Wie lerne ich "Reč po reč Lekcija 02 — U hotelu" durch passives Hören?
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Sprachthema
Слово в слово Урок 02 — В отеле
Lokativ sa u i na, glagol raditi, brojevi 1-20, grad, prodavnica i porodica
Локатив с у и на, глагол работать, числа 1-20, город, магазин и семья
Dieses Thema enthält 129 Phrasen für Српски mit Unterstützung für Russian. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.
Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.
Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.
Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Reč po reč Lekcija 02 — U hotelu": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.
| # | Lerntext | Muttersprachlicher Text |
|---|---|---|
| 1 | raditi | работать |
| 2 | ja radim | я работаю |
| 3 | ti radiš | ты работаешь |
| 4 | on radi | он работает |
| 5 | ona radi | она работает |
| 6 | mi radimo | мы работаем |
| 7 | vi radite | вы работаете |
| 8 | oni rade | они работают |
| 9 | ne radim | я не работаю |
| 10 | ne radiš | ты не работаешь |
| 11 | ne radi | он не работает |
| 12 | ne radimo | мы не работаем |
| 13 | ne radite | вы не работаете |
| 14 | ne rade | они не работают |
| 15 | učiti | учить |
| 16 | ja učim | я учу |
| 17 | ti učiš | ты учишь |
| 18 | on uči | он учит |
| 19 | mi učimo | мы учим |
| 20 | vi učite | вы учите |
| 21 | oni uče | они учат |
| 22 | gde | где |
| 23 | u hotelu | в отеле |
| 24 | u centru | в центре |
| 25 | u sobi | в комнате |
| 26 | u redakciji | в редакции |
| 27 | u bolnici | в больнице |
| 28 | u gradu | в городе |
| 29 | u klubu | в клубе |
| 30 | u Beogradu | в Белграде |
| 31 | na Slaviji | на Славии |
| 32 | na fakultetu | на факультете |
| 33 | u prodavnici | в магазине |
| 34 | jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset | один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять |
| 35 | jedanaest, dvanaest, trinaest, četrnaest, petnaest | одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать |
| 36 | šesnaest, sedamnaest, osamnaest, devetnaest, dvadeset | шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать |
| 37 | Marko i Silvija su već nekoliko dana u Beogradu. | Марко и Сильвия уже несколько дней в Белграде. |
| 38 | Oni su u hotelu Metropol. | Они в отеле Метрополь. |
| 39 | Hotel je u centru. | Отель в центре. |
| 40 | Hotel je u Bulevaru kralja Aleksandra broj dvanaest. | Отель на бульваре короля Александра, дом двенадцать. |
| 41 | Pre podne Marko radi u redakciji. | До полудня Марко работает в редакции. |
| 42 | Silvija radi u bolnici. | Сильвия работает в больнице. |
| 43 | Posle podne uče srpski jezik. | После полудня они учат сербский язык. |
| 44 | Gde je Marko? | Где Марко? |
| 45 | On je u sobi. | Он в комнате. |
| 46 | Gde radi Marko? | Где работает Марко? |
| 47 | On radi u redakciji. | Он работает в редакции. |
| 48 | A gde je Silvija? | А где Сильвия? |
| 49 | Ona je u bolnici. | Она в больнице. |
| 50 | Gde radi Silvija? | Где работает Сильвия? |
| 51 | Ona radi kao lekar. | Она работает врачом. |
| 52 | Marko je sam u sobi. | Марко один в комнате. |
| 53 | Sedi i uči. | Сидит и учится. |
| 54 | Obično uči sat-dva svakog dana. | Обычно учится час-два каждый день. |
| 55 | Telefon zvoni. | Телефон звонит. |
| 56 | Halo, ovde Nikola. | Алло, это Никола. |
| 57 | Šta radiš? | Что делаешь? |
| 58 | Učim. | Учусь. |
| 59 | Gde si ti? | Где ты? |
| 60 | U klubu sam. | Я в клубе. |
| 61 | Ovde su i moji prijatelji. | Здесь и мои друзья. |
| 62 | Dođi! | Приходи! |
| 63 | Gde se nalazi taj klub? | Где находится этот клуб? |
| 64 | Klub je u Beogradskoj ulici, na Slaviji. | Клуб на Белградской улице, на Славии. |
| 65 | Dobro, dolazim brzo! | Хорошо, иду быстро! |
| 66 | Gde je Silvija? | Где Сильвия? |
| 67 | Ona je u gradu. | Она в городе. |
| 68 | Silvija je u gradu. | Сильвия в городе. |
| 69 | Želi da kupi rečnik. | Она хочет купить словарь. |
| 70 | Pre podne u prodavnicama nije gužva. | До полудня в магазинах не многолюдно. |
| 71 | Ljudi rade. | Люди работают. |
| 72 | Studenti su na fakultetima. | Студенты на факультетах. |
| 73 | Učenici su u školama. | Ученики в школах. |
| 74 | Izvolite, šta želite? | Слушаю, что хотите? |
| 75 | Ne govorim dobro srpski. | Я плохо говорю по-сербски. |
| 76 | Da li vi govorite italijanski? | Вы говорите по-итальянски? |
| 77 | Žao mi je, ne govorim. | Извините, не говорю. |
| 78 | Vi dobro govorite srpski! | Вы хорошо говорите по-сербски! |
| 79 | Nažalost, vrlo malo. | К сожалению, очень мало. |
| 80 | Sada živim i radim u Beogradu. | Сейчас я живу и работаю в Белграде. |
| 81 | Želim da kupim srpsko-italijanski rečnik. | Хочу купить сербско-итальянский словарь. |
| 82 | Ovo je jedan dobar srpsko-italijanski rečnik. | Это хороший сербско-итальянский словарь. |
| 83 | Hvala lepo! | Большое спасибо! |
| 84 | Porodica Popović živi u Beogradu. | Семья Попович живёт в Белграде. |
| 85 | Njihova kuća je na Slaviji, u centru. | Их дом на Славии, в центре. |
| 86 | Tu oni žive deset godina. | Там они живут десять лет. |
| 87 | Otac i majka rade. | Отец и мать работают. |
| 88 | Sin je student, a kćerka učenica. | Сын студент, а дочь ученица. |
| 89 | Nikola Popović je lekar. | Никола Попович врач. |
| 90 | Nada Popović je profesor. | Нада Попович преподаватель. |
| 91 | Miloš je student. | Милош студент. |
| 92 | Milica je učenica. | Милица ученица. |
| 93 | Nikola radi u bolnici. | Никола работает в больнице. |
| 94 | Nada radi na fakultetu. | Нада работает на факультете. |
| 95 | Sin i kćerka ne rade. | Сын и дочь не работают. |
| 96 | Ko su oni? | Кто они? |
| 97 | Gde žive? | Где живут? |
| 98 | Šta su oni? | Кем они являются? |
| 99 | A vaša porodica? | А ваша семья? |
| 100 | hotel | отель |
| 101 | centar | центр |
| 102 | broj | номер |
| 103 | soba | комната |
| 104 | redakcija | редакция |
| 105 | bolnica | больница |
| 106 | klub | клуб |
| 107 | ulica | улица |
| 108 | prijatelji | друзья |
| 109 | brzo | быстро |
| 110 | prodavnica | магазин |
| 111 | gužva | толпа |
| 112 | ljudi | люди |
| 113 | fakultet | факультет |
| 114 | škola | школа |
| 115 | učenik | ученик |
| 116 | učenica | ученица |
| 117 | rečnik | словарь |
| 118 | italijanski | итальянский |
| 119 | nažalost | к сожалению |
| 120 | vrlo malo | очень мало |
| 121 | porodica | семья |
| 122 | otac | отец |
| 123 | majka | мать |
| 124 | sin | сын |
| 125 | kćerka | дочь |
| 126 | kuća | дом |
| 127 | godina | год |
| 128 | pre podne | до полудня |
| 129 | posle podne | после полудня |
Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.
Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Russian zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.
Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.