Назад на све теме

Језичка тема

Opiniões, gostos e preferências

Mišljenja, ukusi i preferencije

Frases para dizer o que você acha, prefere, gosta, não gosta e quer escolher.

Fraze za izražavanje šta misliš, šta voliš, ne voliš i želiš da izabereš.

Како учити "Opiniões, gostos e preferências" кроз пасивно слушање

Ова тема има 150 фраза за Português уз подршку за Crnogorski. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.

Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.

Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.

Фразе у овој теми

Испод је комплетна листа фраза за тему "Opiniões, gostos e preferências": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.

# Текст за учење Матерњи текст
1 Eu acho bom Mislim da je dobro
2 Eu não acho justo. Ne mislim da je fer.
3 Para mim, funciona Meni to funkcioniše
4 Para mim, não funciona. Meni to ne funkcioniše.
5 Prefiro fazer assim Radije bih ovako
6 Gosto mais deste Više mi se sviđa ovaj
7 Não gosto muito disso. Ne sviđa mi se baš to.
8 Depende do dia Zavisi od dana
9 Depende da situação Zavisi od situacije
10 Não tenho certeza Nisam siguran
11 Tenho outra opinião Imam drugo mišljenje
12 Concordo em parte Delimično se slažem
13 Não concordo muito Ne slažem se baš
14 Acho melhor esperar Mislim da je bolje sačekati
15 Eu escolheria o outro. Izabrao bih drugi.
16 Esse combina mais comigo. Ovaj mi više odgovara.
17 Esse não faz meu estilo. Ovaj nije moj stil.
18 Prefiro algo mais simples. Radije nešto jednostavnije.
19 Pode ser mais barato? Može li biti jeftinije?
20 Quero uma opção menor. Želim manju opciju.
21 Quero uma opção maior. Želim veću opciju.
22 Não sou fã disso. Nisam ljubitelj toga.
23 Eu topo experimentar Spreman sam da probam
24 Nunca provei, mas aceito. Nikad nisam probao, ali pristajem.
25 Já conheço e gosto. Već znam i volim.
26 Já tentei e não gostei. Probao sam i nije mi se svidjelo.
27 Você decide desta vez. Ti odluči ovaj put.
28 A gente pode comparar. Možemo uporediti.
29 Vamos escolher juntos Hajde da izaberemo zajedno
30 Boa escolha! Dobar izbor!
31 Você prefere doce ou salgado? Da li više voliš slatko ili slano?
32 Hoje eu prefiro salgado. Danas više volim slano.
33 Não estou com muita fome. Nisam baš gladan.
34 Quero algo leve Želim nešto lagano
35 Esse prato parece bom. Ovo jelo izgleda dobro.
36 Mas tem muita pimenta? Ali ima li puno ljute paprike?
37 Eu gosto de comida apimentada. Volim ljutu hranu.
38 Só não gosto quando exagera. Samo ne volim kad je previše.
39 Prefiro sem cebola Radije bez luka
40 Pode ser com molho separado? Može li sos odvojeno?
41 Esse restaurante é melhor. Ovaj restoran je bolji.
42 O outro é mais barato. Drugi je jeftiniji.
43 Vamos dividir uma entrada? Da podelimo predjelo?
44 Eu escolheria o peixe. Izabrao bih ribu.
45 Para beber, prefiro suco. Za piće, radije sok.
46 Água está ótimo Voda je super
47 Gostei da sua ideia. Sviđa mi se tvoja ideja.
48 Então vamos nesse Onda idemo na to
49 Que tipo de filme você gosta? Kakav film voliš?
50 Gosto de comédia leve. Volim laganu komediju.
51 Não curto filme muito pesado. Ne volim teške filmove.
52 Prefiro assistir em casa. Radije gledam kod kuće.
53 No cinema também é bom. U bioskopu je takođe dobro.
54 Esse ator é ótimo. Ovaj glumac je odličan.
55 A história parece lenta. Priča deluje sporo.
56 Eu gostei da trilha sonora. Sviđala mi se muzika.
57 A música ficou na cabeça. Pesma mi je ostala u glavi.
58 Você gosta desse cantor? Da li voliš ovog pevača?
59 Eu ouço de vez em quando. Ponekad ga slušam.
60 Não é muito meu estilo. Nije baš moj stil.
61 Mas entendo quem gosta. Ali razumem one koji vole.
62 Essa playlist está boa. Ova plejlista je dobra.
63 Pode colocar mais baixo? Možeš li smanjiti zvuk?
64 Essa cena foi bonita. Ova scena je bila lepa.
65 O final me surpreendeu. Kraj me je iznenadio.
66 Eu veria de novo. Gledao bih ponovo.
67 Qual você achou melhor? Koji ti se više sviđa?
68 Gostei mais do azul. Više mi se sviđa plava.
69 O preto combina com tudo. Crna ide uz sve.
70 Esse tecido parece melhor. Ova tkanina izgleda bolje.
71 Mas o preço está alto. Ali cena je visoka.
72 Prefiro pagar menos Radije platim manje
73 Este parece mais resistente. Ovaj izgleda izdržljivije.
74 O outro é mais bonito. Drugi je lepši.
75 Preciso pensar um pouco. Moram malo da razmislim.
76 Não quero comprar por impulso. Ne želim da kupujem impulsivno.
77 Posso experimentar? Mogu da probam?
78 Ficou bom em você. Dobro ti stoji.
79 Em mim ficou apertado. Meni je tesno.
80 Talvez um tamanho maior. Možda veći broj.
81 Esse vale a pena. Ovo vredi.
82 Esse não vale tudo isso. Ovo nije vredno toga.
83 Vamos ver outra loja? Da pogledamo u drugoj prodavnici?
84 Depois eu decido Kasnije ću odlučiti
85 O que você acha? Šta ti misliš?
86 Acho uma boa ideia. Mislim da je dobra ideja.
87 Não vejo problema Ne vidim problem
88 Tenho minhas dúvidas Imam sumnje
89 Talvez funcione Možda će funkcionisati
90 Talvez dê trabalho demais. Možda će biti previše posla.
91 Eu faria de outro jeito. Ja bih drugačije uradio.
92 Entendo seu ponto Razumem tvoj stav
93 Mas penso diferente Ali mislim drugačije
94 Posso explicar? Mogu da objasnim?
95 Na minha opinião, falta tempo. Po mom mišljenju, nedostaje vremena.
96 Para mim, o principal é isso. Za mene je ovo najvažnije.
97 Não quero impor nada. Ne želim da namećem.
98 Só estou dando minha opinião. Samo iznosim svoje mišljenje.
99 Você tem razão nesse ponto. U pravu si u tom delu.
100 Ainda assim, prefiro esperar. Ipak, radije bih sačekao.
101 Vamos decidir com calma. Hajde da odlučimo polako.
102 Fechado então Dogovoreno onda
103 Gosto de manhã tranquila. Volim mirno jutro.
104 Prefiro trabalhar com silêncio. Radije radim u tišini.
105 Não gosto de pressa. Ne volim žurbu.
106 Gosto de planejar antes. Volim da planiram unaprijed.
107 Às vezes improvisar é melhor. Ponekad je bolje improvizovati.
108 Prefiro conversar pessoalmente Radije razgovaram uživo
109 Mensagem resolve muita coisa. Poruka rešava mnogo toga.
110 Ligação me deixa tenso. Poziv me čini nervoznim.
111 Ligação me deixa tensa. Poziv me čini nervoznom.
112 Gosto de lugares abertos. Volim otvorena mesta.
113 Não curto lugar cheio. Ne volim gužvu.
114 Prefiro ônibus a dirigir. Radije autobus nego vožnju.
115 Gosto de caminhar sem pressa. Volim da šetam bez žurbe.
116 Não sou muito de festa. Nisam baš za žurke.
117 Mas gosto de encontrar amigos. Ali volim da se vidim sa prijateljima.
118 Cada pessoa tem seu jeito. Svaka osoba je drugačija.
119 O importante é ficar confortável. Važno je da se osećaš prijatno.
120 Para mim, está bom assim. Meni je ovako dobro.
121 a opinião mišljenje
122 o gosto ukus
123 a preferência preferencija
124 a escolha izbor
125 a opção opcija
126 a ideia ideja
127 o estilo stil
128 o jeito način
129 a dúvida sumnja
130 a certeza sigurnost
131 melhor bolje
132 pior gore
133 mais simples jednostavnije
134 mais barato jeftinije
135 mais caro skuplje
136 mais leve lakše
137 mais forte jače
138 mais bonito lepše
139 mais confortável udobnije
140 doce slatko
141 salgado slano
142 apimentado ljuto
143 sem cebola bez luka
144 com molho sa sosom
145 de vez em quando ponekad
146 nem sempre ne uvek
147 para mim za mene
148 na minha opinião po mom mišljenju
149 em parte delimično
150 com calma polako

Питања о пасивном слушању

Како учити "Opiniões, gostos e preferências" кроз пасивно слушање?

Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.

Зашто прво погледати листу фраза?

Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Crnogorski и одлучите које изразе желите чешће да слушате.

Могу ли додати ову тему у Kuku.talk учење?

Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.