Kako učiti "Padrões próprios do português brasileiro" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Eigene Muster des brasilianischen Portugiesisch
Frases para praticar padrões naturais do português brasileiro no cotidiano: ser, estar, ficar, ter que, dar para, estar com, a gente e reações.
Sätze zum Üben natürlicher Muster des brasilianischen Portugiesisch im Alltag: ser, estar, ficar, ter que, dar para, estar com, a gente und Reaktionen.
Ova tema ima 150 fraza za Português uz podršku za German. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Padrões próprios do português brasileiro": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | Sou de Recife | Ich bin aus Recife |
| 2 | Estou em casa | Ich bin zu Hause |
| 3 | Fico perto daqui | Ich bin in der Nähe hier |
| 4 | Fiquei sem bateria | Mein Akku ist leer |
| 5 | Está tudo certo? | Ist alles in Ordnung? |
| 6 | É bem simples | Es ist ganz einfach |
| 7 | Foi por pouco | Es war knapp |
| 8 | Vai ficar bom | Es wird gut werden |
| 9 | Tem que esperar | Man muss warten |
| 10 | Tenho que ir | Ich muss gehen |
| 11 | Dá para fazer? | Kann man das machen? |
| 12 | Não dá agora | Jetzt geht es nicht |
| 13 | Dá sim | Doch, das geht |
| 14 | Está com pressa? | Bist du in Eile? |
| 15 | Estou com fome | Ich habe Hunger |
| 16 | Estou com frio | Mir ist kalt |
| 17 | A gente vê | Wir sehen uns |
| 18 | A gente combina | Wir verabreden uns |
| 19 | A gente se fala | Wir sprechen uns |
| 20 | Tá bom | Okay |
| 21 | Tá certo | Stimmt |
| 22 | Tá tranquilo | Alles ruhig |
| 23 | Beleza então | Alles klar dann |
| 24 | Valeu mesmo | Danke dir wirklich |
| 25 | Pois não? | Ja, bitte? |
| 26 | Imagina | Keine Ursache |
| 27 | Que bom! | Wie schön! |
| 28 | Que pena! | Wie schade! |
| 29 | Será? | Wirklich? |
| 30 | Pois é mesmo | Das stimmt wirklich |
| 31 | Você é daqui? | Bist du von hier? |
| 32 | Sou de São Paulo. | Ich bin aus São Paulo. |
| 33 | Agora estou em Curitiba. | Jetzt bin ich in Curitiba. |
| 34 | O escritório fica no centro. | Das Büro ist im Zentrum. |
| 35 | A padaria fica logo ali. | Die Bäckerei ist gleich da drüben. |
| 36 | Hoje estou cansado | Heute bin ich müde |
| 37 | Ontem fiquei em casa. | Gestern war ich zu Hause. |
| 38 | A comida ficou pronta. | Das Essen ist fertig. |
| 39 | Esse café está quente. | Dieser Kaffee ist heiß. |
| 40 | Esse café ficou forte. | Dieser Kaffee ist stark. |
| 41 | O preço é bom. | Der Preis ist gut. |
| 42 | O preço está alto hoje. | Der Preis ist heute hoch. |
| 43 | A reunião é às três. | Das Treffen ist um drei. |
| 44 | A reunião está atrasada. | Das Treffen ist verspätet. |
| 45 | A sala ficou vazia. | Der Raum ist leer geworden. |
| 46 | Ela é muito simpática. | Sie ist sehr sympathisch. |
| 47 | Ela está meio séria hoje. | Sie ist heute etwas ernst. |
| 48 | Depois fica mais fácil. | Später wird es einfacher. |
| 49 | Tenho que sair agora. | Ich muss jetzt gehen. |
| 50 | Você tem que levar documento. | Du musst einen Ausweis mitnehmen. |
| 51 | A gente tem que conferir. | Wir müssen überprüfen. |
| 52 | Tem que pegar senha? | Muss man eine Nummer ziehen? |
| 53 | Não tem que pagar agora. | Man muss jetzt nicht bezahlen. |
| 54 | Dá para ir de ônibus? | Kann man mit dem Bus fahren? |
| 55 | Dá para resolver pelo celular? | Kann man es per Handy regeln? |
| 56 | Hoje não dá | Heute geht es nicht |
| 57 | Amanhã dá melhor | Morgen geht es besser |
| 58 | Dá para esperar um pouco? | Kann man ein bisschen warten? |
| 59 | Não deu para avisar antes. | Ich konnte nicht vorher Bescheid sagen. |
| 60 | Deu para entender? | Hast du es verstanden? |
| 61 | Dá para falar mais baixo? | Kannst du leiser sprechen? |
| 62 | Tem que ser hoje? | Muss es heute sein? |
| 63 | Não precisa ser perfeito. | Es muss nicht perfekt sein. |
| 64 | Só tem que funcionar. | Es muss nur funktionieren. |
| 65 | Dá para fazer assim. | Man kann es so machen. |
| 66 | Se der, eu passo. | Wenn es klappt, komme ich vorbei. |
| 67 | Tô com fome | Ich habe Hunger |
| 68 | Tô com sede | Ich habe Durst |
| 69 | Tô com sono | Ich bin müde |
| 70 | Tô com frio | Mir ist kalt |
| 71 | Estou com calor | Mir ist warm |
| 72 | Estou com dor de cabeça. | Ich habe Kopfschmerzen. |
| 73 | Ele está com pressa. | Er hat es eilig. |
| 74 | Ela está com dúvida. | Sie ist unsicher. |
| 75 | A gente está com problema. | Wir haben ein Problem. |
| 76 | Estou com o celular sem sinal. | Mein Handy hat keinen Empfang. |
| 77 | Você está com tempo agora? | Hast du jetzt Zeit? |
| 78 | Hoje estou com muita coisa. | Heute habe ich viel zu tun. |
| 79 | Estou com vontade de sair. | Ich habe Lust auszugehen. |
| 80 | Está com cara de chuva. | Es sieht nach Regen aus. |
| 81 | O ônibus está com atraso. | Der Bus hat Verspätung. |
| 82 | O computador está com defeito. | Der Computer ist kaputt. |
| 83 | Estou sem dinheiro agora. | Ich habe jetzt kein Geld. |
| 84 | Fiquei sem internet ontem. | Gestern hatte ich kein Internet. |
| 85 | A gente vai junto? | Gehen wir zusammen? |
| 86 | A gente se encontra lá. | Wir treffen uns dort. |
| 87 | A gente pode combinar depois. | Wir können später verabreden. |
| 88 | A gente não precisa correr. | Wir müssen nicht hetzen. |
| 89 | A gente resolve com calma. | Wir regeln das in Ruhe. |
| 90 | Você prefere ir agora? | Willst du jetzt gehen? |
| 91 | Você sabe onde fica? | Weißt du, wo es ist? |
| 92 | Você pode me ajudar? | Kannst du mir helfen? |
| 93 | Você quer que eu ligue? | Willst du, dass ich anrufe? |
| 94 | A gente pega um café? | Gehen wir einen Kaffee trinken? |
| 95 | Depois a gente vê. | Später sehen wir weiter. |
| 96 | Se der, a gente passa. | Wenn es klappt, kommen wir vorbei. |
| 97 | A gente já se conhece? | Kennen wir uns schon? |
| 98 | Você está entendendo? | Verstehst du? |
| 99 | A gente fala pelo WhatsApp. | Wir sprechen über WhatsApp. |
| 100 | A gente deixa para amanhã. | Wir verschieben es auf morgen. |
| 101 | Você me avisa quando chegar? | Sagst du mir Bescheid, wenn du ankommst? |
| 102 | A gente se fala mais tarde. | Wir sprechen später. |
| 103 | Tá bom, combinado | Okay, abgemacht |
| 104 | Tá certo, pode deixar. | Stimmt, mach das. |
| 105 | Tá tranquilo, sem pressa. | Alles ruhig, keine Eile. |
| 106 | Beleza, eu levo | Okay, ich bringe es mit |
| 107 | Valeu pela ajuda | Danke für die Hilfe |
| 108 | Pois não, pode falar. | Ja, bitte, sag. |
| 109 | Pois é, acontece | Ja, das passiert |
| 110 | Ah, entendi agora | Ah, jetzt habe ich es verstanden |
| 111 | Nossa, que caro! | Wow, wie teuer! |
| 112 | Que bom que deu certo! | Schön, dass es geklappt hat! |
| 113 | Que pena, fica para depois. | Schade, das kommt später. |
| 114 | Imagina, sem problema | Kein Problem |
| 115 | Ué, não era hoje? | War das nicht heute? |
| 116 | Eita, esqueci a chave. | Oh, ich habe den Schlüssel vergessen. |
| 117 | Bora resolver isso? | Lass uns das klären. |
| 118 | Peraí, já volto | Warte, ich bin gleich zurück |
| 119 | Então tá, fechou | Also gut, abgemacht |
| 120 | Tá vendo como muda? | Siehst du, wie es sich ändert? |
| 121 | ser | sein |
| 122 | estar | sein (vorübergehend) |
| 123 | ficar | bleiben |
| 124 | ter que | müssen |
| 125 | dar para | kann man |
| 126 | não dá | geht nicht |
| 127 | deu para | ging |
| 128 | se der | wenn es klappt |
| 129 | estou com | ich habe |
| 130 | ficou pronto | ist fertig |
| 131 | ficou caro | ist teuer geworden |
| 132 | é bom | ist gut |
| 133 | está bom | ist gut |
| 134 | a gente | wir |
| 135 | você | du |
| 136 | tá | ist |
| 137 | tô | bin |
| 138 | beleza | okay |
| 139 | valeu | danke |
| 140 | pois não | ja, bitte |
| 141 | pois é | ja, so ist es |
| 142 | ué | ach so |
| 143 | eita | oh je |
| 144 | bora | lass uns |
| 145 | peraí | warte |
| 146 | sem pressa | keine Eile |
| 147 | pode deixar | mach das |
| 148 | já volto | bin gleich zurück |
| 149 | até já | bis gleich |
| 150 | tudo certo | alles in Ordnung |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na German i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.