| 1 |
je voudrais |
ich möchte |
| 2 |
j'aimerais |
ich hätte gern |
| 3 |
je cherche |
ich suche |
| 4 |
il me faut |
ich brauche |
| 5 |
est-ce que je peux |
kann ich |
| 6 |
pouvez-vous |
können Sie |
| 7 |
tu peux |
du kannst |
| 8 |
où est |
wo ist |
| 9 |
comment je peux |
wie kann ich |
| 10 |
combien ça coûte |
wie viel kostet das |
| 11 |
à quelle heure |
um wie viel Uhr |
| 12 |
c'est possible de |
ist es möglich zu |
| 13 |
je préfère |
ich bevorzuge |
| 14 |
je dois |
ich muss |
| 15 |
je peux |
ich kann |
| 16 |
je ne peux pas |
ich kann nicht |
| 17 |
je ne comprends pas |
ich verstehe nicht |
| 18 |
un instant |
einen Moment |
| 19 |
pas maintenant |
nicht jetzt |
| 20 |
encore une fois |
noch einmal |
| 21 |
s'il vous plaît |
bitte |
| 22 |
merci beaucoup |
vielen Dank |
| 23 |
d'accord |
einverstanden |
| 24 |
ça marche |
das klappt |
| 25 |
ce n'est pas grave |
macht nichts |
| 26 |
pour acheter un billet |
um ein Ticket zu kaufen |
| 27 |
pour prendre le train |
um den Zug zu nehmen |
| 28 |
pour valider le ticket |
um das Ticket zu entwerten |
| 29 |
pour changer de ligne |
um die Linie zu wechseln |
| 30 |
pour réserver une place |
um einen Platz zu reservieren |
| 31 |
Bonjour, je voudrais un billet. |
Hallo, ich möchte ein Ticket. |
| 32 |
Je cherche un ticket. |
Ich suche ein Ticket. |
| 33 |
Il me faut un horaire. |
Ich brauche einen Fahrplan. |
| 34 |
Est-ce que vous avez le quai ? |
Haben Sie das Gleis? |
| 35 |
Est-ce que je peux avoir la ligne ? |
Kann ich die Linie haben? |
| 36 |
Pouvez-vous m'aider à descendre ici ? |
Können Sie mir helfen, hier auszusteigen? |
| 37 |
Je voudrais demander l'horaire. |
Ich möchte den Fahrplan erfragen. |
| 38 |
J'aimerais trouver le quai. |
Ich möchte das Gleis finden. |
| 39 |
C'est possible de acheter un billet ? |
Ist es möglich, ein Ticket zu kaufen? |
| 40 |
Où est la station ? |
Wo ist die Station? |
| 41 |
Je vais vers l'aéroport. |
Ich fahre zum Flughafen. |
| 42 |
Je suis ici pour changer de ligne. |
Ich bin hier, um die Linie zu wechseln. |
| 43 |
J'ai une question sur la ligne. |
Ich habe eine Frage zur Linie. |
| 44 |
Vous pouvez me montrer la destination ? |
Können Sie mir das Ziel zeigen? |
| 45 |
Je peux utiliser une place assise ? |
Kann ich einen Sitzplatz benutzen? |
| 46 |
Je peux prendre la correspondance ? |
Kann ich umsteigen? |
| 47 |
Je voudrais parler de un billet. |
Ich möchte über ein Ticket sprechen. |
| 48 |
Je peux revenir pour un ticket ? |
Kann ich für ein Ticket zurückkommen? |
| 49 |
Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? |
Können Sie das bitte wiederholen? |
| 50 |
Je n'ai pas compris un ticket. |
Ich habe das Ticket nicht verstanden. |
| 51 |
Ça veut dire quoi exactement ? |
Was bedeutet das genau? |
| 52 |
C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? |
Ist das für heute oder morgen? |
| 53 |
Je dois réserver une place maintenant ? |
Muss ich jetzt einen Platz reservieren? |
| 54 |
Je peux descendre ici plus tard ? |
Kann ich später hier aussteigen? |
| 55 |
C'est près de la gare ? |
Ist es in der Nähe vom Bahnhof? |
| 56 |
C'est loin de l'arrêt ? |
Ist es weit von der Haltestelle? |
| 57 |
Qui peut m'aider avec un billet ? |
Wer kann mir mit einem Ticket helfen? |
| 58 |
Combien de temps ça prend ? |
Wie lange dauert das? |
| 59 |
Est-ce que c'est obligatoire ? |
Ist das obligatorisch? |
| 60 |
Est-ce que c'est possible autrement ? |
Ist es anders möglich? |
| 61 |
Je dois apporter quelque chose ? |
Muss ich etwas mitbringen? |
| 62 |
Je dois attendre ici ? |
Muss ich hier warten? |
| 63 |
Vous pouvez écrire ça ? |
Können Sie das aufschreiben? |
| 64 |
Vous pouvez envoyer la confirmation ? |
Können Sie die Bestätigung schicken? |
| 65 |
Qu'est-ce que vous conseillez ? |
Was empfehlen Sie? |
| 66 |
Quelle option est la plus simple ? |
Welche Option ist am einfachsten? |
| 67 |
Oui, c'est possible. |
Ja, das ist möglich. |
| 68 |
Non, ce n'est pas possible. |
Nein, das ist nicht möglich. |
| 69 |
Je peux valider le ticket maintenant. |
Ich kann das Ticket jetzt entwerten. |
| 70 |
Je ne peux pas changer de ligne maintenant. |
Ich kann jetzt die Linie nicht wechseln. |
| 71 |
Je préfère la ligne. |
Ich bevorzuge die Linie. |
| 72 |
Je choisis la destination. |
Ich wähle das Ziel. |
| 73 |
Je prends une place assise. |
Ich nehme einen Sitzplatz. |
| 74 |
Je garde la correspondance. |
Ich behalte den Anschluss. |
| 75 |
Je change pour un billet. |
Ich wechsle für ein Ticket. |
| 76 |
C'est près de la station. |
Es ist in der Nähe der Station. |
| 77 |
Ce n'est pas près de l'aéroport. |
Es ist nicht in der Nähe des Flughafens. |
| 78 |
C'est clair pour moi. |
Das ist mir klar. |
| 79 |
Ce n'est pas clair pour moi. |
Das ist mir nicht klar. |
| 80 |
Je vais vérifier. |
Ich werde nachsehen. |
| 81 |
Je vais réfléchir. |
Ich werde nachdenken. |
| 82 |
Je confirme. |
Ich bestätige. |
| 83 |
Je ne confirme pas encore. |
Ich bestätige noch nicht. |
| 84 |
On fait comme ça. |
Wir machen es so. |
| 85 |
Je ne trouve pas un billet. |
Ich finde kein Ticket. |
| 86 |
Il y a un problème avec un ticket. |
Es gibt ein Problem mit dem Ticket. |
| 87 |
Je n'ai pas reçu un horaire. |
Ich habe keinen Fahrplan bekommen. |
| 88 |
Je crois qu'il y a une erreur. |
Ich glaube, es gibt einen Fehler. |
| 89 |
Ce n'est pas ce que j'ai demandé. |
Das ist nicht, was ich gefragt habe. |
| 90 |
Je suis en retard pour descendre ici. |
Ich bin zu spät, um hier auszusteigen. |
| 91 |
Je ne peux pas demander l'horaire aujourd'hui. |
Ich kann heute den Fahrplan nicht erfragen. |
| 92 |
Je dois annuler. |
Ich muss stornieren. |
| 93 |
Je dois changer l'heure. |
Ich muss die Zeit ändern. |
| 94 |
Je suis désolé pour le retard. |
Es tut mir leid wegen der Verspätung. |
| 95 |
Je suis désolée pour le retard. |
Es tut mir leid wegen der Verspätung. |
| 96 |
Je ne comprends pas cette partie. |
Ich verstehe diesen Teil nicht. |
| 97 |
Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? |
Können Sie bitte überprüfen? |
| 98 |
Pouvez-vous corriger ça ? |
Können Sie das korrigieren? |
| 99 |
Je voudrais une solution. |
Ich möchte eine Lösung. |
| 100 |
Je préfère éviter ça. |
Ich möchte das vermeiden. |
| 101 |
Ce n'est pas urgent, mais c'est important. |
Es ist nicht dringend, aber wichtig. |
| 102 |
Merci de votre patience. |
Danke für Ihre Geduld. |
| 103 |
Merci pour votre aide. |
Danke für Ihre Hilfe. |
| 104 |
Merci, c'est très utile. |
Danke, das ist sehr hilfreich. |
| 105 |
Je note ça. |
Ich notiere das. |
| 106 |
Je vous rappelle plus tard. |
Ich rufe Sie später zurück. |
| 107 |
Je t'envoie un message. |
Ich schicke dir eine Nachricht. |
| 108 |
Je vous envoie un message. |
Ich schicke Ihnen eine Nachricht. |
| 109 |
Je confirme dès que possible. |
Ich bestätige so bald wie möglich. |
| 110 |
Je reviens demain. |
Ich komme morgen zurück. |
| 111 |
Je reviens près de le quai. |
Ich komme in die Nähe des Gleises zurück. |
| 112 |
On peut prendre le train demain. |
Wir können morgen den Zug nehmen. |
| 113 |
On peut valider le ticket plus tard. |
Wir können das Ticket später entwerten. |
| 114 |
Je garde le quai avec moi. |
Ich behalte das Gleis bei mir. |
| 115 |
Je laisse la ligne ici. |
Ich lasse die Linie hier. |
| 116 |
Prévenez-moi si ça change. |
Informieren Sie mich, wenn sich etwas ändert. |
| 117 |
Préviens-moi si ça change. |
Informier mich, wenn sich etwas ändert. |
| 118 |
Bonne journée. |
Schönen Tag. |
| 119 |
Bonne soirée. |
Schönen Abend. |
| 120 |
Au revoir. |
Auf Wiedersehen. |
| 121 |
bus |
Bus |
| 122 |
train |
Zug |
| 123 |
métro |
U-Bahn |
| 124 |
tram |
Straßenbahn |
| 125 |
taxi |
Taxi |
| 126 |
billet |
Fahrkarte |
| 127 |
ticket |
Ticket |
| 128 |
quai |
Gleis |
| 129 |
ligne |
Linie |
| 130 |
retard |
Verspätung |
| 131 |
un billet |
ein Ticket |
| 132 |
un ticket |
ein Ticket |
| 133 |
un horaire |
ein Fahrplan |
| 134 |
le quai |
das Gleis |
| 135 |
la ligne |
die Linie |
| 136 |
la destination |
das Ziel |
| 137 |
une place assise |
ein Sitzplatz |
| 138 |
la correspondance |
der Anschluss |
| 139 |
acheter un billet |
ein Ticket kaufen |
| 140 |
prendre le train |
den Zug nehmen |
| 141 |
valider le ticket |
das Ticket entwerten |
| 142 |
changer de ligne |
die Linie wechseln |
| 143 |
réserver une place |
einen Platz reservieren |
| 144 |
descendre ici |
hier aussteigen |
| 145 |
demander l'horaire |
den Fahrplan erfragen |
| 146 |
trouver le quai |
das Gleis finden |
| 147 |
la gare |
der Bahnhof |
| 148 |
l'arrêt |
die Haltestelle |
| 149 |
la station |
die Station |
| 150 |
l'aéroport |
der Flughafen |