Kako učiti "Français quotidien 10 - Transports et billets" kroz pasivno slušanje?
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Jezička tema
Alltagsfranzösisch 10 - Verkehr und Tickets
Phrases courtes pour gérer transports et billets dans des situations quotidiennes.
Kurze Sätze für den Umgang mit Verkehrsmitteln und Tickets in Alltagssituationen.
Ova tema ima 150 fraza za FR uz podršku za German. Možete ih puštati u Kuku.talk u pozadini dok radite, šetate ili obavljate svakodnevne stvari.
Pasivno slušanje ne traži poseban čas: kratke fraze se vraćaju u malim grupama, a redovno ponavljanje pomaže da češće čujete korisne izraze.
Prije dodavanja teme pogledajte listu ispod: tako je lakše razumjeti vokabular, prepoznati poznate izraze i izabrati materijal koji odgovara vašem nivou.
Ispod je kompletna lista fraza za temu "Français quotidien 10 - Transports et billets": koristite je za pregled, slušanje i ponavljanje u Kuku.talk.
| # | Tekst za učenje | Maternji tekst |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | ich möchte |
| 2 | j'aimerais | ich hätte gern |
| 3 | je cherche | ich suche |
| 4 | il me faut | ich brauche |
| 5 | est-ce que je peux | kann ich |
| 6 | pouvez-vous | können Sie |
| 7 | tu peux | du kannst |
| 8 | où est | wo ist |
| 9 | comment je peux | wie kann ich |
| 10 | combien ça coûte | wie viel kostet das |
| 11 | à quelle heure | um wie viel Uhr |
| 12 | c'est possible de | ist es möglich zu |
| 13 | je préfère | ich bevorzuge |
| 14 | je dois | ich muss |
| 15 | je peux | ich kann |
| 16 | je ne peux pas | ich kann nicht |
| 17 | je ne comprends pas | ich verstehe nicht |
| 18 | un instant | einen Moment |
| 19 | pas maintenant | nicht jetzt |
| 20 | encore une fois | noch einmal |
| 21 | s'il vous plaît | bitte |
| 22 | merci beaucoup | vielen Dank |
| 23 | d'accord | einverstanden |
| 24 | ça marche | das klappt |
| 25 | ce n'est pas grave | macht nichts |
| 26 | pour acheter un billet | um ein Ticket zu kaufen |
| 27 | pour prendre le train | um den Zug zu nehmen |
| 28 | pour valider le ticket | um das Ticket zu entwerten |
| 29 | pour changer de ligne | um die Linie zu wechseln |
| 30 | pour réserver une place | um einen Platz zu reservieren |
| 31 | Bonjour, je voudrais un billet. | Hallo, ich möchte ein Ticket. |
| 32 | Je cherche un ticket. | Ich suche ein Ticket. |
| 33 | Il me faut un horaire. | Ich brauche einen Fahrplan. |
| 34 | Est-ce que vous avez le quai ? | Haben Sie das Gleis? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir la ligne ? | Kann ich die Linie haben? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à descendre ici ? | Können Sie mir helfen, hier auszusteigen? |
| 37 | Je voudrais demander l'horaire. | Ich möchte den Fahrplan erfragen. |
| 38 | J'aimerais trouver le quai. | Ich möchte das Gleis finden. |
| 39 | C'est possible de acheter un billet ? | Ist es möglich, ein Ticket zu kaufen? |
| 40 | Où est la station ? | Wo ist die Station? |
| 41 | Je vais vers l'aéroport. | Ich fahre zum Flughafen. |
| 42 | Je suis ici pour changer de ligne. | Ich bin hier, um die Linie zu wechseln. |
| 43 | J'ai une question sur la ligne. | Ich habe eine Frage zur Linie. |
| 44 | Vous pouvez me montrer la destination ? | Können Sie mir das Ziel zeigen? |
| 45 | Je peux utiliser une place assise ? | Kann ich einen Sitzplatz benutzen? |
| 46 | Je peux prendre la correspondance ? | Kann ich umsteigen? |
| 47 | Je voudrais parler de un billet. | Ich möchte über ein Ticket sprechen. |
| 48 | Je peux revenir pour un ticket ? | Kann ich für ein Ticket zurückkommen? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Können Sie das bitte wiederholen? |
| 50 | Je n'ai pas compris un ticket. | Ich habe das Ticket nicht verstanden. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Was bedeutet das genau? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Ist das für heute oder morgen? |
| 53 | Je dois réserver une place maintenant ? | Muss ich jetzt einen Platz reservieren? |
| 54 | Je peux descendre ici plus tard ? | Kann ich später hier aussteigen? |
| 55 | C'est près de la gare ? | Ist es in der Nähe vom Bahnhof? |
| 56 | C'est loin de l'arrêt ? | Ist es weit von der Haltestelle? |
| 57 | Qui peut m'aider avec un billet ? | Wer kann mir mit einem Ticket helfen? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Wie lange dauert das? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Ist das obligatorisch? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Ist es anders möglich? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Muss ich etwas mitbringen? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Muss ich hier warten? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Können Sie das aufschreiben? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Können Sie die Bestätigung schicken? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Was empfehlen Sie? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Welche Option ist am einfachsten? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Ja, das ist möglich. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Nein, das ist nicht möglich. |
| 69 | Je peux valider le ticket maintenant. | Ich kann das Ticket jetzt entwerten. |
| 70 | Je ne peux pas changer de ligne maintenant. | Ich kann jetzt die Linie nicht wechseln. |
| 71 | Je préfère la ligne. | Ich bevorzuge die Linie. |
| 72 | Je choisis la destination. | Ich wähle das Ziel. |
| 73 | Je prends une place assise. | Ich nehme einen Sitzplatz. |
| 74 | Je garde la correspondance. | Ich behalte den Anschluss. |
| 75 | Je change pour un billet. | Ich wechsle für ein Ticket. |
| 76 | C'est près de la station. | Es ist in der Nähe der Station. |
| 77 | Ce n'est pas près de l'aéroport. | Es ist nicht in der Nähe des Flughafens. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Das ist mir klar. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Das ist mir nicht klar. |
| 80 | Je vais vérifier. | Ich werde nachsehen. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Ich werde nachdenken. |
| 82 | Je confirme. | Ich bestätige. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Ich bestätige noch nicht. |
| 84 | On fait comme ça. | Wir machen es so. |
| 85 | Je ne trouve pas un billet. | Ich finde kein Ticket. |
| 86 | Il y a un problème avec un ticket. | Es gibt ein Problem mit dem Ticket. |
| 87 | Je n'ai pas reçu un horaire. | Ich habe keinen Fahrplan bekommen. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Ich glaube, es gibt einen Fehler. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Das ist nicht, was ich gefragt habe. |
| 90 | Je suis en retard pour descendre ici. | Ich bin zu spät, um hier auszusteigen. |
| 91 | Je ne peux pas demander l'horaire aujourd'hui. | Ich kann heute den Fahrplan nicht erfragen. |
| 92 | Je dois annuler. | Ich muss stornieren. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Ich muss die Zeit ändern. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Es tut mir leid wegen der Verspätung. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Es tut mir leid wegen der Verspätung. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Ich verstehe diesen Teil nicht. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte überprüfen? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Können Sie das korrigieren? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Ich möchte eine Lösung. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Ich möchte das vermeiden. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Es ist nicht dringend, aber wichtig. |
| 102 | Merci de votre patience. | Danke für Ihre Geduld. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Danke für Ihre Hilfe. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Danke, das ist sehr hilfreich. |
| 105 | Je note ça. | Ich notiere das. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Ich rufe Sie später zurück. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Ich schicke dir eine Nachricht. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Ich schicke Ihnen eine Nachricht. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Ich bestätige so bald wie möglich. |
| 110 | Je reviens demain. | Ich komme morgen zurück. |
| 111 | Je reviens près de le quai. | Ich komme in die Nähe des Gleises zurück. |
| 112 | On peut prendre le train demain. | Wir können morgen den Zug nehmen. |
| 113 | On peut valider le ticket plus tard. | Wir können das Ticket später entwerten. |
| 114 | Je garde le quai avec moi. | Ich behalte das Gleis bei mir. |
| 115 | Je laisse la ligne ici. | Ich lasse die Linie hier. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Informieren Sie mich, wenn sich etwas ändert. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Informier mich, wenn sich etwas ändert. |
| 118 | Bonne journée. | Schönen Tag. |
| 119 | Bonne soirée. | Schönen Abend. |
| 120 | Au revoir. | Auf Wiedersehen. |
| 121 | bus | Bus |
| 122 | train | Zug |
| 123 | métro | U-Bahn |
| 124 | tram | Straßenbahn |
| 125 | taxi | Taxi |
| 126 | billet | Fahrkarte |
| 127 | ticket | Ticket |
| 128 | quai | Gleis |
| 129 | ligne | Linie |
| 130 | retard | Verspätung |
| 131 | un billet | ein Ticket |
| 132 | un ticket | ein Ticket |
| 133 | un horaire | ein Fahrplan |
| 134 | le quai | das Gleis |
| 135 | la ligne | die Linie |
| 136 | la destination | das Ziel |
| 137 | une place assise | ein Sitzplatz |
| 138 | la correspondance | der Anschluss |
| 139 | acheter un billet | ein Ticket kaufen |
| 140 | prendre le train | den Zug nehmen |
| 141 | valider le ticket | das Ticket entwerten |
| 142 | changer de ligne | die Linie wechseln |
| 143 | réserver une place | einen Platz reservieren |
| 144 | descendre ici | hier aussteigen |
| 145 | demander l'horaire | den Fahrplan erfragen |
| 146 | trouver le quai | das Gleis finden |
| 147 | la gare | der Bahnhof |
| 148 | l'arrêt | die Haltestelle |
| 149 | la station | die Station |
| 150 | l'aéroport | der Flughafen |
Dodajte temu u učenje i slušajte fraze u pozadini tokom dana. Tako češće nailazite na korisne izraze bez dugog posebnog časa.
Lista pomaže da brzo procijenite vokabular teme, vidite tekst na German i odlučite koje izraze želite češće slušati.
Da. Nakon prijave otvorite učenje, izaberite temu i slušajte fraze u malim serijama sa ponavljanjem.