Zurück zu allen Themen

Sprachthema

Saúde, médico e farmácia

Здравље, лекар и апотека

Frases para falar de sintomas, marcar atendimento, comprar remédios e pedir orientação.

Фразе за разговор о симптомима, заказивање прегледа, куповину лекова и тражење савета.

Wie du "Saúde, médico e farmácia" mit passivem Hören lernst

Dieses Thema enthält 150 Phrasen für Português mit Unterstützung für Serbian. Du kannst sie in Kuku.talk im Hintergrund laufen lassen, während du arbeitest, gehst oder Routinen erledigst.

Passives Hören braucht keine separate Lektion: kurze Phrasen kommen in kleinen Portionen zurück, und regelmäßige Wiederholung bringt dir nützliche Formulierungen öfter ins Ohr.

Sieh dir vor dem Hinzufügen die Liste unten an, um den Wortschatz einzuschätzen, bekannte Ausdrücke zu erkennen und passendes Material auszuwählen.

Phrasen in diesem Thema

Unten findest du die vollständige Phrasenliste für "Saúde, médico e farmácia": zum Vorschauen, Hören und Wiederholen in Kuku.talk.

# Lerntext Muttersprachlicher Text
1 Não estou me sentindo bem. Не осећам се добро.
2 Estou com dor de cabeça. Болим ме глава.
3 Estou com febre Имам температуру
4 Minha garganta está doendo. Боли ме грло.
5 Preciso marcar uma consulta. Морам да закажем преглед.
6 Tem médico disponível hoje? Има ли лекара данас?
7 É urgente? Да ли је хитно?
8 Não é emergência Није хитно
9 Tenho alergia a isso. Алергичан сам на то.
10 Tomo remédio todo dia. Сваког дана узимам лекове.
11 Esqueci minha receita Заборавио сам рецепт
12 Preciso de uma farmácia. Потребна ми је апотека.
13 Esse remédio precisa de receita? Да ли је за овај лек потребан рецепт?
14 Como eu devo tomar? Како треба да узимам?
15 Quantas vezes por dia? Колико пута дневно?
16 Antes ou depois da comida? Пре или после јела?
17 Pode me explicar de novo? Можете ли ми поново објаснити?
18 Estou um pouco melhor. Осјећам се мало боље.
19 A dor piorou à noite. Бол је појачао ноћу.
20 Estou com enjoo Имам мучнину
21 Estou tossindo bastante Пуно кашљем
22 Meu nariz está entupido. Запушен ми је нос.
23 Preciso medir a pressão. Морам да измерим притисак.
24 Onde fica o banheiro? Где је тоалет?
25 Vou esperar sentado Чекаћу седећи
26 Posso beber água? Могу ли да пијем воду?
27 Tenho plano de saúde. Имам здравствено осигурање.
28 Vou pagar particular Платићу приватно
29 Preciso de um atestado. Потребна ми је потврда о болести.
30 Obrigado pela orientação Хвала на савету
31 Bom dia, quero marcar consulta. Добро јутро, желим да закажем преглед.
32 Tem horário para esta semana? Има ли слободних термина ове недеље?
33 Pode ser com clínico geral. Може и општи лекар.
34 Prefiro no fim da tarde. Волим касније поподне.
35 Meu nome é Rafael Lima. Зовем се Рафаел Лима.
36 Meu telefone é este aqui. Ово је мој телефон.
37 Precisa levar algum documento? Да ли треба да понесем неки документ?
38 Aceitam meu plano de saúde? Да ли прихватају моје здравствено осигурање?
39 Qual é o valor da consulta? Колика је цена прегледа?
40 Posso confirmar por mensagem? Могу ли да потврдим поруком?
41 Se abrir horário antes, me avise. Ако се ослободи термин, јавите ми.
42 Eu chego quinze minutos antes. Долазим петнаест минута раније.
43 Preciso cancelar a consulta. Морам да откажем преглед.
44 Posso remarcar para amanhã? Могу ли да померим за сутра?
45 O médico atende online? Да ли лекар прегледа онлајн?
46 É a primeira vez aqui. Први пут сам овде.
47 Vou levar meus exames. Понешћу своје анализе.
48 Obrigado, até lá Хвала, видимо се.
49 A dor começou ontem. Бол је почео јуче.
50 No começo era fraca. У почетку је био слаб.
51 Agora dói mais Сада више боли
52 Sinto dor quando engulo. Боли ме кад гуташ.
53 Estou com o corpo cansado. Осјећам се уморно.
54 Não consegui dormir direito. Нисам добро спавао.
55 Tive febre de madrugada. Имао сам температуру ујутру.
56 Também estou com calafrios. Такође имам дрхтавицу.
57 Comi algo diferente ontem. Јео сам нешто другачије јуче.
58 Não vomitei, mas tive enjoo. Нисам повраћао, али сам имао мучнину.
59 Estou com falta de ar. Недостаје ми ваздух.
60 A tosse é seca. Кашљем суво.
61 A dor vem e vai. Бол долази и одлази.
62 Piora quando eu me mexo. Гори кад се померам.
63 Melhora quando eu descanso. Боље ми је кад одмарам.
64 Não tive isso antes. Нисам имао ово раније.
65 Posso mostrar onde dói? Могу ли да покажем где ме боли?
66 Estou preocupado com isso. Забринут сам због тога.
67 Pode entrar? Можете ли ући?
68 Eu trouxe meus exames. Донео сам своје анализе.
69 Aqui está meu cartão. Ово је моја картица.
70 Preciso tirar a pressão? Морам ли да измерим притисак?
71 Tenho alergia a dipirona. Алергичан сам на дипирон.
72 Uso este remédio todo dia. Сваког дана узимам овај лек.
73 Não lembro a dose. Не сећам се дозе.
74 O senhor pode escrever? Можете ли да напишете?
75 Posso trabalhar amanhã? Могу ли сутра да радим?
76 Preciso ficar em repouso? Морам ли да одмарам?
77 Quanto tempo dura o tratamento? Колико дуго траје лечење?
78 Quando devo voltar? Када треба да се вратим?
79 Tem algum efeito colateral? Има ли нежељених ефеката?
80 Posso dirigir depois? Могу ли после да возим?
81 Posso tomar café? Могу ли да пијем кафу?
82 Vou seguir as orientações. Пратићу упутства.
83 Obrigado, doutor Хвала, докторе
84 Obrigado, doutora Хвала, докторко
85 Boa tarde, preciso deste remédio. Добар дан, треба ми овај лек.
86 Tenho a receita no celular. Рецепт ми је на телефону.
87 Tem genérico? Има ли генеричког?
88 Qual é o mais barato? Који је најјефтинији?
89 Preciso de algo para tosse. Потребно ми је нешто за кашљу.
90 Tem spray para garganta? Имате ли спреј за грло?
91 Esse dá sono? Да ли овај лек изазива поспаност?
92 Pode tomar com comida? Може ли се узимати с храном?
93 Como uso este xarope? Како да користим овај сируп?
94 Quero um termômetro Желим термометар
95 Tem curativo pequeno? Имате ли мали завој?
96 Preciso de soro fisiológico. Потребан ми је физиолошки раствор.
97 Pode aplicar aqui? Можете ли да нанесете овде?
98 Aceita cartão? Прихватате ли картицу?
99 Tem desconto no cadastro? Има ли попуста ако се региструјем?
100 Vou levar só esse. Узећу само ово.
101 Pode colocar na sacola? Можете ли ставити у кесу?
102 Obrigado, boa tarde Хвала, добар дан
103 Você pode me acompanhar? Можете ли да ме пратите?
104 Não consigo ir sozinho. Не могу сам да идем.
105 Preciso chamar uma ambulância? Да ли треба да позовем хитну помоћ?
106 Liga para a clínica, por favor. Молим вас, позовите клинику.
107 Meu celular está sem sinal. Мој телефон нема сигнал.
108 Estou ficando tonto Вртоглаво ми је
109 Vou sentar um pouco. Седнућу мало.
110 Me traz água, por favor. Молим вас, донесите ми воду.
111 Acho melhor ir ao pronto-socorro. Боље је да идем у хитну помоћ.
112 Não quero dirigir assim. Не желим да возим овако.
113 Você sabe uma farmácia aberta? Знате ли где је отворена апотека?
114 Procura no mapa para mim? Можете ли ми пронаћи на мапи?
115 Vou mandar minha localização. Послаћу своју локацију.
116 Se eu piorar, a gente vai. Ако ми буде горе, идемо.
117 Fica comigo um minuto? Можете ли остати са мном минут?
118 Já estou respirando melhor. Већ боље дишем.
119 Obrigado por ficar aqui. Хвала што сте остали овде.
120 Depois eu te aviso. Јавићу ти касније.
121 a saúde здравље
122 o médico лекар
123 a médica лекарка
124 a consulta преглед
125 a clínica клиника
126 o hospital болница
127 o pronto-socorro хитна помоћ
128 a farmácia апотека
129 a receita рецепт
130 o remédio лек
131 o comprimido таблета
132 o xarope сируп
133 a pomada мазица
134 o curativo завој
135 a febre температура
136 a dor бол
137 a tosse кашљ
138 o enjoo мучнина
139 a alergia алергија
140 a pressão притисак
141 o exame анализа
142 o atestado потврда о болести
143 o plano de saúde здравствено осигурање
144 particular приватно
145 de manhã ујутру
146 à noite ноћу
147 em jejum на празан стомак
148 depois da comida после јела
149 com água са водом
150 em repouso на одмору

Fragen zum passiven Hören

Wie lerne ich "Saúde, médico e farmácia" durch passives Hören?

Füge das Thema deiner Lernroutine hinzu und höre die Phrasen tagsüber im Hintergrund. So begegnest du nützlichen Ausdrücken öfter, ohne eine lange separate Einheit zu planen.

Warum sollte ich die Phrasenliste zuerst ansehen?

Die Liste hilft dir, den Wortschatz schnell einzuschätzen, den Text in Serbian zu sehen und zu entscheiden, welche Ausdrücke du häufiger hören möchtest.

Kann ich dieses Thema zum Kuku.talk Lernen hinzufügen?

Ja. Melde dich an, öffne den Lernbereich, wähle das Thema und höre die Phrasen in kleinen wiederholten Serien.