| 1 |
Domani ti chiamo. |
Јавићу ти се сутра. |
| 2 |
Più tardi Le scrivo. |
Касније ћу Вам писати. |
| 3 |
Stasera resto a casa. |
Вечерас остајем код куће. |
| 4 |
La prossima settimana parto. |
Следеће недеље путујем. |
| 5 |
Vorrei organizzare tutto prima. |
Желео бих све да организујем унапред. |
| 6 |
Se posso, vengo anch'io. |
Ако могу, и ја ћу доћи. |
| 7 |
Se piove, rimandiamo. |
Ако буде кише, одложићемо. |
| 8 |
Se fa bel tempo, usciamo. |
Ако буде лепо време, изаћи ћемо. |
| 9 |
Dipende dall'orario. |
Зависи од распореда. |
| 10 |
Dipende dal prezzo. |
Зависи од цене. |
| 11 |
Devo controllare l'agenda. |
Морам да проверим календар. |
| 12 |
Posso confermare domani. |
Могу да потврдим сутра. |
| 13 |
Non so ancora se riesco. |
Још не знам да ли ћу успети. |
| 14 |
Penso di arrivare presto. |
Мислим да ћу стићи рано. |
| 15 |
Credo che sarà semplice. |
Верујем да ће бити једноставно. |
| 16 |
Forse cambieremo programma. |
Можда ћемо променити план. |
| 17 |
Appena so qualcosa, ti avviso. |
Чим сазнам нешто, јавићу ти. |
| 18 |
Quando arrivo, ti chiamo. |
Када стигнем, јавићу ти се. |
| 19 |
Prima prenoto il tavolo. |
Прво ћу резервисати сто. |
| 20 |
Poi compro i biglietti. |
Онда ћу купити карте. |
| 21 |
Se serve, posso aiutare. |
Ако треба, могу помоћи. |
| 22 |
Se Lei preferisce, aspettiamo. |
Ако Ви више одговара, сачекаћемо. |
| 23 |
In caso di problema, mi telefoni. |
У случају проблема, позовите ме. |
| 24 |
Altrimenti ci vediamo là. |
У супротном, видимо се тамо. |
| 25 |
È meglio decidere oggi. |
Боље је да одлучимо данас. |
| 26 |
È meglio aspettare ancora. |
Боље је још мало сачекати. |
| 27 |
Vorrei evitare la fretta. |
Желео бих да избегнем журбу. |
| 28 |
Dobbiamo essere pronti. |
Морамо бити спремни. |
| 29 |
Sarà una giornata piena. |
Биће пун дан. |
| 30 |
Vediamo come va. |
Видећемо како буде. |
| 31 |
Sabato vorrei andare al mare. |
У суботу бих желео да идем на море. |
| 32 |
Se il tempo è bello, partiamo presto. |
Ако буде лепо време, кренућемо рано. |
| 33 |
Se c'è vento, restiamo in città. |
Ако буде ветровито, остајемо у граду. |
| 34 |
Io posso guidare all'andata. |
Ја могу да возим на путу туда. |
| 35 |
Tu puoi guidare al ritorno? |
Можеш ли ти да возиш назад? |
| 36 |
Portiamo qualcosa da mangiare. |
Понесимо нешто за јело. |
| 37 |
Prima controlliamo il traffico. |
Прво ћемо проверити саобраћај. |
| 38 |
Se la strada è libera, arriviamo in un'ora. |
Ако је пут слободан, стићи ћемо за сат. |
| 39 |
Se troviamo posto, parcheggiamo vicino. |
Ако нађемо место, паркираћемо близу. |
| 40 |
Altrimenti lasciamo la macchina più lontano. |
У супротном ћемо оставити ауто даље. |
| 41 |
Vorrei tornare prima di cena. |
Желео бих да се вратим пре вечере. |
| 42 |
Dopo possiamo passare da Marta. |
После можемо свратити код Марте. |
| 43 |
Lei ci aspetta verso le otto. |
Она нас чека око осам. |
| 44 |
Se siamo stanchi, la chiamiamo. |
Ако будемо уморни, позваћемо је. |
| 45 |
Non voglio fare tutto di corsa. |
Не желим све да радим у журби. |
| 46 |
Prepariamo la borsa venerdì sera. |
Припремићемо торбу у петак увече. |
| 47 |
Ti mando una lista breve. |
Послаћу ти кратку листу. |
| 48 |
Poi decidiamo gli ultimi dettagli. |
Онда ћемо одлучити о последњим детаљима. |
| 49 |
Vorrei fissare un appuntamento per martedì. |
Желео бих да закажем састанак за уторак. |
| 50 |
Se martedì è pieno, va bene giovedì. |
Ако је уторак заузет, може и четвртак. |
| 51 |
Preferisco la mattina, se possibile. |
Више волим јутро, ако је могуће. |
| 52 |
Posso arrivare alle nove e mezza. |
Могу доћи у девет и по. |
| 53 |
Se Lei ha un altro orario, mi dica. |
Ако имате други термин, реците ми. |
| 54 |
Porterò tutti i documenti. |
Понешћу све документе. |
| 55 |
Prima passerò in banca. |
Прво ћу свратити у банку. |
| 56 |
Poi verrò direttamente da Lei. |
Онда ћу доћи директно код Вас. |
| 57 |
Se manca qualcosa, lo invierò via mail. |
Ако нешто недостаје, послаћу мејлом. |
| 58 |
Vorrei sapere quanto durerà. |
Желео бих да знам колико ће трајати. |
| 59 |
Se dura poco, torno al lavoro. |
Ако буде кратко, враћам се на посао. |
| 60 |
Se dura molto, prendo mezza giornata. |
Ако буде дуго, узећу пола дана слободно. |
| 61 |
Mi conferma l'indirizzo? |
Можете ли ми потврдити адресу? |
| 62 |
La chiamerò se faccio tardi. |
Позваћу Вас ако касним. |
| 63 |
In caso di cancellazione, mi avvisi. |
У случају отказивања, јавите ми. |
| 64 |
Io terrò il telefono acceso. |
Ја ћу држати телефон укљученим. |
| 65 |
Grazie, allora ci vediamo martedì. |
Хвала, онда се видимо у уторак. |
| 66 |
Dopo l'incontro Le mando un messaggio. |
После састанка ћу Вам послати поруку. |
| 67 |
Quest'estate andremo in Sicilia. |
Овог лета идемо на Сицилију. |
| 68 |
Prenoteremo appena troviamo un buon prezzo. |
Резервацију ћемо направити чим нађемо добру цену. |
| 69 |
Se i voli costano troppo, prendiamo il treno. |
Ако су летови прескупи, возићемо возом. |
| 70 |
Vogliamo restare almeno una settimana. |
Желимо да останемо барем недељу дана. |
| 71 |
Io cercherò un appartamento vicino al centro. |
Тражићу стан близу центра. |
| 72 |
Se è troppo caro, scegliamo un quartiere diverso. |
Ако је прескупо, изабраћемо други кварт. |
| 73 |
Di giorno visiteremo la città. |
Дневом ћемо обилазити град. |
| 74 |
La sera mangeremo fuori. |
Вече ћемо јести напољу. |
| 75 |
Vorrei fare anche un giro in barca. |
Желео бих и вожњу чамцем. |
| 76 |
Se abbiamo tempo, andiamo sull'isola. |
Ако будемо имали времена, идемо на острво. |
| 77 |
Prima devo rinnovare il documento. |
Прво морам да обновим документ. |
| 78 |
Poi posso comprare i biglietti. |
Онда могу да купим карте. |
| 79 |
Se tutto va bene, partiamo a luglio. |
Ако све буде у реду, крећемо у јулу. |
| 80 |
Se cambia qualcosa, spostiamo le date. |
Ако се нешто промени, померићемо датуме. |
| 81 |
Porterò una valigia piccola. |
Понешћу мали кофер. |
| 82 |
Tu prenderai lo zaino grande? |
Ти ћеш понети велики ранац? |
| 83 |
Faremo molte foto. |
Сликаћемо много. |
| 84 |
Sarà un viaggio tranquillo. |
Биће то мирно путовање. |
| 85 |
Domani inizierò il nuovo corso. |
Сутра почињем нови курс. |
| 86 |
Se mi piace, continuerò fino a giugno. |
Ако ми се свиди, наставићу до јуна. |
| 87 |
Se è troppo difficile, chiederò aiuto. |
Ако буде превише тешко, тражићу помоћ. |
| 88 |
Studierò un'ora ogni sera. |
Учићу по сат сваког вечера. |
| 89 |
Nel fine settimana farò gli esercizi. |
Викендом ћу радити вежбе. |
| 90 |
Prima della lezione leggerò il testo. |
Пре часа ћу прочитати текст. |
| 91 |
Dopo la lezione ripeterò le frasi. |
После часа ћу понављати фразе. |
| 92 |
Se non capisco, scriverò all'insegnante. |
Ако не разумем, написаћу наставнику. |
| 93 |
Lei risponderà probabilmente il giorno dopo. |
Вероватно ће одговорити сутрадан. |
| 94 |
Vorrei migliorare senza stress. |
Желео бих да напредујем без стреса. |
| 95 |
Al lavoro avrò meno tempo. |
На послу ћу имати мање времена. |
| 96 |
Per questo farò un piano semplice. |
Зато ћу направити једноставан план. |
| 97 |
Se salto un giorno, recupero il sabato. |
Ако прескочим дан, надокнадићу у суботу. |
| 98 |
Se sono stanco, faccio solo dieci minuti. |
Ако будем уморен, радићу само десет минута. |
| 99 |
L'importante sarà continuare. |
Важно је да наставим. |
| 100 |
Fra un mese vedrò i risultati. |
За месец дана ћу видети резултате. |
| 101 |
Poi deciderò il passo successivo. |
Онда ћу одлучити следећи корак. |
| 102 |
Mi darò obiettivi piccoli. |
Поставићу себи мале циљеве. |
| 103 |
Venerdì organizziamo una cena a casa. |
У петак организујемо вечеру код куће. |
| 104 |
Se venite in quattro, preparo la pasta. |
Ако дођете у четворо, спремићу пасту. |
| 105 |
Se siete di più, ordiniamo qualcosa. |
Ако буде више, наручићемо нешто. |
| 106 |
Marco porterà il dolce. |
Марко ће донети десерт. |
| 107 |
Io comprerò le bevande. |
Ја ћу купити пиће. |
| 108 |
Puoi arrivare un po' prima? |
Можеш ли доћи мало раније? |
| 109 |
Se arrivi prima, mi aiuti a sistemare. |
Ако дођеш раније, помози ми да средим. |
| 110 |
Se non puoi, nessun problema. |
Ако не можеш, нема проблема. |
| 111 |
Apriremo la finestra se fa caldo. |
Отворићемо прозор ако буде вруће. |
| 112 |
Metteremo la musica bassa. |
Пустимо тиху музику. |
| 113 |
Dopo cena giocheremo a carte. |
После вечере играћемо карте. |
| 114 |
Se i vicini si lamentano, abbassiamo il volume. |
Ако се комшије жале, смањићемо звук. |
| 115 |
Vorrei finire prima di mezzanotte. |
Желео бих да завршим пре поноћи. |
| 116 |
Così domani non saremo distrutti. |
Тако сутра нећемо бити уморни. |
| 117 |
Se qualcuno resta a dormire, preparo il divano. |
Ако неко остане да преспава, припремићу софу. |
| 118 |
Avviserò tutti nel gruppo. |
Јавићу свима у групи. |
| 119 |
Domani confermiamo il numero finale. |
Сутра ћемо потврдити коначан број. |
| 120 |
Sarà una serata semplice. |
Биће то једноставно вече. |
| 121 |
domani |
сутра |
| 122 |
più tardi |
касније |
| 123 |
la prossima volta |
следећи пут |
| 124 |
tra poco |
ускоро |
| 125 |
fra un mese |
за месец дана |
| 126 |
quest'estate |
овог лета |
| 127 |
in caso di pioggia |
у случају кише |
| 128 |
in caso di ritardo |
у случају кашњења |
| 129 |
se possibile |
ако је могуће |
| 130 |
se serve |
ако треба |
| 131 |
se tutto va bene |
ако све буде у реду |
| 132 |
se cambia qualcosa |
ако се нешто промени |
| 133 |
altrimenti |
иначе |
| 134 |
appena posso |
чим могу |
| 135 |
appena arrivo |
чим стигнем |
| 136 |
quando finisco |
када завршим |
| 137 |
prima di partire |
пре поласка |
| 138 |
dopo l'incontro |
после састанка |
| 139 |
un piano semplice |
једноставан план |
| 140 |
una data libera |
слободан датум |
| 141 |
un orario comodo |
погодан термин |
| 142 |
un'opzione migliore |
боља опција |
| 143 |
una condizione chiara |
јасан услов |
| 144 |
confermare tutto |
потврдити све |
| 145 |
rimandare l'incontro |
одложити састанак |
| 146 |
cambiare programma |
променити план |
| 147 |
preparare in anticipo |
припремити унапред |
| 148 |
decidere più tardi |
одлучити касније |
| 149 |
evitare la fretta |
избегавати журбу |
| 150 |
vedere come va |
видети како буде |