Како учити "Viagem, hotel e aeroporto" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Путовање, хотел и аеродром
Frases para viajar, chegar ao hotel, passar pelo aeroporto e resolver pequenos imprevistos.
Фразе за путовање, долазак у хотел, пролазак кроз аеродром и решавање ситних непредвиђених ситуација.
Ова тема има 150 фраза за Português уз подршку за Serbian. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Viagem, hotel e aeroporto": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | Eu tenho uma reserva. | Имам резервацију. |
| 2 | Quero fazer o check-in. | Желим да се пријавим. |
| 3 | Onde fica o portão? | Где је капија? |
| 4 | Meu voo atrasou | Мој лет је каснио. |
| 5 | Perdi minha conexão | Пропустио сам везу. |
| 6 | Preciso despachar a mala. | Морам да предам пртљаг. |
| 7 | Só tenho bagagem de mão. | Имам само ручни пртљаг. |
| 8 | Tem transporte para o hotel? | Постоји превоз до хотела? |
| 9 | O quarto já está pronto? | Да ли је соба већ спремна? |
| 10 | Posso deixar a mala aqui? | Могу ли овде оставити пртљаг? |
| 11 | Preciso de um táxi. | Потребан ми је такси. |
| 12 | Quanto tempo leva? | Колико траје? |
| 13 | Qual é o terminal? | Који је терминал? |
| 14 | O embarque já começou? | Да ли је укрцавање почело? |
| 15 | Onde retiro a bagagem? | Где преузимам пртљаг? |
| 16 | Meu passaporte está aqui. | Мој пасош је овде. |
| 17 | Vou ficar três noites. | Остајем три ноћи. |
| 18 | A reserva está no meu nome. | Резервација је на моје име. |
| 19 | Tem café da manhã incluído? | Да ли је доручак укључен? |
| 20 | Preciso de um recibo. | Потребан ми је рачун. |
| 21 | O ar-condicionado não funciona. | Клима уређај не ради. |
| 22 | Quero trocar de quarto. | Желим да променим собу. |
| 23 | Onde fica o elevador? | Где је лифт? |
| 24 | Pode chamar um carro? | Можете ли позвати ауто? |
| 25 | Meu cartão não passou. | Моја картица није прошла. |
| 26 | Preciso confirmar o endereço. | Морам да потврдим адресу. |
| 27 | A que horas é o checkout? | У колико сати је одјава? |
| 28 | Posso pagar agora? | Могу ли платити сада? |
| 29 | Vou voltar mais tarde. | Вратићу се касније. |
| 30 | Obrigado pela ajuda | Хвала на помоћи. |
| 31 | Vou viajar amanhã cedo. | Путујем сутра ујутру. |
| 32 | Ainda preciso arrumar a mala. | Још увек морам да спакујем торбу. |
| 33 | Você viu meu carregador? | Јеси ли видео мој пуњач? |
| 34 | Eu baixei o cartão de embarque. | Преузео сам улазну карту. |
| 35 | Vou levar só uma mochila. | Понешћу само ранац. |
| 36 | A gente sai de casa às seis. | Излазимо из куће у шест. |
| 37 | Melhor pedir o carro antes. | Боље је да наручимо ауто раније. |
| 38 | O aeroporto fica longe? | Да ли је аеродром далеко? |
| 39 | Preciso conferir o horário do voo. | Морам да проверим време лета. |
| 40 | Não quero chegar em cima da hora. | Не желим да стигнем у последњем тренутку. |
| 41 | Você pode guardar meu documento? | Можеш ли да сачуваш мој документ? |
| 42 | Deixa o passaporte comigo. | Држи пасош код мене. |
| 43 | Vou separar dinheiro trocado. | Поделићу ситан новац. |
| 44 | Tenho que avisar o hotel. | Морам да обавестим хотел. |
| 45 | O endereço está salvo no celular. | Адреса је сачувана на телефону. |
| 46 | Vou mandar a reserva para você. | Послаћу ти резервацију. |
| 47 | Se atrasar, eu aviso. | Ако касним, јавићу ти. |
| 48 | Está tudo quase pronto. | Све је скоро спремно. |
| 49 | Onde fica o balcão da companhia? | Где је шалтер компаније? |
| 50 | Este é o fim da fila? | Да ли је ово крај реда? |
| 51 | Posso usar esse quiosque? | Могу ли да користим овај киоск? |
| 52 | Minha mala passa do peso. | Мој пртљаг је преко тежине. |
| 53 | Quanto custa o excesso? | Колико кошта вишак? |
| 54 | Preciso tirar o notebook? | Морам ли да извадим лаптоп? |
| 55 | Posso levar isso na bagagem de mão? | Могу ли ово понети у ручном пртљагу? |
| 56 | O portão mudou de novo. | Капија се поново променила. |
| 57 | O voo aparece como atrasado. | Лет је означен као каснећи. |
| 58 | Ainda dá tempo de embarcar? | Још увек има времена за укрцавање? |
| 59 | Meu assento é no corredor. | Моје место је уз пролаз. |
| 60 | Quero sentar perto da janela. | Желим да седим поред прозора. |
| 61 | O embarque é por grupos. | Укрцавање је по групама. |
| 62 | Chamaram o nosso voo. | Позвали су наш лет. |
| 63 | Esqueci minha garrafa aqui. | Заборавио сам флашу овде. |
| 64 | Onde tem banheiro? | Где је тоалет? |
| 65 | Vou comprar água antes de entrar. | Купићу воду пре уласка. |
| 66 | Nos vemos no portão. | Видимо се код капије. |
| 67 | Boa noite, tenho uma reserva. | Добро вече, имам резервацију. |
| 68 | Está no nome de Ana Costa. | На име је Ана Коста. |
| 69 | Aqui está meu documento. | Ево мог документа. |
| 70 | Preciso preencher alguma coisa? | Морам ли нешто да попуним? |
| 71 | O quarto é para duas pessoas. | Соба је за две особе. |
| 72 | A gente pediu cama de casal. | Тражили смо брачни кревет. |
| 73 | Tem quarto em andar alto? | Има ли соба на вишем спрату? |
| 74 | Pode ser um quarto silencioso? | Може ли тиха соба? |
| 75 | O café começa que horas? | У колико сати почиње доручак? |
| 76 | Qual é a senha do wi-fi? | Која је лозинка за ви-фи? |
| 77 | O elevador fica à direita? | Лифт је десно? |
| 78 | Posso subir agora? | Могу ли сада да идем горе? |
| 79 | A mala chega no quarto? | Да ли пртљаг стиже у собу? |
| 80 | Preciso de mais uma toalha. | Потребан ми је још један пешкир. |
| 81 | O chuveiro está sem água quente. | Душ је без топле воде. |
| 82 | O controle não está funcionando. | Даљински не ради. |
| 83 | Vou descer para resolver. | Идем доле да решим. |
| 84 | Obrigado, ficou ótimo | Хвала, одлично је. |
| 85 | Minha mala não chegou. | Мој пртљаг није стигао. |
| 86 | Onde faço a reclamação? | Где могу да уложим жалбу? |
| 87 | Este é meu comprovante. | Ово је мој доказ. |
| 88 | Preciso de uma solução hoje. | Потребно ми је решење данас. |
| 89 | Meu voo foi cancelado. | Мој лет је отказан. |
| 90 | Tem outro voo disponível? | Постоји други лет? |
| 91 | Posso remarcar sem pagar? | Могу ли да променим термин без доплате? |
| 92 | A conexão ficou impossível. | Веза је постала немогућа. |
| 93 | Meu nome saiu errado. | Име ми је написано погрешно. |
| 94 | Não recebi o e-mail. | Нисам добио имејл. |
| 95 | O aplicativo não abre. | Апликација се не отвара. |
| 96 | Meu celular está sem bateria. | Мој телефон је без батерије. |
| 97 | Preciso falar com um atendente. | Морам да разговарам са службеником. |
| 98 | Alguém pode me orientar? | Може ли ми неко помоћи? |
| 99 | O hotel cobrou duas vezes. | Хотел је наплатио два пута. |
| 100 | Essa cobrança não é minha. | Ова наплата није моја. |
| 101 | Quero registrar o problema. | Желим да пријавим проблем. |
| 102 | Vou esperar aqui | Чекаћу овде. |
| 103 | Vou fazer checkout agora. | Одјављујем се сада. |
| 104 | Pode fechar minha conta? | Можете ли ми затворити рачун? |
| 105 | Consigo deixar a mala até a tarde? | Могу ли оставити пртљаг до поподне? |
| 106 | O traslado passa que horas? | У колико сати иде превоз? |
| 107 | Preciso chegar cedo no aeroporto. | Морам рано да стигнем на аеродром. |
| 108 | Pode imprimir isso para mim? | Можете ли ми ово одштампати? |
| 109 | Tem táxi na porta? | Има ли таксија на улазу? |
| 110 | Vou chamar pelo aplicativo. | Позваћу преко апликације. |
| 111 | O caminho costuma ter trânsito? | Да ли је пут обично гужва? |
| 112 | Quero confirmar o terminal. | Желим да потврдим терминал. |
| 113 | Já fiz o check-in online. | Већ сам се пријавио онлајн. |
| 114 | Falta só despachar a mala. | Само треба да предам пртљаг. |
| 115 | Tenho que passar na farmácia. | Морам да свратим у апотеку. |
| 116 | Depois eu sigo direto. | После идем директно. |
| 117 | Foi uma ótima estadia. | Био је одличан боравак. |
| 118 | Espero voltar em breve. | Надам се да ћу се ускоро вратити. |
| 119 | Boa viagem para vocês. | Срећан пут вама. |
| 120 | Até a próxima | До следећег пута. |
| 121 | a viagem | путовање |
| 122 | o voo | лет |
| 123 | o aeroporto | аеродром |
| 124 | o portão | капија |
| 125 | o terminal | терминал |
| 126 | o embarque | укрцавање |
| 127 | o desembarque | искрцавање |
| 128 | a conexão | веза |
| 129 | a mala | пртљаг |
| 130 | a mochila | ранец |
| 131 | a bagagem de mão | ручни пртљаг |
| 132 | o passaporte | пасош |
| 133 | o documento | документ |
| 134 | o cartão de embarque | улазна карта |
| 135 | a reserva | резервација |
| 136 | o check-in | пријава |
| 137 | o checkout | одјава |
| 138 | a recepção | ресепција |
| 139 | o quarto | соба |
| 140 | a chave | клуч |
| 141 | o elevador | лифт |
| 142 | o café da manhã | доручак |
| 143 | o traslado | превоз |
| 144 | o táxi | такси |
| 145 | o ônibus | аутобус |
| 146 | o endereço | адреса |
| 147 | o atraso | кашњење |
| 148 | o cancelamento | отказивање |
| 149 | sem custo extra | без додатних трошкова |
| 150 | no meu nome | на моје име |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Serbian и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.