Back to all topics

Language topic

Сербский язык. Начальный курс — Урок 08

Serbisch. Anfängerkurs – Lektion 08

Поход в кино, билеты, время, родительный падеж с существительными и количественные выражения

Kinobesuch, Tickets, Zeit, Genitiv mit Substantiven und Mengenangaben

How to learn "Сербский язык. Начальный курс — Урок 08" with passive listening

This topic contains 150 Српски phrases with German support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.

Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.

Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.

Phrases in this topic

Below is the full phrase list for "Сербский язык. Начальный курс — Урок 08": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.

# Study text Native text
1 биоскоп Kino
2 филм Film
3 карта Karte
4 билетарница Kartenverkauf
5 представа Vorstellung
6 глумац Schauspieler
7 глумица Schauspielerin
8 режисер Regisseur
9 почетак Beginn
10 крај Ende
11 време Zeit
12 вечерас heute Abend
13 сутра morgen
14 данас heute
15 слободан frei
16 заузет besetzt
17 ићи gehen
18 купити kaufen
19 гледати anschauen
20 волети lieben
21 Имаш ли времена? Hast du Zeit?
22 Имам времена вечерас. Ich habe heute Abend Zeit.
23 Немам времена данас. Ich habe heute keine Zeit.
24 Куда идеш вечерас? Wohin gehst du heute Abend?
25 Идем у биоскоп. Ich gehe ins Kino.
26 Хоћеш ли са мном? Willst du mit mir kommen?
27 Радо идем са тобом. Ich komme gern mit dir.
28 Који филм гледамо? Welchen Film schauen wir?
29 Гледамо српски филм. Wir schauen einen serbischen Film.
30 Филм почиње у осам. Der Film beginnt um acht.
31 Представа почиње у пола девет. Die Vorstellung beginnt um halb neun.
32 Купујем две карте. Ich kaufe zwei Karten.
33 Карте су код мене. Die Karten sind bei mir.
34 Места су добра. Die Plätze sind gut.
35 Сала је пуна. Der Saal ist voll.
36 После филма идемо у кафану. Nach dem Film gehen wir ins Café.
37 Филм ми се допада. Der Film gefällt mir.
38 Филм ми се не допада. Der Film gefällt mir nicht.
39 чаша воде ein Glas Wasser
40 шоља кафе eine Tasse Kaffee
41 мало хлеба etwas Brot
42 много људи viele Leute
43 пуно времена viel Zeit
44 без карте ohne Karte
45 из биоскопа aus dem Kino
46 до центра bis zum Zentrum
47 после представе nach der Vorstellung
48 испред биоскопа vor dem Kino
49 Идем без карте до билетарнице. Ich gehe ohne Karte zum Kartenverkauf.
50 Купујем две карте за филм. Ich kaufe zwei Karten für den Film.
51 После филма пијемо кафу. Nach dem Film trinken wir Kaffee.
52 Испред биоскопа чекамо пријатеље. Vor dem Kino warten wir auf Freunde.
53 У сали има много људи. Im Saal sind viele Leute.
54 Немам довољно времена данас. Ich habe heute nicht genug Zeit.
55 Филм почиње после осам сати. Der Film beginnt nach acht Uhr.
56 Желим чашу воде. Ich möchte ein Glas Wasser.
57 Наручујем шољу кафе. Ich bestelle eine Tasse Kaffee.
58 Имам мало новца за карту. Ich habe wenig Geld für die Karte.
59 До центра идемо пешке. Zum Zentrum gehen wir zu Fuß.
60 Крај филма је занимљив. Das Ende des Films ist interessant.
61 Није злато све што сија Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
62 Никола и Зорица иду у биоскоп Nikola und Zorica gehen ins Kino.
63 Желе да гледају нови филм Sie wollen den neuen Film sehen.
64 Филм почиње у осам сати увече Der Film beginnt um acht Uhr abends.
65 Другари се састају у пола осам Die Freunde treffen sich um halb acht.
66 испред биоскопа „Балкан“ vor dem Kino „Balkan“
67 Здраво, Зорице! Hallo, Zorica!
68 Извини што мало касним Entschuldige, dass ich etwas spät bin.
69 Велика је гужва у саобраћају Es gibt viel Verkehr.
70 Нема везе Macht nichts.
71 Имамо још двадесет пет минута Wir haben noch fünfundzwanzig Minuten.
72 Много је света испред биоскопа Vor dem Kino sind viele Leute.
73 Надам се да има карата Ich hoffe, es gibt Karten.
74 Хајде да заузмемо ред! Lass uns anstellen!
75 Хајде, идемо! Komm, wir gehen!
76 Знаш ли нешто о овом филму? Weißt du etwas über diesen Film?
77 О њему не знам много Ich weiß nicht viel darüber.
78 Верујем да је добар Ich glaube, er ist gut.
79 генијалан режисер genialer Regisseur
80 популаран режисер beliebter Regisseur
81 у целом свету auf der ganzen Welt
82 Мени се допадају његове комедије Mir gefallen seine Komödien.
83 А теби? Und dir?
84 Отац на службеном путу Vater auf Geschäftsreise
85 Подземље Unterwelt
86 Златна палма Goldene Palme
87 У штампи најављују нови филм In der Presse wird der neue Film angekündigt.
88 Кустурица почиње да снима филм Kusturica beginnt einen Film zu drehen.
89 по роману Иве Андрића nach dem Roman von Ivo Andrić
90 Чини ми се Es scheint mir
91 филмска опера Filmoper
92 Стварно? Wirklich?
93 То први пут чујем! Das höre ich zum ersten Mal!
94 на интернету пише Im Internet steht
95 ценити стваралаштво das Schaffen schätzen
96 по роману „Браћа Карамазови“ nach dem Roman „Die Brüder Karamasow“
97 То је стварно одличан филм! Das ist wirklich ein großartiger Film!
98 И мени се свиђа! Mir gefällt er auch!
99 Он се бави музиком Er beschäftigt sich mit Musik.
100 Свира гитару Er spielt Gitarre.
101 Свиђа ми се таква врста музике Mir gefällt diese Musikrichtung.
102 Желим да идем на концерт Ich möchte zum Konzert gehen.
103 благајна Kasse
104 благајница Kassiererin
105 биоскопска карта Kinokarte
106 Добро вече! Guten Abend!
107 Молим вас две карте! Bitte zwei Karten!
108 карте за балкон Karten für den Balkon
109 У партеру више нема слободних места Im Parkett gibt es keine freien Plätze mehr.
110 У реду In Ordnung.
111 Колико коштају карте? Wie viel kosten die Karten?
112 Једна карта кошта триста динара Eine Karte kostet dreihundert Dinar.
113 Шестсто динара Sechshundert Dinar.
114 Ево, изволите хиљаду динара Hier, bitte tausend Dinar.
115 Имате ли ситно сто динара? Haben Sie Kleingeld für hundert Dinar?
116 Да, изволите Ja, bitte sehr.
117 Хвала лепо Vielen Dank.
118 Ово су ваше карте Das sind Ihre Karten.
119 други ред zweite Reihe
120 места број шест и седам Plätze Nummer sechs und sieben
121 ово је ваш кусур Das ist Ihr Wechselgeld.
122 До виђења! Auf Wiedersehen!
123 близина Nähe
124 у близини in der Nähe
125 веза Verbindung
126 веровати glauben
127 допадати се gefallen
128 заузети ред Reihe besetzen
129 незабораван доживљај unvergessliches Erlebnis
130 један прозор ein Fenster
131 једна књига ein Buch
132 једно село ein Dorf
133 два брата zwei Brüder
134 три сестре drei Schwestern
135 четири језера vier Seen
136 пет сестара fünf Schwestern
137 шест девојака sechs Mädchen
138 десет весала zehn Kleiderbügel
139 двадесет две девојке zweiundzwanzig Mädchen
140 четрдесет пет брвана fünfundvierzig Baumstämme
141 њега ihn
142 њој ihr
143 њу sie
144 њих sie
145 њима ihnen
146 Данас сви идемо код њега Heute gehen wir alle zu ihm.
147 Зар идеш у позориште без ње? Gehst du ohne sie ins Theater?
148 Професор му се обратио Der Professor hat sich an ihn gewandt.
149 Она јој шаље пошиљку Sie schickt ihr ein Paket.
150 Често их се сећамо Wir erinnern uns oft an sie.

Passive listening questions

How can I learn "Сербский язык. Начальный курс — Урок 08" through passive listening?

Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.

Why preview the phrase list first?

The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the German text, and decide which expressions deserve more listening time.

Can I add this topic to Kuku.talk study?

Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.