| 1 |
Secondo me va bene. |
По мом мишљењу, добро је. |
| 2 |
Non sono d'accordo. |
Не слажем се. |
| 3 |
Mi piace molto. |
Веома ми се свиђа. |
| 4 |
Non mi piace tanto. |
Није ми баш по вољи. |
| 5 |
Preferisco qualcosa di semplice. |
Волим нешто једноставно. |
| 6 |
Per me è troppo caro. |
За мене је прескупо. |
| 7 |
A dire il vero, non lo so. |
Да будем искрен, не знам. |
| 8 |
Mi sembra una buona idea. |
Чини ми се добра идеја. |
| 9 |
Non è il mio genere. |
Није мој стил. |
| 10 |
Sono aperto a provare. |
Спреман сам да пробам. |
| 11 |
Dipende dalla situazione. |
Зависи од ситуације. |
| 12 |
Io la vedo diversamente. |
Ја то видим другачије. |
| 13 |
Hai ragione su questo. |
У праву си по томе. |
| 14 |
Lei cosa ne pensa? |
Шта она мисли? |
| 15 |
Mi interessa il tuo punto di vista. |
Занима ме твоје мишљење. |
| 16 |
Non ho una preferenza forte. |
Немам јаку преференцију. |
| 17 |
Vorrei pensarci un attimo. |
Хтео бих да размислим мало. |
| 18 |
Mi convince abbastanza. |
Доста ме убеђује. |
| 19 |
Non mi convince del tutto. |
Није ме сасвим убедио. |
| 20 |
Scelgo la seconda opzione. |
Бирам другу опцију. |
| 21 |
Preferirei evitare questo posto. |
Волео бих да избегнем то место. |
| 22 |
Mi va bene anche domani. |
И сутра ми одговара. |
| 23 |
A me piace più tranquillo. |
Волим мирније. |
| 24 |
Per te è importante? |
Теби је важно? |
| 25 |
Non è una priorità per me. |
Није ми приоритет. |
| 26 |
Mi sembra troppo complicato. |
Чини ми се превише компликовано. |
| 27 |
Io sceglierei quello più comodo. |
Изабрао бих најудобније. |
| 28 |
Facciamo come preferisci tu. |
Како ти желиш, тако ћемо. |
| 29 |
Vorrei qualcosa di più leggero. |
Хтео бих нешто лакше. |
| 30 |
Possiamo trovare una via di mezzo. |
Можемо наћи средину. |
| 31 |
Cosa preferisci per cena? |
Шта би желео за вечеру? |
| 32 |
Io prenderei qualcosa di caldo. |
Узео бих нешто топло. |
| 33 |
Per me va bene anche una pizza. |
За мене је и пица у реду. |
| 34 |
Tu vuoi mangiare fuori? |
Хоћеш да једемо напољу? |
| 35 |
Preferirei restare vicino a casa. |
Волео бих да останемо близу куће. |
| 36 |
Questo ristorante mi sembra carino. |
Овај ресторан ми делује лепо. |
| 37 |
L'altro però costa meno. |
Али онај је јефтинији. |
| 38 |
Non ho voglia di cucina pesante. |
Немам вољу за тешком храном. |
| 39 |
Possiamo scegliere un posto tranquillo? |
Можемо изабрати мирно место? |
| 40 |
A te piace il pesce? |
Волиш ли рибу? |
| 41 |
Io oggi eviterei la carne. |
Данас бих избегавао месо. |
| 42 |
Se vuoi, proviamo quel locale. |
Ако желиш, пробајмо тај локал. |
| 43 |
Mi fido del tuo consiglio. |
Верујем твом савету. |
| 44 |
Facciamo metà e metà? |
Да поделимо на пола? |
| 45 |
Allora prenoto per le otto. |
Онда ћу резервисати за осам. |
| 46 |
Se cambia idea, mi avvisi. |
Ако промениш мишљење, јави ми. |
| 47 |
Mi sembra una scelta giusta. |
Чини ми се исправан избор. |
| 48 |
Sono contento della decisione. |
Задовољан сам одлуком. |
| 49 |
Secondo me manca qualcosa. |
По мом мишљењу, нешто недостаје. |
| 50 |
Io aggiungerei un esempio. |
Додао бих пример. |
| 51 |
Non voglio criticare, però ho un dubbio. |
Не желим да критикујем, али имам сумњу. |
| 52 |
Mi sembra chiaro fino a qui. |
До овде ми је јасно. |
| 53 |
Questa parte è un po' lunga. |
Овај део је мало дугачак. |
| 54 |
A me piace lo stile. |
Свиђа ми се стил. |
| 55 |
Forse cambierei il colore. |
Можда бих променио боју. |
| 56 |
Lei preferisce una versione più formale? |
Да ли она више воли формалнију верзију? |
| 57 |
Il risultato è migliore di prima. |
Резултат је бољи него раније. |
| 58 |
Non sono sicura che funzioni. |
Нисам сигурна да ће функционисати. |
| 59 |
Potremmo provare un'altra strada. |
Можемо пробати други пут. |
| 60 |
Mi convince l'idea generale. |
Свиђа ми се општа идеја. |
| 61 |
Il dettaglio va rivisto. |
Детаљ треба прегледати. |
| 62 |
Non vedo grandi problemi. |
Не видим велике проблеме. |
| 63 |
Per me possiamo andare avanti. |
Можемо наставити. |
| 64 |
Vorrei sentire anche gli altri. |
Волео бих да чујем и друге. |
| 65 |
La tua proposta ha senso. |
Твој предлог има смисла. |
| 66 |
Decidiamo dopo averla provata. |
Одлучимо после пробе. |
| 67 |
Mi piacciono i posti piccoli. |
Волим мале просторе. |
| 68 |
Non amo i locali rumorosi. |
Не волим буку у локалима. |
| 69 |
Preferisco il caffè senza zucchero. |
Волим кафу без шећера. |
| 70 |
A me piace camminare di sera. |
Волим да шетам увече. |
| 71 |
Non sopporto aspettare troppo. |
Не подносим дуго чекање. |
| 72 |
Mi interessa molto la musica dal vivo. |
Веома ме занима жива музика. |
| 73 |
Non seguo molto lo sport. |
Не пратим много спорт. |
| 74 |
Mi rilassa cucinare. |
Кување ме опушта. |
| 75 |
Mi annoiano i film troppo lunghi. |
Дуго трајање филмова ми досађује. |
| 76 |
Adoro le storie semplici. |
Обожавам једноставне приче. |
| 77 |
Il mare mi piace più della montagna. |
Више волим море него планину. |
| 78 |
In vacanza preferisco muovermi poco. |
На одмору волим да се мало крећем. |
| 79 |
Mi piace imparare cose pratiche. |
Волим да учим практичне ствари. |
| 80 |
Non mi attira quel programma. |
Тај програм ме не привлачи. |
| 81 |
Sono curioso di provare un corso. |
Радознао сам да пробам курс. |
| 82 |
Mi piace parlare con persone nuove. |
Волим да разговарам са новим људима. |
| 83 |
Preferisco ascoltare prima di rispondere. |
Волим прво да слушам па да одговорим. |
| 84 |
I gusti cambiano col tempo. |
Укуси се мењају с временом. |
| 85 |
Capisco il tuo punto. |
Разумем твој став. |
| 86 |
Però non la penso proprio così. |
Али ја баш тако не мислим. |
| 87 |
Su questo siamo d'accordo. |
По томе се слажемо. |
| 88 |
Possiamo fare un compromesso. |
Можемо направити компромис. |
| 89 |
A me va bene se è breve. |
Мени је у реду ако је кратко. |
| 90 |
Non vorrei spendere così tanto. |
Не бих желео да трошим толико. |
| 91 |
Se per te è importante, accetto. |
Ако је теби важно, прихватам. |
| 92 |
Proviamo e poi decidiamo. |
Пробајмо па ћемо одлучити. |
| 93 |
Mi sembra una via di mezzo. |
Чини ми се као средина. |
| 94 |
Non voglio bloccare tutto. |
Не желим да све зауставим. |
| 95 |
Preferisco dirlo subito. |
Боље да кажем одмах. |
| 96 |
Non è un no definitivo. |
Није коначни не. |
| 97 |
Ho solo bisogno di più informazioni. |
Само ми треба више информација. |
| 98 |
Lei ha un'altra proposta? |
Има ли она други предлог? |
| 99 |
Possiamo votare, se volete. |
Можемо гласати, ако желите. |
| 100 |
Seguiamo la soluzione più semplice. |
Изаберимо најједноставније решење. |
| 101 |
Mi sta bene questa scelta. |
Овај избор ми одговара. |
| 102 |
Allora siamo d'accordo. |
Онда смо се сложили. |
| 103 |
Ti consiglio questo posto. |
Препоручујем ти ово место. |
| 104 |
Secondo me ti piacerà. |
Мислим да ће ти се свидети. |
| 105 |
Non lo prenderei, è troppo pesante. |
Не бих узео, превише је тежак. |
| 106 |
Io proverei la versione piccola. |
Пробао бих мању верзију. |
| 107 |
Se fossi in te, chiederei prima. |
Да сам на твом месту, прво бих питао. |
| 108 |
Mi sembra adatto al tuo stile. |
Чини ми се прикладно за твој стил. |
| 109 |
Per lei sceglierei qualcosa di elegante. |
За њу бих изабрао нешто елегантно. |
| 110 |
Questa opzione è più sicura. |
Ова опција је сигурнија. |
| 111 |
L'altra è più originale. |
Она друга је оригиналнија. |
| 112 |
Dipende da quanto tempo hai. |
Зависи колико имаш времена. |
| 113 |
Mi piace come ragioni. |
Свиђа ми се како размишљаш. |
| 114 |
Non avevo visto questo lato. |
Нисам видео ту страну. |
| 115 |
Hai cambiato la mia opinione. |
Променио си ми мишљење. |
| 116 |
Resto della mia idea, però ti ascolto. |
Остајем при свом, али те слушам. |
| 117 |
Grazie per il suggerimento. |
Хвала на предлогу. |
| 118 |
Ci penso e ti dico. |
Размислићу и јавити ти. |
| 119 |
Mi hai convinto quasi del tutto. |
Већина ме је убеђена. |
| 120 |
Scegliamo senza complicarci la vita. |
Изаберимо без компликација. |
| 121 |
secondo me |
по мом мишљењу |
| 122 |
a dire il vero |
да будем искрен |
| 123 |
per quanto mi riguarda |
што се мене тиче |
| 124 |
dal mio punto di vista |
са мог становишта |
| 125 |
sono d'accordo |
слажем се |
| 126 |
non sono convinto |
нисам убеђен |
| 127 |
mi piace |
свиђа ми се |
| 128 |
non mi attira |
не привлачи ме |
| 129 |
preferisco questo |
више волим ово |
| 130 |
eviterei quello |
избегао бих то |
| 131 |
dipende |
зависи |
| 132 |
forse sì |
можда да |
| 133 |
forse no |
можда не |
| 134 |
una buona idea |
добра идеја |
| 135 |
una scelta comoda |
удобан избор |
| 136 |
una via di mezzo |
средина |
| 137 |
un gusto personale |
лични укус |
| 138 |
il mio genere |
мој стил |
| 139 |
non fa per me |
није за мене |
| 140 |
più leggero |
лакше |
| 141 |
più tranquillo |
мирније |
| 142 |
troppo caro |
прескупо |
| 143 |
troppo complicato |
превише компликовано |
| 144 |
abbastanza interessante |
доста занимљиво |
| 145 |
davvero utile |
заиста корисно |
| 146 |
poco pratico |
мање практично |
| 147 |
molto originale |
веома оригинално |
| 148 |
senza esagerare |
без претераивања |
| 149 |
ci penso un attimo |
размислићу мало |
| 150 |
facciamo così |
урадимо тако |