| 1 |
Sou de Recife |
Ја сам из Ресифеа |
| 2 |
Estou em casa |
Ја сам код куће |
| 3 |
Fico perto daqui |
Ја сам близу овде |
| 4 |
Fiquei sem bateria |
Потрошио сам батерију |
| 5 |
Está tudo certo? |
Да ли је све у реду? |
| 6 |
É bem simples |
Врло је једноставно |
| 7 |
Foi por pouco |
Било је близу |
| 8 |
Vai ficar bom |
Биће добро |
| 9 |
Tem que esperar |
Мораш да сачекаш |
| 10 |
Tenho que ir |
Морам да идем |
| 11 |
Dá para fazer? |
Може ли се урадити? |
| 12 |
Não dá agora |
Не може сада |
| 13 |
Dá sim |
Може, заиста |
| 14 |
Está com pressa? |
Журиш ли? |
| 15 |
Estou com fome |
Гладна сам |
| 16 |
Estou com frio |
Хладно ми је |
| 17 |
A gente vê |
Видећемо |
| 18 |
A gente combina |
Договорићемо се |
| 19 |
A gente se fala |
Чућемо се |
| 20 |
Tá bom |
У реду |
| 21 |
Tá certo |
Тачно је |
| 22 |
Tá tranquilo |
Све је мирно |
| 23 |
Beleza então |
Добро онда |
| 24 |
Valeu mesmo |
Хвала пуно |
| 25 |
Pois não? |
Изволите? |
| 26 |
Imagina |
Нема на чему |
| 27 |
Que bom! |
Како лепо! |
| 28 |
Que pena! |
Каква штета! |
| 29 |
Será? |
Да ли је могуће? |
| 30 |
Pois é mesmo |
Баш тако |
| 31 |
Você é daqui? |
Јеси ли ти одавде? |
| 32 |
Sou de São Paulo. |
Ја сам из Сао Паола. |
| 33 |
Agora estou em Curitiba. |
Сада сам у Куритиби. |
| 34 |
O escritório fica no centro. |
Канцеларија је у центру. |
| 35 |
A padaria fica logo ali. |
Пекара је одмах ту. |
| 36 |
Hoje estou cansado |
Данас сам уморна |
| 37 |
Ontem fiquei em casa. |
Јуче сам била код куће. |
| 38 |
A comida ficou pronta. |
Храна је спремна. |
| 39 |
Esse café está quente. |
Ова кафа је врућа. |
| 40 |
Esse café ficou forte. |
Ова кафа је јача. |
| 41 |
O preço é bom. |
Цена је добра. |
| 42 |
O preço está alto hoje. |
Цена је данас висока. |
| 43 |
A reunião é às três. |
Састанак је у три. |
| 44 |
A reunião está atrasada. |
Састанак касни. |
| 45 |
A sala ficou vazia. |
Соба је празна. |
| 46 |
Ela é muito simpática. |
Она је веома љубазна. |
| 47 |
Ela está meio séria hoje. |
Она је данас помало озбиљна. |
| 48 |
Depois fica mais fácil. |
После ће бити лакше. |
| 49 |
Tenho que sair agora. |
Морам сада да изађем. |
| 50 |
Você tem que levar documento. |
Мораш понети документ. |
| 51 |
A gente tem que conferir. |
Морамо да проверимо. |
| 52 |
Tem que pegar senha? |
Мораш ли узети број? |
| 53 |
Não tem que pagar agora. |
Не мораш сада да плаћаш. |
| 54 |
Dá para ir de ônibus? |
Може ли се ићи аутобусом? |
| 55 |
Dá para resolver pelo celular? |
Може ли се решити преко телефона? |
| 56 |
Hoje não dá |
Данас не може |
| 57 |
Amanhã dá melhor |
Сутра ће бити боље |
| 58 |
Dá para esperar um pouco? |
Можемо ли мало сачекати? |
| 59 |
Não deu para avisar antes. |
Нисам могао раније да јавим. |
| 60 |
Deu para entender? |
Јеси ли разумео? |
| 61 |
Dá para falar mais baixo? |
Можеш ли говорити тихо? |
| 62 |
Tem que ser hoje? |
Мора ли бити данас? |
| 63 |
Não precisa ser perfeito. |
Не мора бити савршено. |
| 64 |
Só tem que funcionar. |
Само мора да ради. |
| 65 |
Dá para fazer assim. |
Може овако. |
| 66 |
Se der, eu passo. |
Ако буде могуће, проћи ћу. |
| 67 |
Tô com fome |
Гладна сам |
| 68 |
Tô com sede |
Жедна сам |
| 69 |
Tô com sono |
Сан ми се спустио |
| 70 |
Tô com frio |
Хладно ми је |
| 71 |
Estou com calor |
Жега ми је |
| 72 |
Estou com dor de cabeça. |
Бол ми је у глави. |
| 73 |
Ele está com pressa. |
Он жури. |
| 74 |
Ela está com dúvida. |
Она има сумњу. |
| 75 |
A gente está com problema. |
Имамо проблем. |
| 76 |
Estou com o celular sem sinal. |
Мој телефон нема сигнал. |
| 77 |
Você está com tempo agora? |
Имаш ли времена сада? |
| 78 |
Hoje estou com muita coisa. |
Данас имам много обавеза. |
| 79 |
Estou com vontade de sair. |
Желим да изађем. |
| 80 |
Está com cara de chuva. |
Изгледа да ће падати киша. |
| 81 |
O ônibus está com atraso. |
Аутобус касни. |
| 82 |
O computador está com defeito. |
Рачунар је покварен. |
| 83 |
Estou sem dinheiro agora. |
Сада немам новца. |
| 84 |
Fiquei sem internet ontem. |
Јуче нисам имао интернет. |
| 85 |
A gente vai junto? |
Идемо заједно? |
| 86 |
A gente se encontra lá. |
Састаћемо се тамо. |
| 87 |
A gente pode combinar depois. |
Можемо се договорити касније. |
| 88 |
A gente não precisa correr. |
Не морамо журити. |
| 89 |
A gente resolve com calma. |
Решићемо полако. |
| 90 |
Você prefere ir agora? |
Волиш ли да идеш сада? |
| 91 |
Você sabe onde fica? |
Знаш ли где је? |
| 92 |
Você pode me ajudar? |
Можеш ли ми помоћи? |
| 93 |
Você quer que eu ligue? |
Желиш ли да позовем? |
| 94 |
A gente pega um café? |
Да ли ћемо на кафу? |
| 95 |
Depois a gente vê. |
Видећемо касније. |
| 96 |
Se der, a gente passa. |
Ако буде могуће, проћи ћемо. |
| 97 |
A gente já se conhece? |
Већ се познајемо? |
| 98 |
Você está entendendo? |
Разумеш ли? |
| 99 |
A gente fala pelo WhatsApp. |
Причамо преко WhatsApp-а. |
| 100 |
A gente deixa para amanhã. |
Остављамо за сутра. |
| 101 |
Você me avisa quando chegar? |
Јави ми кад стигнеш? |
| 102 |
A gente se fala mais tarde. |
Чућемо се касније. |
| 103 |
Tá bom, combinado |
У реду, договорено |
| 104 |
Tá certo, pode deixar. |
Тачно, остави то мени. |
| 105 |
Tá tranquilo, sem pressa. |
Све је мирно, без журбе. |
| 106 |
Beleza, eu levo |
Добро, ја ћу понети |
| 107 |
Valeu pela ajuda |
Хвала на помоћи |
| 108 |
Pois não, pode falar. |
Изволите, слободно говори. |
| 109 |
Pois é, acontece |
Тако је, дешава се |
| 110 |
Ah, entendi agora |
Ах, сад сам разумео |
| 111 |
Nossa, que caro! |
Вау, како је скупо! |
| 112 |
Que bom que deu certo! |
Драго ми је да је успело! |
| 113 |
Que pena, fica para depois. |
Штета, остаје за касније. |
| 114 |
Imagina, sem problema |
Нема проблема |
| 115 |
Ué, não era hoje? |
Зар није данас? |
| 116 |
Eita, esqueci a chave. |
Опа, заборавио сам кључ. |
| 117 |
Bora resolver isso? |
Хајде да решимо ово? |
| 118 |
Peraí, já volto |
Чекај, одмах се враћам |
| 119 |
Então tá, fechou |
Добро, договорено |
| 120 |
Tá vendo como muda? |
Видиш како се мења? |
| 121 |
ser |
бити |
| 122 |
estar |
налазити се |
| 123 |
ficar |
остати |
| 124 |
ter que |
морати |
| 125 |
dar para |
моћи |
| 126 |
não dá |
не може |
| 127 |
deu para |
могао сам |
| 128 |
se der |
ако буде могуће |
| 129 |
estou com |
имати |
| 130 |
ficou pronto |
спремно је |
| 131 |
ficou caro |
постало је скупо |
| 132 |
é bom |
добро је |
| 133 |
está bom |
добро је |
| 134 |
a gente |
ми |
| 135 |
você |
ти |
| 136 |
tá |
је |
| 137 |
tô |
сам |
| 138 |
beleza |
добро |
| 139 |
valeu |
хвала |
| 140 |
pois não |
изволите |
| 141 |
pois é |
тачно је |
| 142 |
ué |
па |
| 143 |
eita |
опа |
| 144 |
bora |
хајде |
| 145 |
peraí |
чекај |
| 146 |
sem pressa |
без журбе |
| 147 |
pode deixar |
остави то мени |
| 148 |
já volto |
одмах се враћам |
| 149 |
até já |
видимо се ускоро |
| 150 |
tudo certo |
све је у реду |