Назад ко всем топикам

Языковой топик

Español cotidiano Phrasebook 20 - Salud, médico y farmacia

Испанский разговорник 20 - Здоровье, врач и аптека

Frases para explicar síntomas, pedir ayuda médica y comprar medicamentos

Фразы для объяснения симптомов, обращения за медицинской помощью и покупки лекарств

Как учить «Español cotidiano Phrasebook 20 - Salud, médico y farmacia» через пассивное прослушивание

В этом топике 150 фраз для Español с опорой на Russian. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.

Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.

Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.

Фразы в этом топике

Ниже полный список фраз топика «Español cotidiano Phrasebook 20 - Salud, médico y farmacia»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.

# Изучаемый текст Родной текст
1 Me duele la cabeza desde esta mañana. У меня болит голова с утра.
2 Tengo fiebre y me siento muy cansado. У меня температура, и я очень устал.
3 Me mareo cuando me levanto rápido. Меня кружится голова, когда я быстро встаю.
4 Me duele la garganta al tragar. У меня болит горло при глотании.
5 Tengo tos seca desde hace dos días. У меня сухой кашель уже два дня.
6 Me cuesta respirar por la nariz. Мне трудно дышать через нос.
7 Creo que tengo alergia al polen. Думаю, у меня аллергия на пыльцу.
8 Necesito pedir una cita con el médico. Мне нужно записаться к врачу.
9 ¿Hay algún médico disponible hoy? Сегодня есть свободный врач?
10 Quiero explicar mis síntomas con calma. Хочу спокойно объяснить свои симптомы.
11 No he dormido bien por el dolor. Я плохо спал из-за боли.
12 Tengo náuseas, pero no he vomitado. Меня тошнит, но я не рвал.
13 Me duele el estómago después de comer. У меня болит живот после еды.
14 Tengo un dolor fuerte en la espalda. У меня сильная боль в спине.
15 Me he cortado un dedo en la cocina. Я порезал палец на кухне.
16 La herida está limpia, pero me arde. Рана чистая, но жжёт.
17 Necesito comprar algo para la tos. Мне нужно купить что-то от кашля.
18 ¿Este medicamento se toma con comida? Этот препарат принимается с едой?
19 ¿Cuántas veces al día debo tomarlo? Сколько раз в день его принимать?
20 Soy alérgico a la penicilina. У меня аллергия на пенициллин.
21 No puedo tomar ibuprofeno. Я не могу принимать ибупрофен.
22 Estoy tomando otro medicamento. Я принимаю другое лекарство.
23 ¿Tiene algún efecto secundario? Есть ли побочные эффекты?
24 ¿Puedo conducir después de tomar esto? Можно ли водить машину после приёма?
25 Necesito una crema para una quemadura. Мне нужен крем от ожога.
26 Me pica la piel desde ayer. Кожа чешется с вчерашнего дня.
27 ¿Me puede medir la tensión? Можете измерить мне давление?
28 Quiero hablar con un farmacéutico. Хочу поговорить с фармацевтом.
29 Busco un jarabe sin azúcar. Ищу сироп без сахара.
30 ¿Debo ir a urgencias? Мне нужно ехать в скорую?
31 No me encuentro bien y prefiero quedarme en casa. Я плохо себя чувствую и предпочитаю остаться дома.
32 Tengo escalofríos y necesito una manta. У меня озноб, нужна тёплая одеяло.
33 Voy a tomarme la temperatura otra vez. Я снова измерю температуру.
34 El termómetro marca treinta y ocho. Термометр показывает тридцать восемь.
35 Me duele todo el cuerpo como si tuviera gripe. У меня болит всё тело, как при гриппе.
36 Necesito beber agua poco a poco. Мне нужно пить воду понемногу.
37 No tengo apetito, pero voy a comer algo ligero. У меня нет аппетита, но я съем что-то лёгкое.
38 ¿Puedes traerme un vaso de agua? Можешь принести мне стакан воды?
39 Voy a llamar al centro de salud. Я позвоню в поликлинику.
40 Si empeoro, vamos al médico. Если станет хуже, пойдем к врачу.
41 Me molesta la luz y quiero descansar. Меня раздражает свет, хочу отдохнуть.
42 Tengo la nariz tapada y hablo raro. У меня заложен нос, и я говорю странно.
43 El pecho me suena cuando respiro. В груди слышны хрипы при дыхании.
44 Me duele un oído desde anoche. У меня болит ухо с ночи.
45 Creo que necesito reposo hoy. Думаю, сегодня мне нужен отдых.
46 No quiero automedicarme sin preguntar. Я не хочу лечиться сам без консультации.
47 Voy a escribir mis síntomas para no olvidarlos. Я запишу свои симптомы, чтобы не забыть.
48 Avísame si me ves peor. Сообщи, если увидишь, что мне хуже.
49 Buenos días, vengo a pedir una cita. Доброе утро, я хочу записаться на приём.
50 ¿Tiene tarjeta sanitaria o documento de identidad? У вас есть медицинская карта или удостоверение личности?
51 Tengo cita a las once con la doctora Ruiz. У меня приём в одиннадцать у доктора Руис.
52 ¿Me puede confirmar mi hora? Можете подтвердить время приёма?
53 Es la primera vez que vengo a este centro. Я впервые в этом центре.
54 Necesito atención porque tengo fiebre. Мне нужна помощь, у меня температура.
55 ¿Cuánto tiempo hay que esperar? Сколько нужно ждать?
56 ¿Puedo sentarme aquí mientras espero? Можно сесть здесь, пока жду?
57 Mi nombre está escrito con dos apellidos. Моё имя записано с двумя фамилиями.
58 ¿Dónde está la sala de espera? Где находится зал ожидания?
59 ¿Hay que rellenar este formulario? Нужно ли заполнять эту форму?
60 No entiendo esta pregunta del papel. Я не понимаю этот вопрос в бумаге.
61 ¿Puede hablar un poco más despacio? Можете говорить немного медленнее?
62 Vengo por un dolor en el pecho. Я пришёл из-за боли в груди.
63 Mi seguro médico cubre esta consulta. Моя медицинская страховка покрывает этот приём.
64 ¿Necesita mi número de teléfono? Вам нужен мой номер телефона?
65 Me han llamado de recepción. Мне позвонили с ресепшена.
66 Gracias, esperaré mi turno. Спасибо, я подожду своей очереди.
67 ¿Qué le pasa exactamente? Что именно у вас болит?
68 Me duele aquí, en el lado izquierdo. У меня болит здесь, с левой стороны.
69 El dolor empezó ayer por la tarde. Боль началась вчера вечером.
70 En una escala de uno a diez, es un seis. По шкале от одного до десяти — шесть.
71 ¿Ha tomado algo para el dolor? Вы принимали что-то от боли?
72 Tomé paracetamol hace unas horas. Я принимал парацетамол несколько часов назад.
73 La fiebre sube por la noche. Температура поднимается ночью.
74 Abra la boca y respire hondo, por favor. Откройте рот и глубоко вдохните, пожалуйста.
75 Voy a escucharle los pulmones. Я послушаю ваши лёгкие.
76 La garganta está un poco inflamada. Горло немного воспалено.
77 Necesitamos hacer un análisis de sangre. Нужно сделать анализ крови.
78 ¿Ha tenido contacto con alguien enfermo? Вы контактировали с больным человеком?
79 Trabajo con muchas personas cada día. Я работаю с большим количеством людей каждый день.
80 Debe descansar y beber mucho líquido. Вам нужно отдыхать и пить много жидкости.
81 Le voy a recetar un antibiótico. Я выпишу вам антибиотик.
82 Tome estas pastillas durante siete días. Принимайте эти таблетки семь дней.
83 Si no mejora, vuelva el viernes. Если не станет лучше, приходите в пятницу.
84 ¿Necesito una baja para el trabajo? Мне нужна больничная для работы?
85 Buenas tardes, ¿en qué puedo ayudarle? Добрый день, чем могу помочь?
86 Tengo esta receta del médico. У меня есть рецепт от врача.
87 Necesito algo para bajar la fiebre. Мне нужно что-то, чтобы сбить температуру.
88 ¿Tiene paracetamol en sobres? У вас есть парацетамол в пакетиках?
89 Prefiero pastillas pequeñas, si puede ser. Я предпочитаю маленькие таблетки, если можно.
90 Este medicamento está agotado ahora mismo. Это лекарство сейчас отсутствует.
91 Podemos ofrecerle una marca equivalente. Мы можем предложить вам аналог.
92 ¿Hay versión genérica más barata? Есть ли более дешевая дженерик-версия?
93 ¿Cómo debo conservar este jarabe? Как хранить этот сироп?
94 Guárdelo en un lugar fresco y seco. Храните в прохладном и сухом месте.
95 Agite el frasco antes de usarlo. Перед использованием взболтайте флакон.
96 Use esta crema dos veces al día. Используйте этот крем два раза в день.
97 No lo mezcle con alcohol. Не смешивайте с алкоголем.
98 ¿Necesito receta para esto? Нужен ли рецепт на это?
99 Quiero comprar tiritas y desinfectante. Хочу купить пластыри и антисептик.
100 ¿Tiene gotas para los ojos secos? У вас есть капли для сухих глаз?
101 Me gustaría un spray nasal suave. Мне нужен мягкий назальный спрей.
102 ¿Puedo pagar con tarjeta? Можно оплатить картой?
103 Llame a una ambulancia, por favor. Пожалуйста, вызовите скорую.
104 Mi amigo se ha desmayado en la calle. Мой друг упал в обморок на улице.
105 No responde, pero respira. Он не отвечает, но дышит.
106 Mantenga la calma y no lo mueva. Сохраняйте спокойствие и не двигайте его.
107 Tengo un dolor muy fuerte en el pecho. У меня очень сильная боль в груди.
108 Me falta el aire desde hace diez minutos. Мне не хватает воздуха уже десять минут.
109 La quemadura está roja y duele mucho. Ожог красный и очень болит.
110 Ponga la zona bajo agua fría. Положите поражённое место под холодную воду.
111 Me he torcido el tobillo al bajar la escalera. Я подвернул лодыжку, спускаясь по лестнице.
112 No puedo apoyar el pie. Я не могу наступать на ногу.
113 Necesitamos hielo y una venda. Нам нужен лёд и повязка.
114 La niña tiene una reacción alérgica. У девочки аллергическая реакция.
115 Se le ha hinchado la cara. У неё опухло лицо.
116 ¿Tiene un inhalador o medicación? У вас есть ингалятор или лекарства?
117 Ya viene la ambulancia. Скорая уже едет.
118 El hospital está a diez minutos de aquí. Больница в десяти минутах отсюда.
119 Avise a un familiar cuando pueda. Сообщите родственнику, когда сможете.
120 Siga estas indicaciones hasta llegar. Следуйте этим указаниям до прибытия.
121 dolor de cabeza головная боль
122 dolor de garganta боль в горле
123 dolor de espalda боль в спине
124 dolor de estómago боль в животе
125 fiebre alta высокая температура
126 tos seca сухой кашель
127 nariz tapada заложенный нос
128 dificultad para respirar затруднённое дыхание
129 mareo fuerte сильное головокружение
130 náuseas y vómitos тошнота и рвота
131 reacción alérgica аллергическая реакция
132 herida pequeña небольшая рана
133 quemadura leve легкий ожог
134 receta médica медицинский рецепт
135 centro de salud поликлиника
136 sala de espera зал ожидания
137 médico de guardia дежурный врач
138 consulta médica медицинский приём
139 farmacia de turno дежурная аптека
140 medicamento genérico дженерик
141 pastilla efervescente шипучая таблетка
142 jarabe para la tos сироп от кашля
143 crema antibiótica антибиотический крем
144 gotas para los ojos капли для глаз
145 spray nasal назальный спрей
146 tomar con comida принимать с едой
147 cada ocho horas каждые восемь часов
148 antes de dormir перед сном
149 durante una semana в течение недели
150 sin azúcar añadido без добавления сахара

Вопросы о пассивном прослушивании

Как учить топик «Español cotidiano Phrasebook 20 - Salud, médico y farmacia» через пассивное прослушивание?

Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.

Зачем смотреть список фраз заранее?

Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Russian и понять, какие выражения стоит слушать чаще.

Можно ли добавить этот топик в обучение Kuku.talk?

Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.