Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Reč po reč Lekcija 05 — Koncert

Слово в слово Урок 05 — Концерт

Akuzativ pravca, glagoli ići, doći, otići, moći, putovati, meseci i izražavanje želje

Винительный падеж направления, глаголы идти, приходить, уходить, мочь, путешествовать, месяцы и выражение желания

Wie du "Reč po reč Lekcija 05 — Koncert" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 158 Phrasen für Српски mit Unterstützung für Russian. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Reč po reč Lekcija 05 — Koncert": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 ići идти
2 ja idem я иду
3 ti ideš ты идёшь
4 on ide он идёт
5 mi idemo мы идём
6 vi idete вы идёте
7 oni idu они идут
8 doći прийти
9 ja dođem я приду
10 treba da dođe нужно прийти
11 otići уйти
12 možemo da odemo мы можем пойти
13 putovati путешествовать
14 ja putujem я путешествую
15 ti putuješ ты путешествуешь
16 ona putuje она путешествует
17 mi putujemo мы путешествуем
18 vi putujete вы путешествуете
19 oni putuju они путешествуют
20 moći мочь
21 ja mogu я могу
22 ti možeš ты можешь
23 on može он может
24 mi možemo мы можем
25 vi možete вы можете
26 oni mogu они могут
27 ne mogu не могу
28 ne možeš ты не можешь
29 ne može он не может
30 ne možemo мы не можем
31 ne možete вы не можете
32 u školu в школу
33 na fakultet на факультет
34 u pozorište в театр
35 u bioskop в кино
36 u restoran в ресторан
37 u grad в город
38 u prodavnicu в магазин
39 kod druga к другу
40 kod drugarice к подруге
41 idem kući иду домой
42 dolazim kući прихожу домой
43 Silvija, hajde da idemo sutra u pozorište. Сильвия, давай завтра пойдём в театр.
44 Volim pozorište, ali ne razumem dovoljno srpski. Я люблю театр, но не понимаю достаточно сербский.
45 Moja devojka svira sutra na koncertu. Моя девушка завтра играет на концерте.
46 Trenutak, da vidim koliko imam karata. Минуточку, посмотрю, сколько у меня билетов.
47 Imam pet karata. У меня пять билетов.
48 Ko može da dođe? Кто может прийти?
49 Ja mogu. Я могу.
50 Žao mi je, ja ne mogu. Жаль, я не могу.
51 Putujem rano ujutru u Rim. Я путешествую рано утром в Рим.
52 Možda drugi put. Может в другой раз.
53 A ti, Milice? А ты, Милице?
54 Idem kod drugarice, a posle u bioskop. Иду к подруге, а потом в кино.
55 Imam ideju. У меня есть идея.
56 Posle koncerta i bioskopa možemo svi zajedno otići u neki restoran. После концерта и кино мы все вместе можем пойти в какой-нибудь ресторан.
57 Milica ide u bioskop. Милица идёт в кино.
58 Miloš ide na fakultet. Милош идёт на факультет.
59 Silvija ide u redakciju. Сильвия идёт в редакцию.
60 Nikola ide u bolnicu. Никола идёт в больницу.
61 Studenti idu na fakultete. Студенты идут на факультеты.
62 Učenici idu u škole. Ученики идут в школы.
63 Novinari idu u redakcije. Журналисты идут в редакции.
64 Svakog jutra idem u prodavnicu. Каждое утро я иду в магазин.
65 Kupujem hleb, mleko i novine. Покупаю хлеб, молоко и газеты.
66 Onda idem na časove. Потом иду на занятия.
67 Posle časova idem kući ili u grad. После занятий иду домой или в город.
68 Uveče obično idem kod drugarice. Вечером обычно иду к подруге.
69 Često idemo u bioskop. Мы часто ходим в кино.
70 Ponekad idemo u pozorište. Иногда ходим в театр.
71 Retko idemo u restorane jer su skupi. Редко ходим в рестораны, потому что они дорогие.
72 Kuda vi idete? Куда вы идёте?
73 Svakog dana idem na časove. Каждый день я иду на занятия.
74 Halo, ovde Miloš. Алло, это Милош.
75 Da li je Ana kod kuće? Аня дома?
76 Da, ja sam. Да, я здесь.
77 Šta radiš? Что делаешь?
78 Ništa. Ничего.
79 Treba da idem u grad da kupim kartu za autobus. Мне нужно пойти в город купить билет на автобус.
80 Ko putuje? Кто путешествует?
81 Ja putujem, zar ne znaš? Я путешествую, разве ты не знаешь?
82 Kuda putuješ? Куда ты едешь?
83 Putujem u Niš. Еду в Ниш.
84 Kada putuješ? Когда едешь?
85 Putujem sutra, rano ujutru. Еду завтра, рано утром.
86 Marko putuje u Rim u ponedeljak. Марко едет в Рим в понедельник.
87 Drugari idu u bioskop u subotu. Друзья идут в кино в субботу.
88 Studenti idu na časove pre podne. Студенты ходят на занятия до полудня.
89 Moj drug želi da ide u restoran večeras. Мой друг хочет пойти в ресторан сегодня вечером.
90 Koncert je završen. Концерт закончился.
91 Prijatelji žele da odu na piće. Друзья хотят пойти выпить.
92 Na ulici su i razgovaraju. Они на улице и разговаривают.
93 Ovi mladići i devojke odlično sviraju. Эти молодые парни и девушки отлично играют.
94 Da li možemo da upoznamo tvoju devojku? Можем ли мы познакомиться с твоей девушкой?
95 Naravno, idem da vidim gde je ona. Конечно, я пойду посмотреть, где она.
96 Mi idemo u restoran. Мы идём в ресторан.
97 Ana i ti dođite. Аня и ты приходите.
98 Večeras je ovde gužva. Сегодня вечером здесь много народу.
99 Sva mesta su zauzeta. Все места заняты.
100 Evo, jedan čovek ustaje. Вот, один человек встаёт.
101 Sto je slobodan. Стол свободен.
102 Ovo je Ana Jović, moja devojka. Это Аня Йович, моя девушка.
103 Drago mi je! Приятно познакомиться!
104 Srećna sam što mogu da upoznam jednu mladu umetnicu. Я рада познакомиться с молодой художницей.
105 Svirate li samo u Beogradu? Вы играете только в Белграде?
106 Ne, uskoro idemo u Moskvu. Нет, скоро едем в Москву.
107 Kada imate koncert u Moskvi? Когда у вас концерт в Москве?
108 U januaru. В январе.
109 Posle putujemo u Pariz. Потом едем в Париж.
110 Imam jednu malu želju. У меня есть маленькое желание.
111 Koju? Какое?
112 Mnogo želim da putujem. Очень хочу путешествовать.
113 Želim da vidim sve interesantne gradove i zemlje. Хочу увидеть все интересные города и страны.
114 To je stvarno mala želja. Это действительно маленькое желание.
115 Ja samo želim da idem kući u Niš. Я просто хочу поехать домой в Ниш.
116 Koga želiš da vidiš? Кого хочешь увидеть?
117 Mamu, tatu i sestru Ivanu. Маму, папу и сестру Ивану.
118 Imate li neku malu želju? У вас есть какое-нибудь маленькое желание?
119 Koji grad želite da vidite? Какой город хотите увидеть?
120 Koju zemlju želite da vidite? Какую страну хотите увидеть?
121 Naš orkestar mnogo putuje. Наш оркестр много путешествует.
122 U januaru putujemo u Moskvu. В январе едем в Москву.
123 U februaru putujemo u Beograd. В феврале едем в Белград.
124 U maju putujemo u Pariz. В мае едем в Париж.
125 U junu putujemo u Novi Sad. В июне едем в Новый Сад.
126 U avgustu putujemo u Firencu. В августе едем во Флоренцию.
127 koncert концерт
128 pozorište театр
129 bioskop кино
130 restoran ресторан
131 karta билет
132 trenutak минуточку
133 devojka девушка
134 dovoljno достаточно
135 ideja идея
136 hleb хлеб
137 mleko молоко
138 onda потом
139 često часто
140 ponekad иногда
141 retko редко
142 skup дорогой
143 pravac направление
144 biblioteka библиотека
145 kafić кафе
146 orkestar оркестр
147 piće напиток
148 mladić молодой человек
149 odlično отлично
150 sto стол
151 umetnica художница
152 uskoro скоро
153 želja желание
154 stvarno действительно
155 samo только
156 autobus автобус
157 januar, februar, mart, april, maj, jun январь, февраль, март, апрель, май, июнь
158 jul, avgust, septembar, oktobar, novembar, decembar июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Reč po reč Lekcija 05 — Koncert" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Russian zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.