Како учити "Español cotidiano Phrasebook 20 - Salud, médico y farmacia" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Испанский разговорник 20 - Здоровье, врач и аптека
Frases para explicar síntomas, pedir ayuda médica y comprar medicamentos
Фразы для объяснения симптомов, обращения за медицинской помощью и покупки лекарств
Ова тема има 150 фраза за Español уз подршку за Russian. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Español cotidiano Phrasebook 20 - Salud, médico y farmacia": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | Me duele la cabeza desde esta mañana. | У меня болит голова с утра. |
| 2 | Tengo fiebre y me siento muy cansado. | У меня температура, и я очень устал. |
| 3 | Me mareo cuando me levanto rápido. | Меня кружится голова, когда я быстро встаю. |
| 4 | Me duele la garganta al tragar. | У меня болит горло при глотании. |
| 5 | Tengo tos seca desde hace dos días. | У меня сухой кашель уже два дня. |
| 6 | Me cuesta respirar por la nariz. | Мне трудно дышать через нос. |
| 7 | Creo que tengo alergia al polen. | Думаю, у меня аллергия на пыльцу. |
| 8 | Necesito pedir una cita con el médico. | Мне нужно записаться к врачу. |
| 9 | ¿Hay algún médico disponible hoy? | Сегодня есть свободный врач? |
| 10 | Quiero explicar mis síntomas con calma. | Хочу спокойно объяснить свои симптомы. |
| 11 | No he dormido bien por el dolor. | Я плохо спал из-за боли. |
| 12 | Tengo náuseas, pero no he vomitado. | Меня тошнит, но я не рвал. |
| 13 | Me duele el estómago después de comer. | У меня болит живот после еды. |
| 14 | Tengo un dolor fuerte en la espalda. | У меня сильная боль в спине. |
| 15 | Me he cortado un dedo en la cocina. | Я порезал палец на кухне. |
| 16 | La herida está limpia, pero me arde. | Рана чистая, но жжёт. |
| 17 | Necesito comprar algo para la tos. | Мне нужно купить что-то от кашля. |
| 18 | ¿Este medicamento se toma con comida? | Этот препарат принимается с едой? |
| 19 | ¿Cuántas veces al día debo tomarlo? | Сколько раз в день его принимать? |
| 20 | Soy alérgico a la penicilina. | У меня аллергия на пенициллин. |
| 21 | No puedo tomar ibuprofeno. | Я не могу принимать ибупрофен. |
| 22 | Estoy tomando otro medicamento. | Я принимаю другое лекарство. |
| 23 | ¿Tiene algún efecto secundario? | Есть ли побочные эффекты? |
| 24 | ¿Puedo conducir después de tomar esto? | Можно ли водить машину после приёма? |
| 25 | Necesito una crema para una quemadura. | Мне нужен крем от ожога. |
| 26 | Me pica la piel desde ayer. | Кожа чешется с вчерашнего дня. |
| 27 | ¿Me puede medir la tensión? | Можете измерить мне давление? |
| 28 | Quiero hablar con un farmacéutico. | Хочу поговорить с фармацевтом. |
| 29 | Busco un jarabe sin azúcar. | Ищу сироп без сахара. |
| 30 | ¿Debo ir a urgencias? | Мне нужно ехать в скорую? |
| 31 | No me encuentro bien y prefiero quedarme en casa. | Я плохо себя чувствую и предпочитаю остаться дома. |
| 32 | Tengo escalofríos y necesito una manta. | У меня озноб, нужна тёплая одеяло. |
| 33 | Voy a tomarme la temperatura otra vez. | Я снова измерю температуру. |
| 34 | El termómetro marca treinta y ocho. | Термометр показывает тридцать восемь. |
| 35 | Me duele todo el cuerpo como si tuviera gripe. | У меня болит всё тело, как при гриппе. |
| 36 | Necesito beber agua poco a poco. | Мне нужно пить воду понемногу. |
| 37 | No tengo apetito, pero voy a comer algo ligero. | У меня нет аппетита, но я съем что-то лёгкое. |
| 38 | ¿Puedes traerme un vaso de agua? | Можешь принести мне стакан воды? |
| 39 | Voy a llamar al centro de salud. | Я позвоню в поликлинику. |
| 40 | Si empeoro, vamos al médico. | Если станет хуже, пойдем к врачу. |
| 41 | Me molesta la luz y quiero descansar. | Меня раздражает свет, хочу отдохнуть. |
| 42 | Tengo la nariz tapada y hablo raro. | У меня заложен нос, и я говорю странно. |
| 43 | El pecho me suena cuando respiro. | В груди слышны хрипы при дыхании. |
| 44 | Me duele un oído desde anoche. | У меня болит ухо с ночи. |
| 45 | Creo que necesito reposo hoy. | Думаю, сегодня мне нужен отдых. |
| 46 | No quiero automedicarme sin preguntar. | Я не хочу лечиться сам без консультации. |
| 47 | Voy a escribir mis síntomas para no olvidarlos. | Я запишу свои симптомы, чтобы не забыть. |
| 48 | Avísame si me ves peor. | Сообщи, если увидишь, что мне хуже. |
| 49 | Buenos días, vengo a pedir una cita. | Доброе утро, я хочу записаться на приём. |
| 50 | ¿Tiene tarjeta sanitaria o documento de identidad? | У вас есть медицинская карта или удостоверение личности? |
| 51 | Tengo cita a las once con la doctora Ruiz. | У меня приём в одиннадцать у доктора Руис. |
| 52 | ¿Me puede confirmar mi hora? | Можете подтвердить время приёма? |
| 53 | Es la primera vez que vengo a este centro. | Я впервые в этом центре. |
| 54 | Necesito atención porque tengo fiebre. | Мне нужна помощь, у меня температура. |
| 55 | ¿Cuánto tiempo hay que esperar? | Сколько нужно ждать? |
| 56 | ¿Puedo sentarme aquí mientras espero? | Можно сесть здесь, пока жду? |
| 57 | Mi nombre está escrito con dos apellidos. | Моё имя записано с двумя фамилиями. |
| 58 | ¿Dónde está la sala de espera? | Где находится зал ожидания? |
| 59 | ¿Hay que rellenar este formulario? | Нужно ли заполнять эту форму? |
| 60 | No entiendo esta pregunta del papel. | Я не понимаю этот вопрос в бумаге. |
| 61 | ¿Puede hablar un poco más despacio? | Можете говорить немного медленнее? |
| 62 | Vengo por un dolor en el pecho. | Я пришёл из-за боли в груди. |
| 63 | Mi seguro médico cubre esta consulta. | Моя медицинская страховка покрывает этот приём. |
| 64 | ¿Necesita mi número de teléfono? | Вам нужен мой номер телефона? |
| 65 | Me han llamado de recepción. | Мне позвонили с ресепшена. |
| 66 | Gracias, esperaré mi turno. | Спасибо, я подожду своей очереди. |
| 67 | ¿Qué le pasa exactamente? | Что именно у вас болит? |
| 68 | Me duele aquí, en el lado izquierdo. | У меня болит здесь, с левой стороны. |
| 69 | El dolor empezó ayer por la tarde. | Боль началась вчера вечером. |
| 70 | En una escala de uno a diez, es un seis. | По шкале от одного до десяти — шесть. |
| 71 | ¿Ha tomado algo para el dolor? | Вы принимали что-то от боли? |
| 72 | Tomé paracetamol hace unas horas. | Я принимал парацетамол несколько часов назад. |
| 73 | La fiebre sube por la noche. | Температура поднимается ночью. |
| 74 | Abra la boca y respire hondo, por favor. | Откройте рот и глубоко вдохните, пожалуйста. |
| 75 | Voy a escucharle los pulmones. | Я послушаю ваши лёгкие. |
| 76 | La garganta está un poco inflamada. | Горло немного воспалено. |
| 77 | Necesitamos hacer un análisis de sangre. | Нужно сделать анализ крови. |
| 78 | ¿Ha tenido contacto con alguien enfermo? | Вы контактировали с больным человеком? |
| 79 | Trabajo con muchas personas cada día. | Я работаю с большим количеством людей каждый день. |
| 80 | Debe descansar y beber mucho líquido. | Вам нужно отдыхать и пить много жидкости. |
| 81 | Le voy a recetar un antibiótico. | Я выпишу вам антибиотик. |
| 82 | Tome estas pastillas durante siete días. | Принимайте эти таблетки семь дней. |
| 83 | Si no mejora, vuelva el viernes. | Если не станет лучше, приходите в пятницу. |
| 84 | ¿Necesito una baja para el trabajo? | Мне нужна больничная для работы? |
| 85 | Buenas tardes, ¿en qué puedo ayudarle? | Добрый день, чем могу помочь? |
| 86 | Tengo esta receta del médico. | У меня есть рецепт от врача. |
| 87 | Necesito algo para bajar la fiebre. | Мне нужно что-то, чтобы сбить температуру. |
| 88 | ¿Tiene paracetamol en sobres? | У вас есть парацетамол в пакетиках? |
| 89 | Prefiero pastillas pequeñas, si puede ser. | Я предпочитаю маленькие таблетки, если можно. |
| 90 | Este medicamento está agotado ahora mismo. | Это лекарство сейчас отсутствует. |
| 91 | Podemos ofrecerle una marca equivalente. | Мы можем предложить вам аналог. |
| 92 | ¿Hay versión genérica más barata? | Есть ли более дешевая дженерик-версия? |
| 93 | ¿Cómo debo conservar este jarabe? | Как хранить этот сироп? |
| 94 | Guárdelo en un lugar fresco y seco. | Храните в прохладном и сухом месте. |
| 95 | Agite el frasco antes de usarlo. | Перед использованием взболтайте флакон. |
| 96 | Use esta crema dos veces al día. | Используйте этот крем два раза в день. |
| 97 | No lo mezcle con alcohol. | Не смешивайте с алкоголем. |
| 98 | ¿Necesito receta para esto? | Нужен ли рецепт на это? |
| 99 | Quiero comprar tiritas y desinfectante. | Хочу купить пластыри и антисептик. |
| 100 | ¿Tiene gotas para los ojos secos? | У вас есть капли для сухих глаз? |
| 101 | Me gustaría un spray nasal suave. | Мне нужен мягкий назальный спрей. |
| 102 | ¿Puedo pagar con tarjeta? | Можно оплатить картой? |
| 103 | Llame a una ambulancia, por favor. | Пожалуйста, вызовите скорую. |
| 104 | Mi amigo se ha desmayado en la calle. | Мой друг упал в обморок на улице. |
| 105 | No responde, pero respira. | Он не отвечает, но дышит. |
| 106 | Mantenga la calma y no lo mueva. | Сохраняйте спокойствие и не двигайте его. |
| 107 | Tengo un dolor muy fuerte en el pecho. | У меня очень сильная боль в груди. |
| 108 | Me falta el aire desde hace diez minutos. | Мне не хватает воздуха уже десять минут. |
| 109 | La quemadura está roja y duele mucho. | Ожог красный и очень болит. |
| 110 | Ponga la zona bajo agua fría. | Положите поражённое место под холодную воду. |
| 111 | Me he torcido el tobillo al bajar la escalera. | Я подвернул лодыжку, спускаясь по лестнице. |
| 112 | No puedo apoyar el pie. | Я не могу наступать на ногу. |
| 113 | Necesitamos hielo y una venda. | Нам нужен лёд и повязка. |
| 114 | La niña tiene una reacción alérgica. | У девочки аллергическая реакция. |
| 115 | Se le ha hinchado la cara. | У неё опухло лицо. |
| 116 | ¿Tiene un inhalador o medicación? | У вас есть ингалятор или лекарства? |
| 117 | Ya viene la ambulancia. | Скорая уже едет. |
| 118 | El hospital está a diez minutos de aquí. | Больница в десяти минутах отсюда. |
| 119 | Avise a un familiar cuando pueda. | Сообщите родственнику, когда сможете. |
| 120 | Siga estas indicaciones hasta llegar. | Следуйте этим указаниям до прибытия. |
| 121 | dolor de cabeza | головная боль |
| 122 | dolor de garganta | боль в горле |
| 123 | dolor de espalda | боль в спине |
| 124 | dolor de estómago | боль в животе |
| 125 | fiebre alta | высокая температура |
| 126 | tos seca | сухой кашель |
| 127 | nariz tapada | заложенный нос |
| 128 | dificultad para respirar | затруднённое дыхание |
| 129 | mareo fuerte | сильное головокружение |
| 130 | náuseas y vómitos | тошнота и рвота |
| 131 | reacción alérgica | аллергическая реакция |
| 132 | herida pequeña | небольшая рана |
| 133 | quemadura leve | легкий ожог |
| 134 | receta médica | медицинский рецепт |
| 135 | centro de salud | поликлиника |
| 136 | sala de espera | зал ожидания |
| 137 | médico de guardia | дежурный врач |
| 138 | consulta médica | медицинский приём |
| 139 | farmacia de turno | дежурная аптека |
| 140 | medicamento genérico | дженерик |
| 141 | pastilla efervescente | шипучая таблетка |
| 142 | jarabe para la tos | сироп от кашля |
| 143 | crema antibiótica | антибиотический крем |
| 144 | gotas para los ojos | капли для глаз |
| 145 | spray nasal | назальный спрей |
| 146 | tomar con comida | принимать с едой |
| 147 | cada ocho horas | каждые восемь часов |
| 148 | antes de dormir | перед сном |
| 149 | durante una semana | в течение недели |
| 150 | sin azúcar añadido | без добавления сахара |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Russian и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.