Како учити "Сербский язык. Начальный курс — Урок 08" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Serbisch. Anfängerkurs – Lektion 08
Поход в кино, билеты, время, родительный падеж с существительными и количественные выражения
Kinobesuch, Tickets, Zeit, Genitiv mit Substantiven und Mengenangaben
Ова тема има 150 фраза за Српски уз подршку за German. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Сербский язык. Начальный курс — Урок 08": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | биоскоп | Kino |
| 2 | филм | Film |
| 3 | карта | Karte |
| 4 | билетарница | Kartenverkauf |
| 5 | представа | Vorstellung |
| 6 | глумац | Schauspieler |
| 7 | глумица | Schauspielerin |
| 8 | режисер | Regisseur |
| 9 | почетак | Beginn |
| 10 | крај | Ende |
| 11 | време | Zeit |
| 12 | вечерас | heute Abend |
| 13 | сутра | morgen |
| 14 | данас | heute |
| 15 | слободан | frei |
| 16 | заузет | besetzt |
| 17 | ићи | gehen |
| 18 | купити | kaufen |
| 19 | гледати | anschauen |
| 20 | волети | lieben |
| 21 | Имаш ли времена? | Hast du Zeit? |
| 22 | Имам времена вечерас. | Ich habe heute Abend Zeit. |
| 23 | Немам времена данас. | Ich habe heute keine Zeit. |
| 24 | Куда идеш вечерас? | Wohin gehst du heute Abend? |
| 25 | Идем у биоскоп. | Ich gehe ins Kino. |
| 26 | Хоћеш ли са мном? | Willst du mit mir kommen? |
| 27 | Радо идем са тобом. | Ich komme gern mit dir. |
| 28 | Који филм гледамо? | Welchen Film schauen wir? |
| 29 | Гледамо српски филм. | Wir schauen einen serbischen Film. |
| 30 | Филм почиње у осам. | Der Film beginnt um acht. |
| 31 | Представа почиње у пола девет. | Die Vorstellung beginnt um halb neun. |
| 32 | Купујем две карте. | Ich kaufe zwei Karten. |
| 33 | Карте су код мене. | Die Karten sind bei mir. |
| 34 | Места су добра. | Die Plätze sind gut. |
| 35 | Сала је пуна. | Der Saal ist voll. |
| 36 | После филма идемо у кафану. | Nach dem Film gehen wir ins Café. |
| 37 | Филм ми се допада. | Der Film gefällt mir. |
| 38 | Филм ми се не допада. | Der Film gefällt mir nicht. |
| 39 | чаша воде | ein Glas Wasser |
| 40 | шоља кафе | eine Tasse Kaffee |
| 41 | мало хлеба | etwas Brot |
| 42 | много људи | viele Leute |
| 43 | пуно времена | viel Zeit |
| 44 | без карте | ohne Karte |
| 45 | из биоскопа | aus dem Kino |
| 46 | до центра | bis zum Zentrum |
| 47 | после представе | nach der Vorstellung |
| 48 | испред биоскопа | vor dem Kino |
| 49 | Идем без карте до билетарнице. | Ich gehe ohne Karte zum Kartenverkauf. |
| 50 | Купујем две карте за филм. | Ich kaufe zwei Karten für den Film. |
| 51 | После филма пијемо кафу. | Nach dem Film trinken wir Kaffee. |
| 52 | Испред биоскопа чекамо пријатеље. | Vor dem Kino warten wir auf Freunde. |
| 53 | У сали има много људи. | Im Saal sind viele Leute. |
| 54 | Немам довољно времена данас. | Ich habe heute nicht genug Zeit. |
| 55 | Филм почиње после осам сати. | Der Film beginnt nach acht Uhr. |
| 56 | Желим чашу воде. | Ich möchte ein Glas Wasser. |
| 57 | Наручујем шољу кафе. | Ich bestelle eine Tasse Kaffee. |
| 58 | Имам мало новца за карту. | Ich habe wenig Geld für die Karte. |
| 59 | До центра идемо пешке. | Zum Zentrum gehen wir zu Fuß. |
| 60 | Крај филма је занимљив. | Das Ende des Films ist interessant. |
| 61 | Није злато све што сија | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. |
| 62 | Никола и Зорица иду у биоскоп | Nikola und Zorica gehen ins Kino. |
| 63 | Желе да гледају нови филм | Sie wollen den neuen Film sehen. |
| 64 | Филм почиње у осам сати увече | Der Film beginnt um acht Uhr abends. |
| 65 | Другари се састају у пола осам | Die Freunde treffen sich um halb acht. |
| 66 | испред биоскопа „Балкан“ | vor dem Kino „Balkan“ |
| 67 | Здраво, Зорице! | Hallo, Zorica! |
| 68 | Извини што мало касним | Entschuldige, dass ich etwas spät bin. |
| 69 | Велика је гужва у саобраћају | Es gibt viel Verkehr. |
| 70 | Нема везе | Macht nichts. |
| 71 | Имамо још двадесет пет минута | Wir haben noch fünfundzwanzig Minuten. |
| 72 | Много је света испред биоскопа | Vor dem Kino sind viele Leute. |
| 73 | Надам се да има карата | Ich hoffe, es gibt Karten. |
| 74 | Хајде да заузмемо ред! | Lass uns anstellen! |
| 75 | Хајде, идемо! | Komm, wir gehen! |
| 76 | Знаш ли нешто о овом филму? | Weißt du etwas über diesen Film? |
| 77 | О њему не знам много | Ich weiß nicht viel darüber. |
| 78 | Верујем да је добар | Ich glaube, er ist gut. |
| 79 | генијалан режисер | genialer Regisseur |
| 80 | популаран режисер | beliebter Regisseur |
| 81 | у целом свету | auf der ganzen Welt |
| 82 | Мени се допадају његове комедије | Mir gefallen seine Komödien. |
| 83 | А теби? | Und dir? |
| 84 | Отац на службеном путу | Vater auf Geschäftsreise |
| 85 | Подземље | Unterwelt |
| 86 | Златна палма | Goldene Palme |
| 87 | У штампи најављују нови филм | In der Presse wird der neue Film angekündigt. |
| 88 | Кустурица почиње да снима филм | Kusturica beginnt einen Film zu drehen. |
| 89 | по роману Иве Андрића | nach dem Roman von Ivo Andrić |
| 90 | Чини ми се | Es scheint mir |
| 91 | филмска опера | Filmoper |
| 92 | Стварно? | Wirklich? |
| 93 | То први пут чујем! | Das höre ich zum ersten Mal! |
| 94 | на интернету пише | Im Internet steht |
| 95 | ценити стваралаштво | das Schaffen schätzen |
| 96 | по роману „Браћа Карамазови“ | nach dem Roman „Die Brüder Karamasow“ |
| 97 | То је стварно одличан филм! | Das ist wirklich ein großartiger Film! |
| 98 | И мени се свиђа! | Mir gefällt er auch! |
| 99 | Он се бави музиком | Er beschäftigt sich mit Musik. |
| 100 | Свира гитару | Er spielt Gitarre. |
| 101 | Свиђа ми се таква врста музике | Mir gefällt diese Musikrichtung. |
| 102 | Желим да идем на концерт | Ich möchte zum Konzert gehen. |
| 103 | благајна | Kasse |
| 104 | благајница | Kassiererin |
| 105 | биоскопска карта | Kinokarte |
| 106 | Добро вече! | Guten Abend! |
| 107 | Молим вас две карте! | Bitte zwei Karten! |
| 108 | карте за балкон | Karten für den Balkon |
| 109 | У партеру више нема слободних места | Im Parkett gibt es keine freien Plätze mehr. |
| 110 | У реду | In Ordnung. |
| 111 | Колико коштају карте? | Wie viel kosten die Karten? |
| 112 | Једна карта кошта триста динара | Eine Karte kostet dreihundert Dinar. |
| 113 | Шестсто динара | Sechshundert Dinar. |
| 114 | Ево, изволите хиљаду динара | Hier, bitte tausend Dinar. |
| 115 | Имате ли ситно сто динара? | Haben Sie Kleingeld für hundert Dinar? |
| 116 | Да, изволите | Ja, bitte sehr. |
| 117 | Хвала лепо | Vielen Dank. |
| 118 | Ово су ваше карте | Das sind Ihre Karten. |
| 119 | други ред | zweite Reihe |
| 120 | места број шест и седам | Plätze Nummer sechs und sieben |
| 121 | ово је ваш кусур | Das ist Ihr Wechselgeld. |
| 122 | До виђења! | Auf Wiedersehen! |
| 123 | близина | Nähe |
| 124 | у близини | in der Nähe |
| 125 | веза | Verbindung |
| 126 | веровати | glauben |
| 127 | допадати се | gefallen |
| 128 | заузети ред | Reihe besetzen |
| 129 | незабораван доживљај | unvergessliches Erlebnis |
| 130 | један прозор | ein Fenster |
| 131 | једна књига | ein Buch |
| 132 | једно село | ein Dorf |
| 133 | два брата | zwei Brüder |
| 134 | три сестре | drei Schwestern |
| 135 | четири језера | vier Seen |
| 136 | пет сестара | fünf Schwestern |
| 137 | шест девојака | sechs Mädchen |
| 138 | десет весала | zehn Kleiderbügel |
| 139 | двадесет две девојке | zweiundzwanzig Mädchen |
| 140 | четрдесет пет брвана | fünfundvierzig Baumstämme |
| 141 | њега | ihn |
| 142 | њој | ihr |
| 143 | њу | sie |
| 144 | њих | sie |
| 145 | њима | ihnen |
| 146 | Данас сви идемо код њега | Heute gehen wir alle zu ihm. |
| 147 | Зар идеш у позориште без ње? | Gehst du ohne sie ins Theater? |
| 148 | Професор му се обратио | Der Professor hat sich an ihn gewandt. |
| 149 | Она јој шаље пошиљку | Sie schickt ihr ein Paket. |
| 150 | Често их се сећамо | Wir erinnern uns oft an sie. |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на German и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.