| 1 |
Sono d'accordo con te. |
Слажем се са тобом. |
| 2 |
Per me va bene. |
За мене је у реду. |
| 3 |
Mi sembra una buona idea. |
Чини ми се добра идеја. |
| 4 |
Anch'io la penso così. |
И ја тако мислим. |
| 5 |
Sì, possiamo fare così. |
Да, можемо тако. |
| 6 |
Va bene, accetto. |
У реду, прихватам. |
| 7 |
Non ho niente in contrario. |
Немам ништа против. |
| 8 |
Hai ragione su questo. |
У праву си у вези тога. |
| 9 |
Sono abbastanza d'accordo. |
Делимично се слажем. |
| 10 |
In parte sì. |
Делимично да. |
| 11 |
Non sono sicuro. |
Нисам сигуран. |
| 12 |
Ho qualche dubbio. |
Имам неке сумње. |
| 13 |
Devo pensarci un momento. |
Морам да размислим тренутак. |
| 14 |
Non mi convince del tutto. |
Није ме сасвим уверило. |
| 15 |
Forse è meglio aspettare. |
Можда је боље сачекати. |
| 16 |
Non credo sia il caso. |
Не мислим да је прикладно. |
| 17 |
Preferisco di no. |
Више волим не. |
| 18 |
Mi dispiace, non posso. |
Жао ми је, не могу. |
| 19 |
Questa volta passo. |
Овог пута ћу прескочити. |
| 20 |
Non me la sento. |
Не осећам се спремно. |
| 21 |
Grazie, ma devo rifiutare. |
Хвала, али морам да одбијем. |
| 22 |
Non è il momento giusto. |
Није право време. |
| 23 |
Possiamo parlarne più tardi? |
Можемо касније да причамо? |
| 24 |
Sei sicuro di questo? |
Јеси ли сигуран у то? |
| 25 |
Lei è d'accordo? |
Да ли се она слаже? |
| 26 |
Per Lei va bene così? |
Да ли је за њу у реду тако? |
| 27 |
Vorrei capire meglio. |
Желео бих боље да разумем. |
| 28 |
Non ho ancora deciso. |
Још нисам одлучио. |
| 29 |
Mi sembra rischioso. |
Чини ми се ризично. |
| 30 |
Facciamo un compromesso. |
Хајде да направимо компромис. |
| 31 |
Per me il cinema va benissimo. |
За мене је биоскоп сјајан. |
| 32 |
Anche a me piace questa idea. |
И мени се свиђа ова идеја. |
| 33 |
Io prenderei il treno, se per voi va bene. |
Узео бих воз, ако вам одговара. |
| 34 |
Sì, incontriamoci davanti al bar. |
Да, састанимо се испред кафе. |
| 35 |
Non sono convinto dell'orario. |
Нисам убеђен у време. |
| 36 |
Le otto sono un po' tardi per me. |
Осам је мало касно за мене. |
| 37 |
Possiamo fare alle sette e mezza? |
Можемо у седам и по? |
| 38 |
D'accordo, allora prenoto io. |
У реду, онда ја резервишем. |
| 39 |
Aspetta, non ho capito il piano. |
Чекај, нисам разумео план. |
| 40 |
Sei sicuro che sia aperto? |
Јеси ли сигуран да је отворено? |
| 41 |
Io preferirei un posto più tranquillo. |
Волео бих мирније место. |
| 42 |
Va bene, mi fido di te. |
У реду, верујем ти. |
| 43 |
Se tutti sono d'accordo, ci sto. |
Ако се сви слажу, ја сам за. |
| 44 |
Non posso promettere, ma provo. |
Не могу да обећам, али ћу покушати. |
| 45 |
No, sabato non riesco proprio. |
Не, у суботу не могу. |
| 46 |
Grazie dell'invito, però resto a casa. |
Хвала на позиву, али остајем код куће. |
| 47 |
Facciamo un'altra volta, volentieri. |
Хајде неки други пут, радо. |
| 48 |
Allora siamo d'accordo per domani. |
Онда смо се сложили за сутра. |
| 49 |
Mi dispiace, stasera ho già un impegno. |
Жао ми је, вечерас већ имам обавезу. |
| 50 |
Grazie per aver pensato a me. |
Хвала што си мислио на мене. |
| 51 |
Mi piacerebbe, ma oggi sono stanco. |
Волео бих, али данас сам уморен. |
| 52 |
Questa volta non vengo. |
Овог пута нећу доћи. |
| 53 |
Non posso fermarmi dopo il lavoro. |
Не могу да останем после посла. |
| 54 |
Preferisco riposare un po'. |
Више волим да се одморим. |
| 55 |
Posso risponderti domani? |
Могу ли да ти одговорим сутра? |
| 56 |
Non so ancora come sarò messo. |
Још не знам како ћу бити. |
| 57 |
Vorrei dire sì, però non riesco. |
Желео бих да кажем да, али не могу. |
| 58 |
Facciamo la prossima settimana? |
Хајде следеће недеље? |
| 59 |
Non prenderla male, per favore. |
Молим те, не замери. |
| 60 |
Non è per te, è solo una giornata piena. |
Није због тебе, само је заузет дан. |
| 61 |
Lei è molto gentile, ma devo rifiutare. |
Она је веома љубазна, али морам да одбијем. |
| 62 |
Purtroppo ho un altro appuntamento. |
Нажалост, имам други састанак. |
| 63 |
Se cambia qualcosa, ti scrivo. |
Ако се нешто промени, јавићу ти. |
| 64 |
Mi dispiace davvero, sarà per la prossima. |
Заиста ми је жао, биће некад други пут. |
| 65 |
Oggi passo, ma grazie lo stesso. |
Данас ћу прескочити, али хвала ипак. |
| 66 |
Spero che vi divertiate. |
Надам се да ћете се забавити. |
| 67 |
L'idea è interessante, però ho una domanda. |
Идеја је занимљива, али имам питање. |
| 68 |
Prima vorrei vedere i dettagli. |
Прво бих желео да видим детаље. |
| 69 |
Mi sembra utile, ma forse costa troppo. |
Чини ми се корисно, али можда је скупо. |
| 70 |
Non dico di no, dico solo di aspettare. |
Не кажем не, само да сачекамо. |
| 71 |
Possiamo provarci per una settimana. |
Можемо пробати недељу дана. |
| 72 |
Se funziona, continuiamo. |
Ако успе, настављамо. |
| 73 |
Se non funziona, cambiamo strada. |
Ако не успе, мењамо план. |
| 74 |
Lei ha già controllato i prezzi? |
Да ли је она већ проверила цене? |
| 75 |
Io non sono del tutto contrario. |
Нисам сасвим против. |
| 76 |
Ho paura che ci voglia troppo tempo. |
Бојим се да ће требати превише времена. |
| 77 |
Questa parte mi convince. |
Овај део ме убеђује. |
| 78 |
Questa parte invece mi lascia dubbioso. |
Овај део ме оставља у недоумици. |
| 79 |
Forse ci serve un piano più semplice. |
Можда нам треба једноставнији план. |
| 80 |
Sono aperto alla proposta. |
Отворен сам за предлог. |
| 81 |
Però non voglio decidere subito. |
Али не желим одмах да одлучујем. |
| 82 |
Parliamone con calma. |
Хајде да причамо мирно. |
| 83 |
Va bene, facciamo una prova. |
У реду, хајде да пробамо. |
| 84 |
Accetto, ma con una condizione. |
Прихватам, али под једним условом. |
| 85 |
Capisco il suo punto di vista. |
Разумем његов став. |
| 86 |
Sono d'accordo su molte cose. |
Слажем се у многим стварима. |
| 87 |
Su questo però ho qualche riserva. |
Али у вези овога имам неке резерве. |
| 88 |
Non vorrei creare problemi. |
Не желим да правим проблеме. |
| 89 |
Posso spiegare perché non sono d'accordo? |
Могу ли да објасним зашто се не слажем? |
| 90 |
La sua proposta è chiara. |
Његов предлог је јасан. |
| 91 |
Per me manca ancora un'informazione. |
За мене још недостаје информација. |
| 92 |
Preferirei non firmare oggi. |
Волео бих да не потписујем данас. |
| 93 |
Vorrei leggere tutto prima. |
Желео бих све да прочитам прво. |
| 94 |
Non posso dare una risposta adesso. |
Не могу сада да дам одговор. |
| 95 |
Mi sembra una richiesta ragionevole. |
Чини ми се разумним захтевом. |
| 96 |
Accetto se possiamo cambiare la data. |
Прихватам ако можемо променити датум. |
| 97 |
Mi dispiace, questa soluzione non va bene. |
Жао ми је, ово решење није добро. |
| 98 |
Possiamo trovare un'altra opzione? |
Можемо ли наћи другу опцију? |
| 99 |
Lei può mandarmi i dettagli? |
Можете ли ми послати детаље? |
| 100 |
Dopo controllo e Le rispondo. |
Проверићу и одговорити вам. |
| 101 |
Grazie, ma per ora resto sulla mia idea. |
Хвала, али за сада остајем при свом мишљењу. |
| 102 |
Va bene, allora procediamo così. |
У реду, онда настављамо тако. |
| 103 |
Prima pensavo di sì, ora non più. |
Претходно сам мислио да да, сада не више. |
| 104 |
Ho cambiato idea dopo averci pensato. |
Променио сам мишљење након размишљања. |
| 105 |
Non sono più tanto sicuro. |
Више нисам баш сигуран. |
| 106 |
Forse ho capito male. |
Можда сам погрешно разумео. |
| 107 |
Aspetta, c'è qualcosa che non torna. |
Чекај, нешто не штима. |
| 108 |
Possiamo rivedere la decisione? |
Можемо ли поново размотрити одлуку? |
| 109 |
Non voglio dire una cosa sbagliata. |
Не желим да кажем нешто погрешно. |
| 110 |
Dammi ancora cinque minuti. |
Дај ми још пет минута. |
| 111 |
Mi serve un po' di tempo. |
Треба ми мало времена. |
| 112 |
Magari hai ragione tu. |
Можда си у праву ти. |
| 113 |
Però sento che manca qualcosa. |
Али осећам да нешто недостаје. |
| 114 |
Non voglio bloccare tutto. |
Не желим све да блокирам. |
| 115 |
Se siete convinti, mi adeguo. |
Ако сте уверени, прилагођавам се. |
| 116 |
Io resto un po' dubbioso. |
Ја остајем помало сумњичав. |
| 117 |
Preferisco essere sincero. |
Више волим да будем искрен. |
| 118 |
Facciamo così solo per oggi. |
Хајде овако само за данас. |
| 119 |
Poi vediamo se continuare. |
Онда ћемо видети да ли настављамо. |
| 120 |
D'accordo, proviamo questa soluzione. |
У реду, пробајмо ово решење. |
| 121 |
d'accordo |
слажем се |
| 122 |
non d'accordo |
не слажем се |
| 123 |
in parte |
делимично |
| 124 |
per me sì |
за мене да |
| 125 |
per me no |
за мене не |
| 126 |
senza problemi |
без проблема |
| 127 |
con qualche dubbio |
са неком сумњом |
| 128 |
per ora no |
за сада не |
| 129 |
forse più tardi |
можда касније |
| 130 |
una buona idea |
добра идеја |
| 131 |
una scelta difficile |
тежак избор |
| 132 |
un piccolo rischio |
мали ризик |
| 133 |
nessun problema |
нема проблема |
| 134 |
un compromesso |
компромис |
| 135 |
una condizione |
услов |
| 136 |
un motivo personale |
лични разлог |
| 137 |
un'altra opzione |
друга опција |
| 138 |
una risposta chiara |
јасан одговор |
| 139 |
una decisione calma |
мирна одлука |
| 140 |
un dubbio serio |
озбиљна сумња |
| 141 |
dire di sì |
рећи да |
| 142 |
dire di no |
рећи не |
| 143 |
pensarci bene |
добро размислити |
| 144 |
cambiare idea |
променити мишљење |
| 145 |
essere sincero |
бити искрен |
| 146 |
non promettere |
не обећавати |
| 147 |
rifiutare gentilmente |
љубазно одбити |
| 148 |
accettare con riserva |
прихватити уз резерву |
| 149 |
chiedere tempo |
тражити време |
| 150 |
trovare un accordo |
пронаћи договор |