Wie lerne ich "Opiniões, gostos e preferências" durch passives Hören?
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Sprachthema
Mišljenja, ukusi i preferencije
Frases para dizer o que você acha, prefere, gosta, não gosta e quer escolher.
Fraze za izražavanje šta misliš, šta voliš, ne voliš i želiš da izabereš.
Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Português mit Unterstützung für Crnogorski. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.
Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.
Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.
Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Opiniões, gostos e preferências": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.
| # | Lerntext | Muttersprachlicher Text |
|---|---|---|
| 1 | Eu acho bom | Mislim da je dobro |
| 2 | Eu não acho justo. | Ne mislim da je fer. |
| 3 | Para mim, funciona | Meni to funkcioniše |
| 4 | Para mim, não funciona. | Meni to ne funkcioniše. |
| 5 | Prefiro fazer assim | Radije bih ovako |
| 6 | Gosto mais deste | Više mi se sviđa ovaj |
| 7 | Não gosto muito disso. | Ne sviđa mi se baš to. |
| 8 | Depende do dia | Zavisi od dana |
| 9 | Depende da situação | Zavisi od situacije |
| 10 | Não tenho certeza | Nisam siguran |
| 11 | Tenho outra opinião | Imam drugo mišljenje |
| 12 | Concordo em parte | Delimično se slažem |
| 13 | Não concordo muito | Ne slažem se baš |
| 14 | Acho melhor esperar | Mislim da je bolje sačekati |
| 15 | Eu escolheria o outro. | Izabrao bih drugi. |
| 16 | Esse combina mais comigo. | Ovaj mi više odgovara. |
| 17 | Esse não faz meu estilo. | Ovaj nije moj stil. |
| 18 | Prefiro algo mais simples. | Radije nešto jednostavnije. |
| 19 | Pode ser mais barato? | Može li biti jeftinije? |
| 20 | Quero uma opção menor. | Želim manju opciju. |
| 21 | Quero uma opção maior. | Želim veću opciju. |
| 22 | Não sou fã disso. | Nisam ljubitelj toga. |
| 23 | Eu topo experimentar | Spreman sam da probam |
| 24 | Nunca provei, mas aceito. | Nikad nisam probao, ali pristajem. |
| 25 | Já conheço e gosto. | Već znam i volim. |
| 26 | Já tentei e não gostei. | Probao sam i nije mi se svidjelo. |
| 27 | Você decide desta vez. | Ti odluči ovaj put. |
| 28 | A gente pode comparar. | Možemo uporediti. |
| 29 | Vamos escolher juntos | Hajde da izaberemo zajedno |
| 30 | Boa escolha! | Dobar izbor! |
| 31 | Você prefere doce ou salgado? | Da li više voliš slatko ili slano? |
| 32 | Hoje eu prefiro salgado. | Danas više volim slano. |
| 33 | Não estou com muita fome. | Nisam baš gladan. |
| 34 | Quero algo leve | Želim nešto lagano |
| 35 | Esse prato parece bom. | Ovo jelo izgleda dobro. |
| 36 | Mas tem muita pimenta? | Ali ima li puno ljute paprike? |
| 37 | Eu gosto de comida apimentada. | Volim ljutu hranu. |
| 38 | Só não gosto quando exagera. | Samo ne volim kad je previše. |
| 39 | Prefiro sem cebola | Radije bez luka |
| 40 | Pode ser com molho separado? | Može li sos odvojeno? |
| 41 | Esse restaurante é melhor. | Ovaj restoran je bolji. |
| 42 | O outro é mais barato. | Drugi je jeftiniji. |
| 43 | Vamos dividir uma entrada? | Da podelimo predjelo? |
| 44 | Eu escolheria o peixe. | Izabrao bih ribu. |
| 45 | Para beber, prefiro suco. | Za piće, radije sok. |
| 46 | Água está ótimo | Voda je super |
| 47 | Gostei da sua ideia. | Sviđa mi se tvoja ideja. |
| 48 | Então vamos nesse | Onda idemo na to |
| 49 | Que tipo de filme você gosta? | Kakav film voliš? |
| 50 | Gosto de comédia leve. | Volim laganu komediju. |
| 51 | Não curto filme muito pesado. | Ne volim teške filmove. |
| 52 | Prefiro assistir em casa. | Radije gledam kod kuće. |
| 53 | No cinema também é bom. | U bioskopu je takođe dobro. |
| 54 | Esse ator é ótimo. | Ovaj glumac je odličan. |
| 55 | A história parece lenta. | Priča deluje sporo. |
| 56 | Eu gostei da trilha sonora. | Sviđala mi se muzika. |
| 57 | A música ficou na cabeça. | Pesma mi je ostala u glavi. |
| 58 | Você gosta desse cantor? | Da li voliš ovog pevača? |
| 59 | Eu ouço de vez em quando. | Ponekad ga slušam. |
| 60 | Não é muito meu estilo. | Nije baš moj stil. |
| 61 | Mas entendo quem gosta. | Ali razumem one koji vole. |
| 62 | Essa playlist está boa. | Ova plejlista je dobra. |
| 63 | Pode colocar mais baixo? | Možeš li smanjiti zvuk? |
| 64 | Essa cena foi bonita. | Ova scena je bila lepa. |
| 65 | O final me surpreendeu. | Kraj me je iznenadio. |
| 66 | Eu veria de novo. | Gledao bih ponovo. |
| 67 | Qual você achou melhor? | Koji ti se više sviđa? |
| 68 | Gostei mais do azul. | Više mi se sviđa plava. |
| 69 | O preto combina com tudo. | Crna ide uz sve. |
| 70 | Esse tecido parece melhor. | Ova tkanina izgleda bolje. |
| 71 | Mas o preço está alto. | Ali cena je visoka. |
| 72 | Prefiro pagar menos | Radije platim manje |
| 73 | Este parece mais resistente. | Ovaj izgleda izdržljivije. |
| 74 | O outro é mais bonito. | Drugi je lepši. |
| 75 | Preciso pensar um pouco. | Moram malo da razmislim. |
| 76 | Não quero comprar por impulso. | Ne želim da kupujem impulsivno. |
| 77 | Posso experimentar? | Mogu da probam? |
| 78 | Ficou bom em você. | Dobro ti stoji. |
| 79 | Em mim ficou apertado. | Meni je tesno. |
| 80 | Talvez um tamanho maior. | Možda veći broj. |
| 81 | Esse vale a pena. | Ovo vredi. |
| 82 | Esse não vale tudo isso. | Ovo nije vredno toga. |
| 83 | Vamos ver outra loja? | Da pogledamo u drugoj prodavnici? |
| 84 | Depois eu decido | Kasnije ću odlučiti |
| 85 | O que você acha? | Šta ti misliš? |
| 86 | Acho uma boa ideia. | Mislim da je dobra ideja. |
| 87 | Não vejo problema | Ne vidim problem |
| 88 | Tenho minhas dúvidas | Imam sumnje |
| 89 | Talvez funcione | Možda će funkcionisati |
| 90 | Talvez dê trabalho demais. | Možda će biti previše posla. |
| 91 | Eu faria de outro jeito. | Ja bih drugačije uradio. |
| 92 | Entendo seu ponto | Razumem tvoj stav |
| 93 | Mas penso diferente | Ali mislim drugačije |
| 94 | Posso explicar? | Mogu da objasnim? |
| 95 | Na minha opinião, falta tempo. | Po mom mišljenju, nedostaje vremena. |
| 96 | Para mim, o principal é isso. | Za mene je ovo najvažnije. |
| 97 | Não quero impor nada. | Ne želim da namećem. |
| 98 | Só estou dando minha opinião. | Samo iznosim svoje mišljenje. |
| 99 | Você tem razão nesse ponto. | U pravu si u tom delu. |
| 100 | Ainda assim, prefiro esperar. | Ipak, radije bih sačekao. |
| 101 | Vamos decidir com calma. | Hajde da odlučimo polako. |
| 102 | Fechado então | Dogovoreno onda |
| 103 | Gosto de manhã tranquila. | Volim mirno jutro. |
| 104 | Prefiro trabalhar com silêncio. | Radije radim u tišini. |
| 105 | Não gosto de pressa. | Ne volim žurbu. |
| 106 | Gosto de planejar antes. | Volim da planiram unaprijed. |
| 107 | Às vezes improvisar é melhor. | Ponekad je bolje improvizovati. |
| 108 | Prefiro conversar pessoalmente | Radije razgovaram uživo |
| 109 | Mensagem resolve muita coisa. | Poruka rešava mnogo toga. |
| 110 | Ligação me deixa tenso. | Poziv me čini nervoznim. |
| 111 | Ligação me deixa tensa. | Poziv me čini nervoznom. |
| 112 | Gosto de lugares abertos. | Volim otvorena mesta. |
| 113 | Não curto lugar cheio. | Ne volim gužvu. |
| 114 | Prefiro ônibus a dirigir. | Radije autobus nego vožnju. |
| 115 | Gosto de caminhar sem pressa. | Volim da šetam bez žurbe. |
| 116 | Não sou muito de festa. | Nisam baš za žurke. |
| 117 | Mas gosto de encontrar amigos. | Ali volim da se vidim sa prijateljima. |
| 118 | Cada pessoa tem seu jeito. | Svaka osoba je drugačija. |
| 119 | O importante é ficar confortável. | Važno je da se osećaš prijatno. |
| 120 | Para mim, está bom assim. | Meni je ovako dobro. |
| 121 | a opinião | mišljenje |
| 122 | o gosto | ukus |
| 123 | a preferência | preferencija |
| 124 | a escolha | izbor |
| 125 | a opção | opcija |
| 126 | a ideia | ideja |
| 127 | o estilo | stil |
| 128 | o jeito | način |
| 129 | a dúvida | sumnja |
| 130 | a certeza | sigurnost |
| 131 | melhor | bolje |
| 132 | pior | gore |
| 133 | mais simples | jednostavnije |
| 134 | mais barato | jeftinije |
| 135 | mais caro | skuplje |
| 136 | mais leve | lakše |
| 137 | mais forte | jače |
| 138 | mais bonito | lepše |
| 139 | mais confortável | udobnije |
| 140 | doce | slatko |
| 141 | salgado | slano |
| 142 | apimentado | ljuto |
| 143 | sem cebola | bez luka |
| 144 | com molho | sa sosom |
| 145 | de vez em quando | ponekad |
| 146 | nem sempre | ne uvek |
| 147 | para mim | za mene |
| 148 | na minha opinião | po mom mišljenju |
| 149 | em parte | delimično |
| 150 | com calma | polako |
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Crnogorski zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.
Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.