Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Padrões próprios do português brasileiro

Eigene Muster des brasilianischen Portugiesisch

Frases para praticar padrões naturais do português brasileiro no cotidiano: ser, estar, ficar, ter que, dar para, estar com, a gente e reações.

Sätze zum Üben natürlicher Muster des brasilianischen Portugiesisch im Alltag: ser, estar, ficar, ter que, dar para, estar com, a gente und Reaktionen.

Wie du "Padrões próprios do português brasileiro" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Português mit Unterstützung für German. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Padrões próprios do português brasileiro": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 Sou de Recife Ich bin aus Recife
2 Estou em casa Ich bin zu Hause
3 Fico perto daqui Ich bin in der Nähe hier
4 Fiquei sem bateria Mein Akku ist leer
5 Está tudo certo? Ist alles in Ordnung?
6 É bem simples Es ist ganz einfach
7 Foi por pouco Es war knapp
8 Vai ficar bom Es wird gut werden
9 Tem que esperar Man muss warten
10 Tenho que ir Ich muss gehen
11 Dá para fazer? Kann man das machen?
12 Não dá agora Jetzt geht es nicht
13 Dá sim Doch, das geht
14 Está com pressa? Bist du in Eile?
15 Estou com fome Ich habe Hunger
16 Estou com frio Mir ist kalt
17 A gente vê Wir sehen uns
18 A gente combina Wir verabreden uns
19 A gente se fala Wir sprechen uns
20 Tá bom Okay
21 Tá certo Stimmt
22 Tá tranquilo Alles ruhig
23 Beleza então Alles klar dann
24 Valeu mesmo Danke dir wirklich
25 Pois não? Ja, bitte?
26 Imagina Keine Ursache
27 Que bom! Wie schön!
28 Que pena! Wie schade!
29 Será? Wirklich?
30 Pois é mesmo Das stimmt wirklich
31 Você é daqui? Bist du von hier?
32 Sou de São Paulo. Ich bin aus São Paulo.
33 Agora estou em Curitiba. Jetzt bin ich in Curitiba.
34 O escritório fica no centro. Das Büro ist im Zentrum.
35 A padaria fica logo ali. Die Bäckerei ist gleich da drüben.
36 Hoje estou cansado Heute bin ich müde
37 Ontem fiquei em casa. Gestern war ich zu Hause.
38 A comida ficou pronta. Das Essen ist fertig.
39 Esse café está quente. Dieser Kaffee ist heiß.
40 Esse café ficou forte. Dieser Kaffee ist stark.
41 O preço é bom. Der Preis ist gut.
42 O preço está alto hoje. Der Preis ist heute hoch.
43 A reunião é às três. Das Treffen ist um drei.
44 A reunião está atrasada. Das Treffen ist verspätet.
45 A sala ficou vazia. Der Raum ist leer geworden.
46 Ela é muito simpática. Sie ist sehr sympathisch.
47 Ela está meio séria hoje. Sie ist heute etwas ernst.
48 Depois fica mais fácil. Später wird es einfacher.
49 Tenho que sair agora. Ich muss jetzt gehen.
50 Você tem que levar documento. Du musst einen Ausweis mitnehmen.
51 A gente tem que conferir. Wir müssen überprüfen.
52 Tem que pegar senha? Muss man eine Nummer ziehen?
53 Não tem que pagar agora. Man muss jetzt nicht bezahlen.
54 Dá para ir de ônibus? Kann man mit dem Bus fahren?
55 Dá para resolver pelo celular? Kann man es per Handy regeln?
56 Hoje não dá Heute geht es nicht
57 Amanhã dá melhor Morgen geht es besser
58 Dá para esperar um pouco? Kann man ein bisschen warten?
59 Não deu para avisar antes. Ich konnte nicht vorher Bescheid sagen.
60 Deu para entender? Hast du es verstanden?
61 Dá para falar mais baixo? Kannst du leiser sprechen?
62 Tem que ser hoje? Muss es heute sein?
63 Não precisa ser perfeito. Es muss nicht perfekt sein.
64 Só tem que funcionar. Es muss nur funktionieren.
65 Dá para fazer assim. Man kann es so machen.
66 Se der, eu passo. Wenn es klappt, komme ich vorbei.
67 Tô com fome Ich habe Hunger
68 Tô com sede Ich habe Durst
69 Tô com sono Ich bin müde
70 Tô com frio Mir ist kalt
71 Estou com calor Mir ist warm
72 Estou com dor de cabeça. Ich habe Kopfschmerzen.
73 Ele está com pressa. Er hat es eilig.
74 Ela está com dúvida. Sie ist unsicher.
75 A gente está com problema. Wir haben ein Problem.
76 Estou com o celular sem sinal. Mein Handy hat keinen Empfang.
77 Você está com tempo agora? Hast du jetzt Zeit?
78 Hoje estou com muita coisa. Heute habe ich viel zu tun.
79 Estou com vontade de sair. Ich habe Lust auszugehen.
80 Está com cara de chuva. Es sieht nach Regen aus.
81 O ônibus está com atraso. Der Bus hat Verspätung.
82 O computador está com defeito. Der Computer ist kaputt.
83 Estou sem dinheiro agora. Ich habe jetzt kein Geld.
84 Fiquei sem internet ontem. Gestern hatte ich kein Internet.
85 A gente vai junto? Gehen wir zusammen?
86 A gente se encontra lá. Wir treffen uns dort.
87 A gente pode combinar depois. Wir können später verabreden.
88 A gente não precisa correr. Wir müssen nicht hetzen.
89 A gente resolve com calma. Wir regeln das in Ruhe.
90 Você prefere ir agora? Willst du jetzt gehen?
91 Você sabe onde fica? Weißt du, wo es ist?
92 Você pode me ajudar? Kannst du mir helfen?
93 Você quer que eu ligue? Willst du, dass ich anrufe?
94 A gente pega um café? Gehen wir einen Kaffee trinken?
95 Depois a gente vê. Später sehen wir weiter.
96 Se der, a gente passa. Wenn es klappt, kommen wir vorbei.
97 A gente já se conhece? Kennen wir uns schon?
98 Você está entendendo? Verstehst du?
99 A gente fala pelo WhatsApp. Wir sprechen über WhatsApp.
100 A gente deixa para amanhã. Wir verschieben es auf morgen.
101 Você me avisa quando chegar? Sagst du mir Bescheid, wenn du ankommst?
102 A gente se fala mais tarde. Wir sprechen später.
103 Tá bom, combinado Okay, abgemacht
104 Tá certo, pode deixar. Stimmt, mach das.
105 Tá tranquilo, sem pressa. Alles ruhig, keine Eile.
106 Beleza, eu levo Okay, ich bringe es mit
107 Valeu pela ajuda Danke für die Hilfe
108 Pois não, pode falar. Ja, bitte, sag.
109 Pois é, acontece Ja, das passiert
110 Ah, entendi agora Ah, jetzt habe ich es verstanden
111 Nossa, que caro! Wow, wie teuer!
112 Que bom que deu certo! Schön, dass es geklappt hat!
113 Que pena, fica para depois. Schade, das kommt später.
114 Imagina, sem problema Kein Problem
115 Ué, não era hoje? War das nicht heute?
116 Eita, esqueci a chave. Oh, ich habe den Schlüssel vergessen.
117 Bora resolver isso? Lass uns das klären.
118 Peraí, já volto Warte, ich bin gleich zurück
119 Então tá, fechou Also gut, abgemacht
120 Tá vendo como muda? Siehst du, wie es sich ändert?
121 ser sein
122 estar sein (vorübergehend)
123 ficar bleiben
124 ter que müssen
125 dar para kann man
126 não dá geht nicht
127 deu para ging
128 se der wenn es klappt
129 estou com ich habe
130 ficou pronto ist fertig
131 ficou caro ist teuer geworden
132 é bom ist gut
133 está bom ist gut
134 a gente wir
135 você du
136 ist
137 bin
138 beleza okay
139 valeu danke
140 pois não ja, bitte
141 pois é ja, so ist es
142 ach so
143 eita oh je
144 bora lass uns
145 peraí warte
146 sem pressa keine Eile
147 pode deixar mach das
148 já volto bin gleich zurück
149 até já bis gleich
150 tudo certo alles in Ordnung

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Padrões próprios do português brasileiro" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in German zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.