| 1 |
биоскоп |
Kino |
| 2 |
филм |
Film |
| 3 |
карта |
Karte |
| 4 |
билетарница |
Kartenverkauf |
| 5 |
представа |
Vorstellung |
| 6 |
глумац |
Schauspieler |
| 7 |
глумица |
Schauspielerin |
| 8 |
режисер |
Regisseur |
| 9 |
почетак |
Beginn |
| 10 |
крај |
Ende |
| 11 |
време |
Zeit |
| 12 |
вечерас |
heute Abend |
| 13 |
сутра |
morgen |
| 14 |
данас |
heute |
| 15 |
слободан |
frei |
| 16 |
заузет |
besetzt |
| 17 |
ићи |
gehen |
| 18 |
купити |
kaufen |
| 19 |
гледати |
anschauen |
| 20 |
волети |
lieben |
| 21 |
Имаш ли времена? |
Hast du Zeit? |
| 22 |
Имам времена вечерас. |
Ich habe heute Abend Zeit. |
| 23 |
Немам времена данас. |
Ich habe heute keine Zeit. |
| 24 |
Куда идеш вечерас? |
Wohin gehst du heute Abend? |
| 25 |
Идем у биоскоп. |
Ich gehe ins Kino. |
| 26 |
Хоћеш ли са мном? |
Willst du mit mir kommen? |
| 27 |
Радо идем са тобом. |
Ich komme gern mit dir. |
| 28 |
Који филм гледамо? |
Welchen Film schauen wir? |
| 29 |
Гледамо српски филм. |
Wir schauen einen serbischen Film. |
| 30 |
Филм почиње у осам. |
Der Film beginnt um acht. |
| 31 |
Представа почиње у пола девет. |
Die Vorstellung beginnt um halb neun. |
| 32 |
Купујем две карте. |
Ich kaufe zwei Karten. |
| 33 |
Карте су код мене. |
Die Karten sind bei mir. |
| 34 |
Места су добра. |
Die Plätze sind gut. |
| 35 |
Сала је пуна. |
Der Saal ist voll. |
| 36 |
После филма идемо у кафану. |
Nach dem Film gehen wir ins Café. |
| 37 |
Филм ми се допада. |
Der Film gefällt mir. |
| 38 |
Филм ми се не допада. |
Der Film gefällt mir nicht. |
| 39 |
чаша воде |
ein Glas Wasser |
| 40 |
шоља кафе |
eine Tasse Kaffee |
| 41 |
мало хлеба |
etwas Brot |
| 42 |
много људи |
viele Leute |
| 43 |
пуно времена |
viel Zeit |
| 44 |
без карте |
ohne Karte |
| 45 |
из биоскопа |
aus dem Kino |
| 46 |
до центра |
bis zum Zentrum |
| 47 |
после представе |
nach der Vorstellung |
| 48 |
испред биоскопа |
vor dem Kino |
| 49 |
Идем без карте до билетарнице. |
Ich gehe ohne Karte zum Kartenverkauf. |
| 50 |
Купујем две карте за филм. |
Ich kaufe zwei Karten für den Film. |
| 51 |
После филма пијемо кафу. |
Nach dem Film trinken wir Kaffee. |
| 52 |
Испред биоскопа чекамо пријатеље. |
Vor dem Kino warten wir auf Freunde. |
| 53 |
У сали има много људи. |
Im Saal sind viele Leute. |
| 54 |
Немам довољно времена данас. |
Ich habe heute nicht genug Zeit. |
| 55 |
Филм почиње после осам сати. |
Der Film beginnt nach acht Uhr. |
| 56 |
Желим чашу воде. |
Ich möchte ein Glas Wasser. |
| 57 |
Наручујем шољу кафе. |
Ich bestelle eine Tasse Kaffee. |
| 58 |
Имам мало новца за карту. |
Ich habe wenig Geld für die Karte. |
| 59 |
До центра идемо пешке. |
Zum Zentrum gehen wir zu Fuß. |
| 60 |
Крај филма је занимљив. |
Das Ende des Films ist interessant. |
| 61 |
Није злато све што сија |
Es ist nicht alles Gold, was glänzt. |
| 62 |
Никола и Зорица иду у биоскоп |
Nikola und Zorica gehen ins Kino. |
| 63 |
Желе да гледају нови филм |
Sie wollen den neuen Film sehen. |
| 64 |
Филм почиње у осам сати увече |
Der Film beginnt um acht Uhr abends. |
| 65 |
Другари се састају у пола осам |
Die Freunde treffen sich um halb acht. |
| 66 |
испред биоскопа „Балкан“ |
vor dem Kino „Balkan“ |
| 67 |
Здраво, Зорице! |
Hallo, Zorica! |
| 68 |
Извини што мало касним |
Entschuldige, dass ich etwas spät bin. |
| 69 |
Велика је гужва у саобраћају |
Es gibt viel Verkehr. |
| 70 |
Нема везе |
Macht nichts. |
| 71 |
Имамо још двадесет пет минута |
Wir haben noch fünfundzwanzig Minuten. |
| 72 |
Много је света испред биоскопа |
Vor dem Kino sind viele Leute. |
| 73 |
Надам се да има карата |
Ich hoffe, es gibt Karten. |
| 74 |
Хајде да заузмемо ред! |
Lass uns anstellen! |
| 75 |
Хајде, идемо! |
Komm, wir gehen! |
| 76 |
Знаш ли нешто о овом филму? |
Weißt du etwas über diesen Film? |
| 77 |
О њему не знам много |
Ich weiß nicht viel darüber. |
| 78 |
Верујем да је добар |
Ich glaube, er ist gut. |
| 79 |
генијалан режисер |
genialer Regisseur |
| 80 |
популаран режисер |
beliebter Regisseur |
| 81 |
у целом свету |
auf der ganzen Welt |
| 82 |
Мени се допадају његове комедије |
Mir gefallen seine Komödien. |
| 83 |
А теби? |
Und dir? |
| 84 |
Отац на службеном путу |
Vater auf Geschäftsreise |
| 85 |
Подземље |
Unterwelt |
| 86 |
Златна палма |
Goldene Palme |
| 87 |
У штампи најављују нови филм |
In der Presse wird der neue Film angekündigt. |
| 88 |
Кустурица почиње да снима филм |
Kusturica beginnt einen Film zu drehen. |
| 89 |
по роману Иве Андрића |
nach dem Roman von Ivo Andrić |
| 90 |
Чини ми се |
Es scheint mir |
| 91 |
филмска опера |
Filmoper |
| 92 |
Стварно? |
Wirklich? |
| 93 |
То први пут чујем! |
Das höre ich zum ersten Mal! |
| 94 |
на интернету пише |
Im Internet steht |
| 95 |
ценити стваралаштво |
das Schaffen schätzen |
| 96 |
по роману „Браћа Карамазови“ |
nach dem Roman „Die Brüder Karamasow“ |
| 97 |
То је стварно одличан филм! |
Das ist wirklich ein großartiger Film! |
| 98 |
И мени се свиђа! |
Mir gefällt er auch! |
| 99 |
Он се бави музиком |
Er beschäftigt sich mit Musik. |
| 100 |
Свира гитару |
Er spielt Gitarre. |
| 101 |
Свиђа ми се таква врста музике |
Mir gefällt diese Musikrichtung. |
| 102 |
Желим да идем на концерт |
Ich möchte zum Konzert gehen. |
| 103 |
благајна |
Kasse |
| 104 |
благајница |
Kassiererin |
| 105 |
биоскопска карта |
Kinokarte |
| 106 |
Добро вече! |
Guten Abend! |
| 107 |
Молим вас две карте! |
Bitte zwei Karten! |
| 108 |
карте за балкон |
Karten für den Balkon |
| 109 |
У партеру више нема слободних места |
Im Parkett gibt es keine freien Plätze mehr. |
| 110 |
У реду |
In Ordnung. |
| 111 |
Колико коштају карте? |
Wie viel kosten die Karten? |
| 112 |
Једна карта кошта триста динара |
Eine Karte kostet dreihundert Dinar. |
| 113 |
Шестсто динара |
Sechshundert Dinar. |
| 114 |
Ево, изволите хиљаду динара |
Hier, bitte tausend Dinar. |
| 115 |
Имате ли ситно сто динара? |
Haben Sie Kleingeld für hundert Dinar? |
| 116 |
Да, изволите |
Ja, bitte sehr. |
| 117 |
Хвала лепо |
Vielen Dank. |
| 118 |
Ово су ваше карте |
Das sind Ihre Karten. |
| 119 |
други ред |
zweite Reihe |
| 120 |
места број шест и седам |
Plätze Nummer sechs und sieben |
| 121 |
ово је ваш кусур |
Das ist Ihr Wechselgeld. |
| 122 |
До виђења! |
Auf Wiedersehen! |
| 123 |
близина |
Nähe |
| 124 |
у близини |
in der Nähe |
| 125 |
веза |
Verbindung |
| 126 |
веровати |
glauben |
| 127 |
допадати се |
gefallen |
| 128 |
заузети ред |
Reihe besetzen |
| 129 |
незабораван доживљај |
unvergessliches Erlebnis |
| 130 |
један прозор |
ein Fenster |
| 131 |
једна књига |
ein Buch |
| 132 |
једно село |
ein Dorf |
| 133 |
два брата |
zwei Brüder |
| 134 |
три сестре |
drei Schwestern |
| 135 |
четири језера |
vier Seen |
| 136 |
пет сестара |
fünf Schwestern |
| 137 |
шест девојака |
sechs Mädchen |
| 138 |
десет весала |
zehn Kleiderbügel |
| 139 |
двадесет две девојке |
zweiundzwanzig Mädchen |
| 140 |
четрдесет пет брвана |
fünfundvierzig Baumstämme |
| 141 |
њега |
ihn |
| 142 |
њој |
ihr |
| 143 |
њу |
sie |
| 144 |
њих |
sie |
| 145 |
њима |
ihnen |
| 146 |
Данас сви идемо код њега |
Heute gehen wir alle zu ihm. |
| 147 |
Зар идеш у позориште без ње? |
Gehst du ohne sie ins Theater? |
| 148 |
Професор му се обратио |
Der Professor hat sich an ihn gewandt. |
| 149 |
Она јој шаље пошиљку |
Sie schickt ihr ein Paket. |
| 150 |
Често их се сећамо |
Wir erinnern uns oft an sie. |