Как учить топик «Padrões próprios do português brasileiro» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Уобичајени обрасци бразилског португалског
Frases para praticar padrões naturais do português brasileiro no cotidiano: ser, estar, ficar, ter que, dar para, estar com, a gente e reações.
Фразе за вежбање природних образаца бразилског португалског у свакодневном животу: бити, налазити се, остати, морати, моћи, бити са, ми и реакције.
В этом топике 150 фраз для Português с опорой на Serbian. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Padrões próprios do português brasileiro»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Sou de Recife | Ја сам из Ресифеа |
| 2 | Estou em casa | Ја сам код куће |
| 3 | Fico perto daqui | Ја сам близу овде |
| 4 | Fiquei sem bateria | Потрошио сам батерију |
| 5 | Está tudo certo? | Да ли је све у реду? |
| 6 | É bem simples | Врло је једноставно |
| 7 | Foi por pouco | Било је близу |
| 8 | Vai ficar bom | Биће добро |
| 9 | Tem que esperar | Мораш да сачекаш |
| 10 | Tenho que ir | Морам да идем |
| 11 | Dá para fazer? | Може ли се урадити? |
| 12 | Não dá agora | Не може сада |
| 13 | Dá sim | Може, заиста |
| 14 | Está com pressa? | Журиш ли? |
| 15 | Estou com fome | Гладна сам |
| 16 | Estou com frio | Хладно ми је |
| 17 | A gente vê | Видећемо |
| 18 | A gente combina | Договорићемо се |
| 19 | A gente se fala | Чућемо се |
| 20 | Tá bom | У реду |
| 21 | Tá certo | Тачно је |
| 22 | Tá tranquilo | Све је мирно |
| 23 | Beleza então | Добро онда |
| 24 | Valeu mesmo | Хвала пуно |
| 25 | Pois não? | Изволите? |
| 26 | Imagina | Нема на чему |
| 27 | Que bom! | Како лепо! |
| 28 | Que pena! | Каква штета! |
| 29 | Será? | Да ли је могуће? |
| 30 | Pois é mesmo | Баш тако |
| 31 | Você é daqui? | Јеси ли ти одавде? |
| 32 | Sou de São Paulo. | Ја сам из Сао Паола. |
| 33 | Agora estou em Curitiba. | Сада сам у Куритиби. |
| 34 | O escritório fica no centro. | Канцеларија је у центру. |
| 35 | A padaria fica logo ali. | Пекара је одмах ту. |
| 36 | Hoje estou cansado | Данас сам уморна |
| 37 | Ontem fiquei em casa. | Јуче сам била код куће. |
| 38 | A comida ficou pronta. | Храна је спремна. |
| 39 | Esse café está quente. | Ова кафа је врућа. |
| 40 | Esse café ficou forte. | Ова кафа је јача. |
| 41 | O preço é bom. | Цена је добра. |
| 42 | O preço está alto hoje. | Цена је данас висока. |
| 43 | A reunião é às três. | Састанак је у три. |
| 44 | A reunião está atrasada. | Састанак касни. |
| 45 | A sala ficou vazia. | Соба је празна. |
| 46 | Ela é muito simpática. | Она је веома љубазна. |
| 47 | Ela está meio séria hoje. | Она је данас помало озбиљна. |
| 48 | Depois fica mais fácil. | После ће бити лакше. |
| 49 | Tenho que sair agora. | Морам сада да изађем. |
| 50 | Você tem que levar documento. | Мораш понети документ. |
| 51 | A gente tem que conferir. | Морамо да проверимо. |
| 52 | Tem que pegar senha? | Мораш ли узети број? |
| 53 | Não tem que pagar agora. | Не мораш сада да плаћаш. |
| 54 | Dá para ir de ônibus? | Може ли се ићи аутобусом? |
| 55 | Dá para resolver pelo celular? | Може ли се решити преко телефона? |
| 56 | Hoje não dá | Данас не може |
| 57 | Amanhã dá melhor | Сутра ће бити боље |
| 58 | Dá para esperar um pouco? | Можемо ли мало сачекати? |
| 59 | Não deu para avisar antes. | Нисам могао раније да јавим. |
| 60 | Deu para entender? | Јеси ли разумео? |
| 61 | Dá para falar mais baixo? | Можеш ли говорити тихо? |
| 62 | Tem que ser hoje? | Мора ли бити данас? |
| 63 | Não precisa ser perfeito. | Не мора бити савршено. |
| 64 | Só tem que funcionar. | Само мора да ради. |
| 65 | Dá para fazer assim. | Може овако. |
| 66 | Se der, eu passo. | Ако буде могуће, проћи ћу. |
| 67 | Tô com fome | Гладна сам |
| 68 | Tô com sede | Жедна сам |
| 69 | Tô com sono | Сан ми се спустио |
| 70 | Tô com frio | Хладно ми је |
| 71 | Estou com calor | Жега ми је |
| 72 | Estou com dor de cabeça. | Бол ми је у глави. |
| 73 | Ele está com pressa. | Он жури. |
| 74 | Ela está com dúvida. | Она има сумњу. |
| 75 | A gente está com problema. | Имамо проблем. |
| 76 | Estou com o celular sem sinal. | Мој телефон нема сигнал. |
| 77 | Você está com tempo agora? | Имаш ли времена сада? |
| 78 | Hoje estou com muita coisa. | Данас имам много обавеза. |
| 79 | Estou com vontade de sair. | Желим да изађем. |
| 80 | Está com cara de chuva. | Изгледа да ће падати киша. |
| 81 | O ônibus está com atraso. | Аутобус касни. |
| 82 | O computador está com defeito. | Рачунар је покварен. |
| 83 | Estou sem dinheiro agora. | Сада немам новца. |
| 84 | Fiquei sem internet ontem. | Јуче нисам имао интернет. |
| 85 | A gente vai junto? | Идемо заједно? |
| 86 | A gente se encontra lá. | Састаћемо се тамо. |
| 87 | A gente pode combinar depois. | Можемо се договорити касније. |
| 88 | A gente não precisa correr. | Не морамо журити. |
| 89 | A gente resolve com calma. | Решићемо полако. |
| 90 | Você prefere ir agora? | Волиш ли да идеш сада? |
| 91 | Você sabe onde fica? | Знаш ли где је? |
| 92 | Você pode me ajudar? | Можеш ли ми помоћи? |
| 93 | Você quer que eu ligue? | Желиш ли да позовем? |
| 94 | A gente pega um café? | Да ли ћемо на кафу? |
| 95 | Depois a gente vê. | Видећемо касније. |
| 96 | Se der, a gente passa. | Ако буде могуће, проћи ћемо. |
| 97 | A gente já se conhece? | Већ се познајемо? |
| 98 | Você está entendendo? | Разумеш ли? |
| 99 | A gente fala pelo WhatsApp. | Причамо преко WhatsApp-а. |
| 100 | A gente deixa para amanhã. | Остављамо за сутра. |
| 101 | Você me avisa quando chegar? | Јави ми кад стигнеш? |
| 102 | A gente se fala mais tarde. | Чућемо се касније. |
| 103 | Tá bom, combinado | У реду, договорено |
| 104 | Tá certo, pode deixar. | Тачно, остави то мени. |
| 105 | Tá tranquilo, sem pressa. | Све је мирно, без журбе. |
| 106 | Beleza, eu levo | Добро, ја ћу понети |
| 107 | Valeu pela ajuda | Хвала на помоћи |
| 108 | Pois não, pode falar. | Изволите, слободно говори. |
| 109 | Pois é, acontece | Тако је, дешава се |
| 110 | Ah, entendi agora | Ах, сад сам разумео |
| 111 | Nossa, que caro! | Вау, како је скупо! |
| 112 | Que bom que deu certo! | Драго ми је да је успело! |
| 113 | Que pena, fica para depois. | Штета, остаје за касније. |
| 114 | Imagina, sem problema | Нема проблема |
| 115 | Ué, não era hoje? | Зар није данас? |
| 116 | Eita, esqueci a chave. | Опа, заборавио сам кључ. |
| 117 | Bora resolver isso? | Хајде да решимо ово? |
| 118 | Peraí, já volto | Чекај, одмах се враћам |
| 119 | Então tá, fechou | Добро, договорено |
| 120 | Tá vendo como muda? | Видиш како се мења? |
| 121 | ser | бити |
| 122 | estar | налазити се |
| 123 | ficar | остати |
| 124 | ter que | морати |
| 125 | dar para | моћи |
| 126 | não dá | не може |
| 127 | deu para | могао сам |
| 128 | se der | ако буде могуће |
| 129 | estou com | имати |
| 130 | ficou pronto | спремно је |
| 131 | ficou caro | постало је скупо |
| 132 | é bom | добро је |
| 133 | está bom | добро је |
| 134 | a gente | ми |
| 135 | você | ти |
| 136 | tá | је |
| 137 | tô | сам |
| 138 | beleza | добро |
| 139 | valeu | хвала |
| 140 | pois não | изволите |
| 141 | pois é | тачно је |
| 142 | ué | па |
| 143 | eita | опа |
| 144 | bora | хајде |
| 145 | peraí | чекај |
| 146 | sem pressa | без журбе |
| 147 | pode deixar | остави то мени |
| 148 | já volto | одмах се враћам |
| 149 | até já | видимо се ускоро |
| 150 | tudo certo | све је у реду |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Serbian и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.