Wie lerne ich "Viagem, hotel e aeroporto" durch passives Hören?
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Sprachthema
Путовање, хотел и аеродром
Frases para viajar, chegar ao hotel, passar pelo aeroporto e resolver pequenos imprevistos.
Фразе за путовање, долазак у хотел, пролазак кроз аеродром и решавање ситних непредвиђених ситуација.
Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Português mit Unterstützung für Serbian. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.
Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.
Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.
Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Viagem, hotel e aeroporto": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.
| # | Lerntext | Muttersprachlicher Text |
|---|---|---|
| 1 | Eu tenho uma reserva. | Имам резервацију. |
| 2 | Quero fazer o check-in. | Желим да се пријавим. |
| 3 | Onde fica o portão? | Где је капија? |
| 4 | Meu voo atrasou | Мој лет је каснио. |
| 5 | Perdi minha conexão | Пропустио сам везу. |
| 6 | Preciso despachar a mala. | Морам да предам пртљаг. |
| 7 | Só tenho bagagem de mão. | Имам само ручни пртљаг. |
| 8 | Tem transporte para o hotel? | Постоји превоз до хотела? |
| 9 | O quarto já está pronto? | Да ли је соба већ спремна? |
| 10 | Posso deixar a mala aqui? | Могу ли овде оставити пртљаг? |
| 11 | Preciso de um táxi. | Потребан ми је такси. |
| 12 | Quanto tempo leva? | Колико траје? |
| 13 | Qual é o terminal? | Који је терминал? |
| 14 | O embarque já começou? | Да ли је укрцавање почело? |
| 15 | Onde retiro a bagagem? | Где преузимам пртљаг? |
| 16 | Meu passaporte está aqui. | Мој пасош је овде. |
| 17 | Vou ficar três noites. | Остајем три ноћи. |
| 18 | A reserva está no meu nome. | Резервација је на моје име. |
| 19 | Tem café da manhã incluído? | Да ли је доручак укључен? |
| 20 | Preciso de um recibo. | Потребан ми је рачун. |
| 21 | O ar-condicionado não funciona. | Клима уређај не ради. |
| 22 | Quero trocar de quarto. | Желим да променим собу. |
| 23 | Onde fica o elevador? | Где је лифт? |
| 24 | Pode chamar um carro? | Можете ли позвати ауто? |
| 25 | Meu cartão não passou. | Моја картица није прошла. |
| 26 | Preciso confirmar o endereço. | Морам да потврдим адресу. |
| 27 | A que horas é o checkout? | У колико сати је одјава? |
| 28 | Posso pagar agora? | Могу ли платити сада? |
| 29 | Vou voltar mais tarde. | Вратићу се касније. |
| 30 | Obrigado pela ajuda | Хвала на помоћи. |
| 31 | Vou viajar amanhã cedo. | Путујем сутра ујутру. |
| 32 | Ainda preciso arrumar a mala. | Још увек морам да спакујем торбу. |
| 33 | Você viu meu carregador? | Јеси ли видео мој пуњач? |
| 34 | Eu baixei o cartão de embarque. | Преузео сам улазну карту. |
| 35 | Vou levar só uma mochila. | Понешћу само ранац. |
| 36 | A gente sai de casa às seis. | Излазимо из куће у шест. |
| 37 | Melhor pedir o carro antes. | Боље је да наручимо ауто раније. |
| 38 | O aeroporto fica longe? | Да ли је аеродром далеко? |
| 39 | Preciso conferir o horário do voo. | Морам да проверим време лета. |
| 40 | Não quero chegar em cima da hora. | Не желим да стигнем у последњем тренутку. |
| 41 | Você pode guardar meu documento? | Можеш ли да сачуваш мој документ? |
| 42 | Deixa o passaporte comigo. | Држи пасош код мене. |
| 43 | Vou separar dinheiro trocado. | Поделићу ситан новац. |
| 44 | Tenho que avisar o hotel. | Морам да обавестим хотел. |
| 45 | O endereço está salvo no celular. | Адреса је сачувана на телефону. |
| 46 | Vou mandar a reserva para você. | Послаћу ти резервацију. |
| 47 | Se atrasar, eu aviso. | Ако касним, јавићу ти. |
| 48 | Está tudo quase pronto. | Све је скоро спремно. |
| 49 | Onde fica o balcão da companhia? | Где је шалтер компаније? |
| 50 | Este é o fim da fila? | Да ли је ово крај реда? |
| 51 | Posso usar esse quiosque? | Могу ли да користим овај киоск? |
| 52 | Minha mala passa do peso. | Мој пртљаг је преко тежине. |
| 53 | Quanto custa o excesso? | Колико кошта вишак? |
| 54 | Preciso tirar o notebook? | Морам ли да извадим лаптоп? |
| 55 | Posso levar isso na bagagem de mão? | Могу ли ово понети у ручном пртљагу? |
| 56 | O portão mudou de novo. | Капија се поново променила. |
| 57 | O voo aparece como atrasado. | Лет је означен као каснећи. |
| 58 | Ainda dá tempo de embarcar? | Још увек има времена за укрцавање? |
| 59 | Meu assento é no corredor. | Моје место је уз пролаз. |
| 60 | Quero sentar perto da janela. | Желим да седим поред прозора. |
| 61 | O embarque é por grupos. | Укрцавање је по групама. |
| 62 | Chamaram o nosso voo. | Позвали су наш лет. |
| 63 | Esqueci minha garrafa aqui. | Заборавио сам флашу овде. |
| 64 | Onde tem banheiro? | Где је тоалет? |
| 65 | Vou comprar água antes de entrar. | Купићу воду пре уласка. |
| 66 | Nos vemos no portão. | Видимо се код капије. |
| 67 | Boa noite, tenho uma reserva. | Добро вече, имам резервацију. |
| 68 | Está no nome de Ana Costa. | На име је Ана Коста. |
| 69 | Aqui está meu documento. | Ево мог документа. |
| 70 | Preciso preencher alguma coisa? | Морам ли нешто да попуним? |
| 71 | O quarto é para duas pessoas. | Соба је за две особе. |
| 72 | A gente pediu cama de casal. | Тражили смо брачни кревет. |
| 73 | Tem quarto em andar alto? | Има ли соба на вишем спрату? |
| 74 | Pode ser um quarto silencioso? | Може ли тиха соба? |
| 75 | O café começa que horas? | У колико сати почиње доручак? |
| 76 | Qual é a senha do wi-fi? | Која је лозинка за ви-фи? |
| 77 | O elevador fica à direita? | Лифт је десно? |
| 78 | Posso subir agora? | Могу ли сада да идем горе? |
| 79 | A mala chega no quarto? | Да ли пртљаг стиже у собу? |
| 80 | Preciso de mais uma toalha. | Потребан ми је још један пешкир. |
| 81 | O chuveiro está sem água quente. | Душ је без топле воде. |
| 82 | O controle não está funcionando. | Даљински не ради. |
| 83 | Vou descer para resolver. | Идем доле да решим. |
| 84 | Obrigado, ficou ótimo | Хвала, одлично је. |
| 85 | Minha mala não chegou. | Мој пртљаг није стигао. |
| 86 | Onde faço a reclamação? | Где могу да уложим жалбу? |
| 87 | Este é meu comprovante. | Ово је мој доказ. |
| 88 | Preciso de uma solução hoje. | Потребно ми је решење данас. |
| 89 | Meu voo foi cancelado. | Мој лет је отказан. |
| 90 | Tem outro voo disponível? | Постоји други лет? |
| 91 | Posso remarcar sem pagar? | Могу ли да променим термин без доплате? |
| 92 | A conexão ficou impossível. | Веза је постала немогућа. |
| 93 | Meu nome saiu errado. | Име ми је написано погрешно. |
| 94 | Não recebi o e-mail. | Нисам добио имејл. |
| 95 | O aplicativo não abre. | Апликација се не отвара. |
| 96 | Meu celular está sem bateria. | Мој телефон је без батерије. |
| 97 | Preciso falar com um atendente. | Морам да разговарам са службеником. |
| 98 | Alguém pode me orientar? | Може ли ми неко помоћи? |
| 99 | O hotel cobrou duas vezes. | Хотел је наплатио два пута. |
| 100 | Essa cobrança não é minha. | Ова наплата није моја. |
| 101 | Quero registrar o problema. | Желим да пријавим проблем. |
| 102 | Vou esperar aqui | Чекаћу овде. |
| 103 | Vou fazer checkout agora. | Одјављујем се сада. |
| 104 | Pode fechar minha conta? | Можете ли ми затворити рачун? |
| 105 | Consigo deixar a mala até a tarde? | Могу ли оставити пртљаг до поподне? |
| 106 | O traslado passa que horas? | У колико сати иде превоз? |
| 107 | Preciso chegar cedo no aeroporto. | Морам рано да стигнем на аеродром. |
| 108 | Pode imprimir isso para mim? | Можете ли ми ово одштампати? |
| 109 | Tem táxi na porta? | Има ли таксија на улазу? |
| 110 | Vou chamar pelo aplicativo. | Позваћу преко апликације. |
| 111 | O caminho costuma ter trânsito? | Да ли је пут обично гужва? |
| 112 | Quero confirmar o terminal. | Желим да потврдим терминал. |
| 113 | Já fiz o check-in online. | Већ сам се пријавио онлајн. |
| 114 | Falta só despachar a mala. | Само треба да предам пртљаг. |
| 115 | Tenho que passar na farmácia. | Морам да свратим у апотеку. |
| 116 | Depois eu sigo direto. | После идем директно. |
| 117 | Foi uma ótima estadia. | Био је одличан боравак. |
| 118 | Espero voltar em breve. | Надам се да ћу се ускоро вратити. |
| 119 | Boa viagem para vocês. | Срећан пут вама. |
| 120 | Até a próxima | До следећег пута. |
| 121 | a viagem | путовање |
| 122 | o voo | лет |
| 123 | o aeroporto | аеродром |
| 124 | o portão | капија |
| 125 | o terminal | терминал |
| 126 | o embarque | укрцавање |
| 127 | o desembarque | искрцавање |
| 128 | a conexão | веза |
| 129 | a mala | пртљаг |
| 130 | a mochila | ранец |
| 131 | a bagagem de mão | ручни пртљаг |
| 132 | o passaporte | пасош |
| 133 | o documento | документ |
| 134 | o cartão de embarque | улазна карта |
| 135 | a reserva | резервација |
| 136 | o check-in | пријава |
| 137 | o checkout | одјава |
| 138 | a recepção | ресепција |
| 139 | o quarto | соба |
| 140 | a chave | клуч |
| 141 | o elevador | лифт |
| 142 | o café da manhã | доручак |
| 143 | o traslado | превоз |
| 144 | o táxi | такси |
| 145 | o ônibus | аутобус |
| 146 | o endereço | адреса |
| 147 | o atraso | кашњење |
| 148 | o cancelamento | отказивање |
| 149 | sem custo extra | без додатних трошкова |
| 150 | no meu nome | на моје име |
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Serbian zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.
Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.