Wie lerne ich "Reč po reč Lekcija 05 — Koncert" durch passives Hören?
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Sprachthema
Wort für Wort Lektion 05 — Konzert
Akuzativ pravca, glagoli ići, doći, otići, moći, putovati, meseci i izražavanje želje
Akkusativ der Richtung, Verben gehen, kommen, weggehen, können, reisen, Monate und Wunschäußerung
Dieses Thema enthält 158 Phrasen für Српски mit Unterstützung für German. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.
Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.
Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.
Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Reč po reč Lekcija 05 — Koncert": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.
| # | Lerntext | Muttersprachlicher Text |
|---|---|---|
| 1 | ići | gehen |
| 2 | ja idem | ich gehe |
| 3 | ti ideš | du gehst |
| 4 | on ide | er geht |
| 5 | mi idemo | wir gehen |
| 6 | vi idete | ihr geht |
| 7 | oni idu | sie gehen |
| 8 | doći | kommen |
| 9 | ja dođem | ich komme |
| 10 | treba da dođe | er soll kommen |
| 11 | otići | weggehen |
| 12 | možemo da odemo | wir können gehen |
| 13 | putovati | reisen |
| 14 | ja putujem | ich reise |
| 15 | ti putuješ | du reist |
| 16 | ona putuje | sie reist |
| 17 | mi putujemo | wir reisen |
| 18 | vi putujete | ihr reist |
| 19 | oni putuju | sie reisen |
| 20 | moći | können |
| 21 | ja mogu | ich kann |
| 22 | ti možeš | du kannst |
| 23 | on može | er kann |
| 24 | mi možemo | wir können |
| 25 | vi možete | ihr könnt |
| 26 | oni mogu | sie können |
| 27 | ne mogu | ich kann nicht |
| 28 | ne možeš | du kannst nicht |
| 29 | ne može | er kann nicht |
| 30 | ne možemo | wir können nicht |
| 31 | ne možete | ihr könnt nicht |
| 32 | u školu | zur Schule |
| 33 | na fakultet | zur Universität |
| 34 | u pozorište | ins Theater |
| 35 | u bioskop | ins Kino |
| 36 | u restoran | ins Restaurant |
| 37 | u grad | in die Stadt |
| 38 | u prodavnicu | zum Laden |
| 39 | kod druga | zu einem Freund |
| 40 | kod drugarice | zu einer Freundin |
| 41 | idem kući | ich gehe nach Hause |
| 42 | dolazim kući | ich komme nach Hause |
| 43 | Silvija, hajde da idemo sutra u pozorište. | Silvija, lass uns morgen ins Theater gehen. |
| 44 | Volim pozorište, ali ne razumem dovoljno srpski. | Ich mag Theater, aber ich verstehe nicht genug Serbisch. |
| 45 | Moja devojka svira sutra na koncertu. | Meine Freundin spielt morgen auf dem Konzert. |
| 46 | Trenutak, da vidim koliko imam karata. | Einen Moment, ich sehe nach, wie viele Karten ich habe. |
| 47 | Imam pet karata. | Ich habe fünf Karten. |
| 48 | Ko može da dođe? | Wer kann kommen? |
| 49 | Ja mogu. | Ich kann. |
| 50 | Žao mi je, ja ne mogu. | Es tut mir leid, ich kann nicht. |
| 51 | Putujem rano ujutru u Rim. | Ich reise früh morgens nach Rom. |
| 52 | Možda drugi put. | Vielleicht ein anderes Mal. |
| 53 | A ti, Milice? | Und du, Milica? |
| 54 | Idem kod drugarice, a posle u bioskop. | Ich gehe zu einer Freundin und danach ins Kino. |
| 55 | Imam ideju. | Ich habe eine Idee. |
| 56 | Posle koncerta i bioskopa možemo svi zajedno otići u neki restoran. | Nach dem Konzert und Kino können wir alle zusammen in ein Restaurant gehen. |
| 57 | Milica ide u bioskop. | Milica geht ins Kino. |
| 58 | Miloš ide na fakultet. | Miloš geht zur Universität. |
| 59 | Silvija ide u redakciju. | Silvija geht zur Redaktion. |
| 60 | Nikola ide u bolnicu. | Nikola geht ins Krankenhaus. |
| 61 | Studenti idu na fakultete. | Studenten gehen zu den Universitäten. |
| 62 | Učenici idu u škole. | Schüler gehen zur Schule. |
| 63 | Novinari idu u redakcije. | Journalisten gehen zu den Redaktionen. |
| 64 | Svakog jutra idem u prodavnicu. | Jeden Morgen gehe ich zum Laden. |
| 65 | Kupujem hleb, mleko i novine. | Ich kaufe Brot, Milch und Zeitungen. |
| 66 | Onda idem na časove. | Dann gehe ich zum Unterricht. |
| 67 | Posle časova idem kući ili u grad. | Nach dem Unterricht gehe ich nach Hause oder in die Stadt. |
| 68 | Uveče obično idem kod drugarice. | Abends gehe ich meistens zu einer Freundin. |
| 69 | Često idemo u bioskop. | Wir gehen oft ins Kino. |
| 70 | Ponekad idemo u pozorište. | Manchmal gehen wir ins Theater. |
| 71 | Retko idemo u restorane jer su skupi. | Selten gehen wir in Restaurants, weil sie teuer sind. |
| 72 | Kuda vi idete? | Wohin geht ihr? |
| 73 | Svakog dana idem na časove. | Jeden Tag gehe ich zum Unterricht. |
| 74 | Halo, ovde Miloš. | Hallo, hier Miloš. |
| 75 | Da li je Ana kod kuće? | Ist Ana zu Hause? |
| 76 | Da, ja sam. | Ja, ich bin es. |
| 77 | Šta radiš? | Was machst du? |
| 78 | Ništa. | Nichts. |
| 79 | Treba da idem u grad da kupim kartu za autobus. | Ich muss in die Stadt, um eine Buskarte zu kaufen. |
| 80 | Ko putuje? | Wer reist? |
| 81 | Ja putujem, zar ne znaš? | Ich reise, weißt du das nicht? |
| 82 | Kuda putuješ? | Wohin reist du? |
| 83 | Putujem u Niš. | Ich reise nach Niš. |
| 84 | Kada putuješ? | Wann reist du? |
| 85 | Putujem sutra, rano ujutru. | Ich reise morgen früh. |
| 86 | Marko putuje u Rim u ponedeljak. | Marko reist am Montag nach Rom. |
| 87 | Drugari idu u bioskop u subotu. | Freunde gehen am Samstag ins Kino. |
| 88 | Studenti idu na časove pre podne. | Studenten gehen vormittags zum Unterricht. |
| 89 | Moj drug želi da ide u restoran večeras. | Mein Freund möchte heute Abend ins Restaurant gehen. |
| 90 | Koncert je završen. | Das Konzert ist vorbei. |
| 91 | Prijatelji žele da odu na piće. | Freunde wollen etwas trinken gehen. |
| 92 | Na ulici su i razgovaraju. | Sie sind auf der Straße und unterhalten sich. |
| 93 | Ovi mladići i devojke odlično sviraju. | Diese jungen Männer und Frauen spielen ausgezeichnet. |
| 94 | Da li možemo da upoznamo tvoju devojku? | Können wir deine Freundin kennenlernen? |
| 95 | Naravno, idem da vidim gde je ona. | Natürlich, ich gehe sehen, wo sie ist. |
| 96 | Mi idemo u restoran. | Wir gehen ins Restaurant. |
| 97 | Ana i ti dođite. | Ana und du kommt mit. |
| 98 | Večeras je ovde gužva. | Heute Abend ist es hier voll. |
| 99 | Sva mesta su zauzeta. | Alle Plätze sind besetzt. |
| 100 | Evo, jedan čovek ustaje. | Hier, ein Mann steht auf. |
| 101 | Sto je slobodan. | Der Tisch ist frei. |
| 102 | Ovo je Ana Jović, moja devojka. | Das ist Ana Jović, meine Freundin. |
| 103 | Drago mi je! | Freut mich! |
| 104 | Srećna sam što mogu da upoznam jednu mladu umetnicu. | Ich freue mich, eine junge Künstlerin kennenzulernen. |
| 105 | Svirate li samo u Beogradu? | Spielt ihr nur in Belgrad? |
| 106 | Ne, uskoro idemo u Moskvu. | Nein, bald gehen wir nach Moskau. |
| 107 | Kada imate koncert u Moskvi? | Wann habt ihr ein Konzert in Moskau? |
| 108 | U januaru. | Im Januar. |
| 109 | Posle putujemo u Pariz. | Danach reisen wir nach Paris. |
| 110 | Imam jednu malu želju. | Ich habe einen kleinen Wunsch. |
| 111 | Koju? | Welchen? |
| 112 | Mnogo želim da putujem. | Ich möchte sehr reisen. |
| 113 | Želim da vidim sve interesantne gradove i zemlje. | Ich möchte alle interessanten Städte und Länder sehen. |
| 114 | To je stvarno mala želja. | Das ist wirklich ein kleiner Wunsch. |
| 115 | Ja samo želim da idem kući u Niš. | Ich möchte nur nach Hause nach Niš gehen. |
| 116 | Koga želiš da vidiš? | Wen möchtest du sehen? |
| 117 | Mamu, tatu i sestru Ivanu. | Mama, Papa und meine Schwester Ivana. |
| 118 | Imate li neku malu želju? | Habt ihr einen kleinen Wunsch? |
| 119 | Koji grad želite da vidite? | Welche Stadt möchtet ihr sehen? |
| 120 | Koju zemlju želite da vidite? | Welches Land möchtet ihr sehen? |
| 121 | Naš orkestar mnogo putuje. | Unser Orchester reist viel. |
| 122 | U januaru putujemo u Moskvu. | Im Januar reisen wir nach Moskau. |
| 123 | U februaru putujemo u Beograd. | Im Februar reisen wir nach Belgrad. |
| 124 | U maju putujemo u Pariz. | Im Mai reisen wir nach Paris. |
| 125 | U junu putujemo u Novi Sad. | Im Juni reisen wir nach Novi Sad. |
| 126 | U avgustu putujemo u Firencu. | Im August reisen wir nach Florenz. |
| 127 | koncert | Konzert |
| 128 | pozorište | Theater |
| 129 | bioskop | Kino |
| 130 | restoran | Restaurant |
| 131 | karta | Karte |
| 132 | trenutak | Moment |
| 133 | devojka | Freundin |
| 134 | dovoljno | genug |
| 135 | ideja | Idee |
| 136 | hleb | Brot |
| 137 | mleko | Milch |
| 138 | onda | dann |
| 139 | često | oft |
| 140 | ponekad | manchmal |
| 141 | retko | selten |
| 142 | skup | teuer |
| 143 | pravac | Richtung |
| 144 | biblioteka | Bibliothek |
| 145 | kafić | Café |
| 146 | orkestar | Orchester |
| 147 | piće | Getränk |
| 148 | mladić | junger Mann |
| 149 | odlično | ausgezeichnet |
| 150 | sto | Tisch |
| 151 | umetnica | Künstlerin |
| 152 | uskoro | bald |
| 153 | želja | Wunsch |
| 154 | stvarno | wirklich |
| 155 | samo | nur |
| 156 | autobus | Bus |
| 157 | januar, februar, mart, april, maj, jun | Januar, Februar, März, April, Mai, Juni |
| 158 | jul, avgust, septembar, oktobar, novembar, decembar | Juli, August, September, Oktober, November, Dezember |
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in German zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.
Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.