| 1 |
je voudrais |
желим |
| 2 |
j'aimerais |
волео/волела бих |
| 3 |
je cherche |
тражим |
| 4 |
il me faut |
потребно ми је |
| 5 |
est-ce que je peux |
могу ли |
| 6 |
pouvez-vous |
можете ли |
| 7 |
tu peux |
ти можеш |
| 8 |
où est |
где је |
| 9 |
comment je peux |
како могу |
| 10 |
combien ça coûte |
колико кошта |
| 11 |
à quelle heure |
у колико сати |
| 12 |
c'est possible de |
да ли је могуће |
| 13 |
je préfère |
више волим |
| 14 |
je dois |
морам |
| 15 |
je peux |
могу |
| 16 |
je ne peux pas |
не могу |
| 17 |
je ne comprends pas |
не разумем |
| 18 |
un instant |
један тренутак |
| 19 |
pas maintenant |
не сада |
| 20 |
encore une fois |
још једном |
| 21 |
s'il vous plaît |
молим |
| 22 |
merci beaucoup |
хвала пуно |
| 23 |
d'accord |
у реду |
| 24 |
ça marche |
то функционише |
| 25 |
ce n'est pas grave |
није важно |
| 26 |
pour comparer deux options |
за поређење две опције |
| 27 |
pour mesurer la quantité |
за мерење количине |
| 28 |
pour ajouter un peu |
да додам мало |
| 29 |
pour enlever un peu |
да одузмем мало |
| 30 |
pour réduire le prix |
да смањим цену |
| 31 |
Bonjour, je voudrais une quantité. |
Здраво, желео/желела бих количину. |
| 32 |
Je cherche une mesure. |
Тражим меру. |
| 33 |
Il me faut la moitié. |
Потребна ми је половина. |
| 34 |
Est-ce que vous avez le double ? |
Да ли имате дупло? |
| 35 |
Est-ce que je peux avoir un prix ? |
Могу ли добити цену? |
| 36 |
Pouvez-vous m'aider à augmenter la taille ? |
Можете ли ми помоћи да повећам величину? |
| 37 |
Je voudrais demander la différence. |
Желео/желела бих да питам за разлику. |
| 38 |
J'aimerais choisir le meilleur. |
Волео/волела бих да изаберем најбоље. |
| 39 |
C'est possible de comparer deux options ? |
Да ли је могуће упоредити две опције? |
| 40 |
Où est internet ? |
Где је интернет? |
| 41 |
Je vais vers la cuisine. |
Идем ка кухињи. |
| 42 |
Je suis ici pour enlever un peu. |
Овде сам да одузмем мало. |
| 43 |
J'ai une question sur un prix. |
Имам питање о цени. |
| 44 |
Vous pouvez me montrer une taille ? |
Можете ли ми показати величину? |
| 45 |
Je peux utiliser un peu plus ? |
Могу ли користити мало више? |
| 46 |
Je peux prendre un peu moins ? |
Могу ли узети мало мање? |
| 47 |
Je voudrais parler de une quantité. |
Желео/желела бих да причам о количини. |
| 48 |
Je peux revenir pour une mesure ? |
Могу ли се вратити због мере? |
| 49 |
Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? |
Можете ли поновити, молим? |
| 50 |
Je n'ai pas compris une mesure. |
Нисам разумео/разумела меру. |
| 51 |
Ça veut dire quoi exactement ? |
Шта то тачно значи? |
| 52 |
C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? |
Да ли је за данас или за сутра? |
| 53 |
Je dois réduire le prix maintenant ? |
Морам ли сада смањити цену? |
| 54 |
Je peux augmenter la taille plus tard ? |
Могу ли касније повећати величину? |
| 55 |
C'est près de le magasin ? |
Да ли је близу продавнице? |
| 56 |
C'est loin de la table ? |
Да ли је далеко од стола? |
| 57 |
Qui peut m'aider avec une quantité ? |
Ко ми може помоћи са количином? |
| 58 |
Combien de temps ça prend ? |
Колико времена траје? |
| 59 |
Est-ce que c'est obligatoire ? |
Да ли је обавезно? |
| 60 |
Est-ce que c'est possible autrement ? |
Да ли је могуће другачије? |
| 61 |
Je dois apporter quelque chose ? |
Морам ли нешто донети? |
| 62 |
Je dois attendre ici ? |
Морам ли овде да сачекам? |
| 63 |
Vous pouvez écrire ça ? |
Можете ли то написати? |
| 64 |
Vous pouvez envoyer la confirmation ? |
Можете ли послати потврду? |
| 65 |
Qu'est-ce que vous conseillez ? |
Шта саветујете? |
| 66 |
Quelle option est la plus simple ? |
Која опција је најједноставнија? |
| 67 |
Oui, c'est possible. |
Да, могуће је. |
| 68 |
Non, ce n'est pas possible. |
Не, није могуће. |
| 69 |
Je peux ajouter un peu maintenant. |
Могу сада додати мало. |
| 70 |
Je ne peux pas enlever un peu maintenant. |
Не могу сада одузети мало. |
| 71 |
Je préfère un prix. |
Више волим цену. |
| 72 |
Je choisis une taille. |
Бирам величину. |
| 73 |
Je prends un peu plus. |
Узимам мало више. |
| 74 |
Je garde un peu moins. |
Задржавам мало мање. |
| 75 |
Je change pour une quantité. |
Мењам количину. |
| 76 |
C'est près de internet. |
Близу је интернета. |
| 77 |
Ce n'est pas près de la cuisine. |
Није близу кухиње. |
| 78 |
C'est clair pour moi. |
Јасно ми је. |
| 79 |
Ce n'est pas clair pour moi. |
Није ми јасно. |
| 80 |
Je vais vérifier. |
Проверићу. |
| 81 |
Je vais réfléchir. |
Размислићу. |
| 82 |
Je confirme. |
Потврђујем. |
| 83 |
Je ne confirme pas encore. |
Још не потврђујем. |
| 84 |
On fait comme ça. |
Тако ћемо. |
| 85 |
Je ne trouve pas une quantité. |
Не могу да нађем количину. |
| 86 |
Il y a un problème avec une mesure. |
Проблем је са мером. |
| 87 |
Je n'ai pas reçu la moitié. |
Нисам добио/добила половину. |
| 88 |
Je crois qu'il y a une erreur. |
Мислим да има грешке. |
| 89 |
Ce n'est pas ce que j'ai demandé. |
То није оно што сам тражио/тражила. |
| 90 |
Je suis en retard pour augmenter la taille. |
Касним са повећањем величине. |
| 91 |
Je ne peux pas demander la différence aujourd'hui. |
Не могу данас да тражим разлику. |
| 92 |
Je dois annuler. |
Морам да откажем. |
| 93 |
Je dois changer l'heure. |
Морам да променим време. |
| 94 |
Je suis désolé pour le retard. |
Жао ми је због кашњења. |
| 95 |
Je suis désolée pour le retard. |
Жао ми је због кашњења. |
| 96 |
Je ne comprends pas cette partie. |
Не разумем овај део. |
| 97 |
Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? |
Можете ли проверити, молим? |
| 98 |
Pouvez-vous corriger ça ? |
Можете ли исправити то? |
| 99 |
Je voudrais une solution. |
Желео/желела бих решење. |
| 100 |
Je préfère éviter ça. |
Више волим да избегнем то. |
| 101 |
Ce n'est pas urgent, mais c'est important. |
Није хитно, али је важно. |
| 102 |
Merci de votre patience. |
Хвала на стрпљењу. |
| 103 |
Merci pour votre aide. |
Хвала на помоћи. |
| 104 |
Merci, c'est très utile. |
Хвала, веома је корисно. |
| 105 |
Je note ça. |
Записујем то. |
| 106 |
Je vous rappelle plus tard. |
Позваћу вас касније. |
| 107 |
Je t'envoie un message. |
Пошаљем ти поруку. |
| 108 |
Je vous envoie un message. |
Пошаљем вам поруку. |
| 109 |
Je confirme dès que possible. |
Потврђујем што пре. |
| 110 |
Je reviens demain. |
Враћам се сутра. |
| 111 |
Je reviens près de la caisse. |
Враћам се близу касе. |
| 112 |
On peut mesurer la quantité demain. |
Можемо измерити количину сутра. |
| 113 |
On peut ajouter un peu plus tard. |
Можемо касније додати мало. |
| 114 |
Je garde le double avec moi. |
Задржавам дупло са собом. |
| 115 |
Je laisse un prix ici. |
Остављам цену овде. |
| 116 |
Prévenez-moi si ça change. |
Обавести ме ако се промени. |
| 117 |
Préviens-moi si ça change. |
Обавести ме ако се промени. |
| 118 |
Bonne journée. |
Пријатан дан. |
| 119 |
Bonne soirée. |
Пријатно вече. |
| 120 |
Au revoir. |
Довиђења. |
| 121 |
comparaison |
поређење |
| 122 |
quantité |
количина |
| 123 |
degré |
степен |
| 124 |
taille |
величина |
| 125 |
poids |
тежина |
| 126 |
mesure |
мера |
| 127 |
prix |
цена |
| 128 |
moitié |
половина |
| 129 |
double |
дупло |
| 130 |
différence |
разлика |
| 131 |
une quantité |
количина |
| 132 |
une mesure |
мера |
| 133 |
la moitié |
половина |
| 134 |
le double |
дупло |
| 135 |
un prix |
цена |
| 136 |
une taille |
величина |
| 137 |
un peu plus |
мало више |
| 138 |
un peu moins |
мало мање |
| 139 |
comparer deux options |
поређивати две опције |
| 140 |
mesurer la quantité |
мерити количину |
| 141 |
ajouter un peu |
додати мало |
| 142 |
enlever un peu |
одузети мало |
| 143 |
réduire le prix |
смањити цену |
| 144 |
augmenter la taille |
повећати величину |
| 145 |
demander la différence |
питати за разлику |
| 146 |
choisir le meilleur |
изабрати најбоље |
| 147 |
le magasin |
продавница |
| 148 |
la table |
сто |
| 149 |
la caisse |
каса |
| 150 |
internet |
интернет |