Back to all topics

Language topic

Italiano quotidiano 28 - Piani futuri e condizioni

Свакодневни италијански 28 - Будући планови и услови

Frasi per parlare di programmi, intenzioni, possibilità e condizioni semplici.

Фразе за разговор о плановима, намерама, могућностима и једноставним условима.

How to learn "Italiano quotidiano 28 - Piani futuri e condizioni" with passive listening

This topic contains 150 Italiano phrases with Serbian support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.

Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.

Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.

Phrases in this topic

Below is the full phrase list for "Italiano quotidiano 28 - Piani futuri e condizioni": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.

# Study text Native text
1 Domani ti chiamo. Јавићу ти се сутра.
2 Più tardi Le scrivo. Касније ћу Вам писати.
3 Stasera resto a casa. Вечерас остајем код куће.
4 La prossima settimana parto. Следеће недеље путујем.
5 Vorrei organizzare tutto prima. Желео бих све да организујем унапред.
6 Se posso, vengo anch'io. Ако могу, и ја ћу доћи.
7 Se piove, rimandiamo. Ако буде кише, одложићемо.
8 Se fa bel tempo, usciamo. Ако буде лепо време, изаћи ћемо.
9 Dipende dall'orario. Зависи од распореда.
10 Dipende dal prezzo. Зависи од цене.
11 Devo controllare l'agenda. Морам да проверим календар.
12 Posso confermare domani. Могу да потврдим сутра.
13 Non so ancora se riesco. Још не знам да ли ћу успети.
14 Penso di arrivare presto. Мислим да ћу стићи рано.
15 Credo che sarà semplice. Верујем да ће бити једноставно.
16 Forse cambieremo programma. Можда ћемо променити план.
17 Appena so qualcosa, ti avviso. Чим сазнам нешто, јавићу ти.
18 Quando arrivo, ti chiamo. Када стигнем, јавићу ти се.
19 Prima prenoto il tavolo. Прво ћу резервисати сто.
20 Poi compro i biglietti. Онда ћу купити карте.
21 Se serve, posso aiutare. Ако треба, могу помоћи.
22 Se Lei preferisce, aspettiamo. Ако Ви више одговара, сачекаћемо.
23 In caso di problema, mi telefoni. У случају проблема, позовите ме.
24 Altrimenti ci vediamo là. У супротном, видимо се тамо.
25 È meglio decidere oggi. Боље је да одлучимо данас.
26 È meglio aspettare ancora. Боље је још мало сачекати.
27 Vorrei evitare la fretta. Желео бих да избегнем журбу.
28 Dobbiamo essere pronti. Морамо бити спремни.
29 Sarà una giornata piena. Биће пун дан.
30 Vediamo come va. Видећемо како буде.
31 Sabato vorrei andare al mare. У суботу бих желео да идем на море.
32 Se il tempo è bello, partiamo presto. Ако буде лепо време, кренућемо рано.
33 Se c'è vento, restiamo in città. Ако буде ветровито, остајемо у граду.
34 Io posso guidare all'andata. Ја могу да возим на путу туда.
35 Tu puoi guidare al ritorno? Можеш ли ти да возиш назад?
36 Portiamo qualcosa da mangiare. Понесимо нешто за јело.
37 Prima controlliamo il traffico. Прво ћемо проверити саобраћај.
38 Se la strada è libera, arriviamo in un'ora. Ако је пут слободан, стићи ћемо за сат.
39 Se troviamo posto, parcheggiamo vicino. Ако нађемо место, паркираћемо близу.
40 Altrimenti lasciamo la macchina più lontano. У супротном ћемо оставити ауто даље.
41 Vorrei tornare prima di cena. Желео бих да се вратим пре вечере.
42 Dopo possiamo passare da Marta. После можемо свратити код Марте.
43 Lei ci aspetta verso le otto. Она нас чека око осам.
44 Se siamo stanchi, la chiamiamo. Ако будемо уморни, позваћемо је.
45 Non voglio fare tutto di corsa. Не желим све да радим у журби.
46 Prepariamo la borsa venerdì sera. Припремићемо торбу у петак увече.
47 Ti mando una lista breve. Послаћу ти кратку листу.
48 Poi decidiamo gli ultimi dettagli. Онда ћемо одлучити о последњим детаљима.
49 Vorrei fissare un appuntamento per martedì. Желео бих да закажем састанак за уторак.
50 Se martedì è pieno, va bene giovedì. Ако је уторак заузет, може и четвртак.
51 Preferisco la mattina, se possibile. Више волим јутро, ако је могуће.
52 Posso arrivare alle nove e mezza. Могу доћи у девет и по.
53 Se Lei ha un altro orario, mi dica. Ако имате други термин, реците ми.
54 Porterò tutti i documenti. Понешћу све документе.
55 Prima passerò in banca. Прво ћу свратити у банку.
56 Poi verrò direttamente da Lei. Онда ћу доћи директно код Вас.
57 Se manca qualcosa, lo invierò via mail. Ако нешто недостаје, послаћу мејлом.
58 Vorrei sapere quanto durerà. Желео бих да знам колико ће трајати.
59 Se dura poco, torno al lavoro. Ако буде кратко, враћам се на посао.
60 Se dura molto, prendo mezza giornata. Ако буде дуго, узећу пола дана слободно.
61 Mi conferma l'indirizzo? Можете ли ми потврдити адресу?
62 La chiamerò se faccio tardi. Позваћу Вас ако касним.
63 In caso di cancellazione, mi avvisi. У случају отказивања, јавите ми.
64 Io terrò il telefono acceso. Ја ћу држати телефон укљученим.
65 Grazie, allora ci vediamo martedì. Хвала, онда се видимо у уторак.
66 Dopo l'incontro Le mando un messaggio. После састанка ћу Вам послати поруку.
67 Quest'estate andremo in Sicilia. Овог лета идемо на Сицилију.
68 Prenoteremo appena troviamo un buon prezzo. Резервацију ћемо направити чим нађемо добру цену.
69 Se i voli costano troppo, prendiamo il treno. Ако су летови прескупи, возићемо возом.
70 Vogliamo restare almeno una settimana. Желимо да останемо барем недељу дана.
71 Io cercherò un appartamento vicino al centro. Тражићу стан близу центра.
72 Se è troppo caro, scegliamo un quartiere diverso. Ако је прескупо, изабраћемо други кварт.
73 Di giorno visiteremo la città. Дневом ћемо обилазити град.
74 La sera mangeremo fuori. Вече ћемо јести напољу.
75 Vorrei fare anche un giro in barca. Желео бих и вожњу чамцем.
76 Se abbiamo tempo, andiamo sull'isola. Ако будемо имали времена, идемо на острво.
77 Prima devo rinnovare il documento. Прво морам да обновим документ.
78 Poi posso comprare i biglietti. Онда могу да купим карте.
79 Se tutto va bene, partiamo a luglio. Ако све буде у реду, крећемо у јулу.
80 Se cambia qualcosa, spostiamo le date. Ако се нешто промени, померићемо датуме.
81 Porterò una valigia piccola. Понешћу мали кофер.
82 Tu prenderai lo zaino grande? Ти ћеш понети велики ранац?
83 Faremo molte foto. Сликаћемо много.
84 Sarà un viaggio tranquillo. Биће то мирно путовање.
85 Domani inizierò il nuovo corso. Сутра почињем нови курс.
86 Se mi piace, continuerò fino a giugno. Ако ми се свиди, наставићу до јуна.
87 Se è troppo difficile, chiederò aiuto. Ако буде превише тешко, тражићу помоћ.
88 Studierò un'ora ogni sera. Учићу по сат сваког вечера.
89 Nel fine settimana farò gli esercizi. Викендом ћу радити вежбе.
90 Prima della lezione leggerò il testo. Пре часа ћу прочитати текст.
91 Dopo la lezione ripeterò le frasi. После часа ћу понављати фразе.
92 Se non capisco, scriverò all'insegnante. Ако не разумем, написаћу наставнику.
93 Lei risponderà probabilmente il giorno dopo. Вероватно ће одговорити сутрадан.
94 Vorrei migliorare senza stress. Желео бих да напредујем без стреса.
95 Al lavoro avrò meno tempo. На послу ћу имати мање времена.
96 Per questo farò un piano semplice. Зато ћу направити једноставан план.
97 Se salto un giorno, recupero il sabato. Ако прескочим дан, надокнадићу у суботу.
98 Se sono stanco, faccio solo dieci minuti. Ако будем уморен, радићу само десет минута.
99 L'importante sarà continuare. Важно је да наставим.
100 Fra un mese vedrò i risultati. За месец дана ћу видети резултате.
101 Poi deciderò il passo successivo. Онда ћу одлучити следећи корак.
102 Mi darò obiettivi piccoli. Поставићу себи мале циљеве.
103 Venerdì organizziamo una cena a casa. У петак организујемо вечеру код куће.
104 Se venite in quattro, preparo la pasta. Ако дођете у четворо, спремићу пасту.
105 Se siete di più, ordiniamo qualcosa. Ако буде више, наручићемо нешто.
106 Marco porterà il dolce. Марко ће донети десерт.
107 Io comprerò le bevande. Ја ћу купити пиће.
108 Puoi arrivare un po' prima? Можеш ли доћи мало раније?
109 Se arrivi prima, mi aiuti a sistemare. Ако дођеш раније, помози ми да средим.
110 Se non puoi, nessun problema. Ако не можеш, нема проблема.
111 Apriremo la finestra se fa caldo. Отворићемо прозор ако буде вруће.
112 Metteremo la musica bassa. Пустимо тиху музику.
113 Dopo cena giocheremo a carte. После вечере играћемо карте.
114 Se i vicini si lamentano, abbassiamo il volume. Ако се комшије жале, смањићемо звук.
115 Vorrei finire prima di mezzanotte. Желео бих да завршим пре поноћи.
116 Così domani non saremo distrutti. Тако сутра нећемо бити уморни.
117 Se qualcuno resta a dormire, preparo il divano. Ако неко остане да преспава, припремићу софу.
118 Avviserò tutti nel gruppo. Јавићу свима у групи.
119 Domani confermiamo il numero finale. Сутра ћемо потврдити коначан број.
120 Sarà una serata semplice. Биће то једноставно вече.
121 domani сутра
122 più tardi касније
123 la prossima volta следећи пут
124 tra poco ускоро
125 fra un mese за месец дана
126 quest'estate овог лета
127 in caso di pioggia у случају кише
128 in caso di ritardo у случају кашњења
129 se possibile ако је могуће
130 se serve ако треба
131 se tutto va bene ако све буде у реду
132 se cambia qualcosa ако се нешто промени
133 altrimenti иначе
134 appena posso чим могу
135 appena arrivo чим стигнем
136 quando finisco када завршим
137 prima di partire пре поласка
138 dopo l'incontro после састанка
139 un piano semplice једноставан план
140 una data libera слободан датум
141 un orario comodo погодан термин
142 un'opzione migliore боља опција
143 una condizione chiara јасан услов
144 confermare tutto потврдити све
145 rimandare l'incontro одложити састанак
146 cambiare programma променити план
147 preparare in anticipo припремити унапред
148 decidere più tardi одлучити касније
149 evitare la fretta избегавати журбу
150 vedere come va видети како буде

Passive listening questions

How can I learn "Italiano quotidiano 28 - Piani futuri e condizioni" through passive listening?

Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.

Why preview the phrase list first?

The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Serbian text, and decide which expressions deserve more listening time.

Can I add this topic to Kuku.talk study?

Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.