Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Français quotidien 19 - Voyage, hôtel et aéroport

Свакодневни француски 19 - Путовање, хотел и аеродром

Phrases courtes pour gérer voyage, hôtel et aéroport dans des situations quotidiennes.

Кратке фразе за сналажење у свакодневним ситуацијама везаним за путовање, хотел и аеродром.

Wie du "Français quotidien 19 - Voyage, hôtel et aéroport" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für FR mit Unterstützung für Serbian. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Français quotidien 19 - Voyage, hôtel et aéroport": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 je voudrais желим
2 j'aimerais волео/волела бих
3 je cherche тражим
4 il me faut потребна ми је
5 est-ce que je peux могу ли
6 pouvez-vous можете ли
7 tu peux можеш ли
8 où est где је
9 comment je peux како могу
10 combien ça coûte колико кошта
11 à quelle heure у колико сати
12 c'est possible de да ли је могуће
13 je préfère више волим
14 je dois морам
15 je peux могу
16 je ne peux pas не могу
17 je ne comprends pas не разумем
18 un instant један тренутак
19 pas maintenant не сада
20 encore une fois још једном
21 s'il vous plaît молим
22 merci beaucoup хвала пуно
23 d'accord у реду
24 ça marche важи
25 ce n'est pas grave није важно
26 pour faire l'enregistrement за пријаву
27 pour déposer ma valise да оставим свој кофер
28 pour trouver la porte да пронађем капију
29 pour changer de chambre да променим собу
30 pour prendre la navette да узмем шатл
31 Bonjour, je voudrais mon passeport. Здраво, желео/желела бих свој пасош.
32 Je cherche ma valise. Тражим свој кофер.
33 Il me faut ma réservation. Потребна ми је моја резервација.
34 Est-ce que vous avez la carte d'embarquement ? Да ли имате карту за укрцавање?
35 Est-ce que je peux avoir la clé de la chambre ? Могу ли добити кључ од собе?
36 Pouvez-vous m'aider à imprimer la carte d'embarquement ? Можете ли ми помоћи да одштампам карту за укрцавање?
37 Je voudrais demander une facture. Желео/желела бих да затражим рачун.
38 J'aimerais signaler un retard. Волео/волела бих да пријавим кашњење.
39 C'est possible de faire l'enregistrement ? Да ли је могуће пријавити се?
40 Où est la chambre ? Где је соба?
41 Je vais vers la porte d'embarquement. Идем ка капији за укрцавање.
42 Je suis ici pour changer de chambre. Овде сам да променим собу.
43 J'ai une question sur la clé de la chambre. Имам питање у вези са кључем од собе.
44 Vous pouvez me montrer le numéro du vol ? Можете ли ми показати број лета?
45 Je peux utiliser une facture ? Могу ли користити рачун?
46 Je peux prendre une navette ? Могу ли узети шатл?
47 Je voudrais parler de mon passeport. Желео/желела бих да причам о свом пасошу.
48 Je peux revenir pour ma valise ? Могу ли се вратити по свој кофер?
49 Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? Можете ли поновити, молим?
50 Je n'ai pas compris ma valise. Нисам разумео/разумела свој кофер.
51 Ça veut dire quoi exactement ? Шта то тачно значи?
52 C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? Да ли је то за данас или за сутра?
53 Je dois prendre la navette maintenant ? Морам ли сада узети шатл?
54 Je peux imprimer la carte d'embarquement plus tard ? Могу ли касније одштампати карту за укрцавање?
55 C'est près de la réception ? Да ли је близу рецепције?
56 C'est loin de l'aéroport ? Да ли је далеко од аеродрома?
57 Qui peut m'aider avec mon passeport ? Ко ми може помоћи са пасошем?
58 Combien de temps ça prend ? Колико времена траје?
59 Est-ce que c'est obligatoire ? Да ли је обавезно?
60 Est-ce que c'est possible autrement ? Да ли је могуће на други начин?
61 Je dois apporter quelque chose ? Морам ли нешто донети?
62 Je dois attendre ici ? Морам ли овде да чекам?
63 Vous pouvez écrire ça ? Можете ли то написати?
64 Vous pouvez envoyer la confirmation ? Можете ли послати потврду?
65 Qu'est-ce que vous conseillez ? Шта саветујете?
66 Quelle option est la plus simple ? Која опција је најједноставнија?
67 Oui, c'est possible. Да, могуће је.
68 Non, ce n'est pas possible. Не, није могуће.
69 Je peux trouver la porte maintenant. Могу сада пронаћи капију.
70 Je ne peux pas changer de chambre maintenant. Не могу сада да променим собу.
71 Je préfère la clé de la chambre. Више волим кључ од собе.
72 Je choisis le numéro du vol. Бирам број лета.
73 Je prends une facture. Узимам рачун.
74 Je garde une navette. Чувам шатл.
75 Je change pour mon passeport. Мењам због свог пасоша.
76 C'est près de la chambre. То је близу собе.
77 Ce n'est pas près de la porte d'embarquement. Није близу капије за укрцавање.
78 C'est clair pour moi. Јасно ми је.
79 Ce n'est pas clair pour moi. Није ми јасно.
80 Je vais vérifier. Проверићу.
81 Je vais réfléchir. Размислићу.
82 Je confirme. Потврђујем.
83 Je ne confirme pas encore. Још не потврђујем.
84 On fait comme ça. Тако ћемо.
85 Je ne trouve pas mon passeport. Не могу да пронађем свој пасош.
86 Il y a un problème avec ma valise. Проблем је са мојим кофером.
87 Je n'ai pas reçu ma réservation. Нисам добио/добила резервацију.
88 Je crois qu'il y a une erreur. Мислим да је грешка.
89 Ce n'est pas ce que j'ai demandé. То није оно што сам тражио/тражила.
90 Je suis en retard pour imprimer la carte d'embarquement. Касним са штампањем карте за укрцавање.
91 Je ne peux pas demander une facture aujourd'hui. Не могу данас да тражим рачун.
92 Je dois annuler. Морам да откажем.
93 Je dois changer l'heure. Морам да променим време.
94 Je suis désolé pour le retard. Жао ми је због кашњења.
95 Je suis désolée pour le retard. Жао ми је због кашњења.
96 Je ne comprends pas cette partie. Не разумем овај део.
97 Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? Можете ли проверити, молим?
98 Pouvez-vous corriger ça ? Можете ли исправити ово?
99 Je voudrais une solution. Желео/желела бих решење.
100 Je préfère éviter ça. Више волим да избегнем то.
101 Ce n'est pas urgent, mais c'est important. Није хитно, али је важно.
102 Merci de votre patience. Хвала на стрпљењу.
103 Merci pour votre aide. Хвала на помоћи.
104 Merci, c'est très utile. Хвала, веома је корисно.
105 Je note ça. Записујем то.
106 Je vous rappelle plus tard. Позваћу вас касније.
107 Je t'envoie un message. Пошаљем ти поруку.
108 Je vous envoie un message. Пошаљем вам поруку.
109 Je confirme dès que possible. Потврђујем што пре.
110 Je reviens demain. Враћам се сутра.
111 Je reviens près de le terminal. Враћам се близу терминала.
112 On peut déposer ma valise demain. Можемо сутра оставити мој кофер.
113 On peut trouver la porte plus tard. Можемо касније пронаћи капију.
114 Je garde la carte d'embarquement avec moi. Чувам карту за укрцавање са собом.
115 Je laisse la clé de la chambre ici. Остављам кључ од собе овде.
116 Prévenez-moi si ça change. Обавести ме ако се промени.
117 Préviens-moi si ça change. Обавести ме ако се промени.
118 Bonne journée. Пријатан дан.
119 Bonne soirée. Пријатно вече.
120 Au revoir. Довиђења.
121 voyage путовање
122 hôtel хотел
123 aéroport аеродром
124 vol лет
125 chambre соба
126 réception рецепција
127 passeport пасош
128 valise кофер
129 navette шатл
130 réservation резервација
131 mon passeport мој пасош
132 ma valise мој кофер
133 ma réservation моја резервација
134 la carte d'embarquement карта за укрцавање
135 la clé de la chambre кључ од собе
136 le numéro du vol број лета
137 une facture рачун
138 une navette шатл
139 faire l'enregistrement пријавити се
140 déposer ma valise оставити свој кофер
141 trouver la porte пронаћи капију
142 changer de chambre променити собу
143 prendre la navette узети шатл
144 imprimer la carte d'embarquement одштампати карту за укрцавање
145 demander une facture затражити рачун
146 signaler un retard пријавити кашњење
147 la réception рецепција
148 l'aéroport аеродром
149 le terminal терминал
150 la chambre соба

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Français quotidien 19 - Voyage, hôtel et aéroport" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Serbian zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.