Како учити "Italiano quotidiano 36 - Strutture tipiche dell'italiano" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Ежедневный итальянский 36 - Типичные структуры итальянского
Frasi naturali con articoli, pronomi, ci e ne, tempi del passato, cortesia e connettivi.
Естественные фразы с артиклями, местоимениями, ci и ne, прошедшими временами, вежливостью и связками.
Ова тема има 150 фраза за Italiano уз подршку за Russian. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Italiano quotidiano 36 - Strutture tipiche dell'italiano": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | Lo prendo adesso. | Я беру это сейчас. |
| 2 | La chiamo più tardi. | Я позвоню ей позже. |
| 3 | Li ho già visti. | Я их уже видел. |
| 4 | Le mando il messaggio. | Я отправляю ей сообщение. |
| 5 | Gli scrivo domani. | Я напишу ему завтра. |
| 6 | Ci penso un attimo. | Я подумаю об этом минутку. |
| 7 | Non ci riesco bene. | У меня не получается хорошо. |
| 8 | Ne prendo due. | Я возьму два. |
| 9 | Non ne ho bisogno. | Мне это не нужно. |
| 10 | Ce l'ho nello zaino. | У меня это в рюкзаке. |
| 11 | Me lo può ripetere? | Вы можете повторить это мне? |
| 12 | Te lo dico dopo. | Я скажу тебе потом. |
| 13 | Glielo porto io. | Я принесу это ему. |
| 14 | Mi piace molto. | Мне очень нравится. |
| 15 | Mi servono due copie. | Мне нужно две копии. |
| 16 | Sono andato al mercato. | Я ходил на рынок. |
| 17 | Ieri ero molto stanco. | Вчера я был очень уставшим. |
| 18 | Mentre aspettavo, ho letto. | Пока я ждал, я читал. |
| 19 | Quando ero piccolo, venivo qui. | Когда я был маленьким, я приходил сюда. |
| 20 | Ho appena finito. | Я только что закончил. |
| 21 | Stavo per uscire. | Я собирался выйти. |
| 22 | Vorrei che fosse più semplice. | Хотелось бы, чтобы это было проще. |
| 23 | Credo che vada bene. | Думаю, что это подходит. |
| 24 | Spero che arrivi presto. | Надеюсь, он скоро придёт. |
| 25 | Se vuole, Le mando tutto. | Если хотите, я всё вам пришлю. |
| 26 | Mi dica pure. | Говорите, пожалуйста. |
| 27 | Allora facciamo così. | Тогда сделаем так. |
| 28 | Comunque non è grave. | В любом случае это не серьёзно. |
| 29 | Però mi serve oggi. | Но мне это нужно сегодня. |
| 30 | Quindi passo più tardi. | Тогда я зайду позже. |
| 31 | Vado al supermercato. | Я иду в супермаркет. |
| 32 | Torno dalla farmacia tra poco. | Скоро вернусь из аптеки. |
| 33 | Ci vediamo alla fermata. | Увидимся на остановке. |
| 34 | Metto le chiavi nello zaino. | Кладу ключи в рюкзак. |
| 35 | Il documento è sul tavolo. | Документ на столе. |
| 36 | La ricevuta è nella borsa. | Чек в сумке. |
| 37 | Parlo con il responsabile. | Я говорю с ответственным. |
| 38 | Aspetto davanti alla scuola. | Жду перед школой. |
| 39 | Scendo alla prossima fermata. | Выхожу на следующей остановке. |
| 40 | Passo dal medico domani. | Завтра зайду к врачу. |
| 41 | Entro in ufficio alle nove. | Вхожу в офис в девять. |
| 42 | Esco dalla stazione principale. | Выходя с главного вокзала. |
| 43 | Ho lasciato il pacco nel corridoio. | Я оставил посылку в коридоре. |
| 44 | La bici è vicino all'ingresso. | Велосипед рядом с входом. |
| 45 | Il bar è accanto alla banca. | Кафе рядом с банком. |
| 46 | La riunione è nella sala piccola. | Собрание в маленькой комнате. |
| 47 | Il modulo va allo sportello due. | Форма у окошка номер два. |
| 48 | La firma è in fondo alla pagina. | Подпись внизу страницы. |
| 49 | Mi sente bene? | Вы меня хорошо слышите? |
| 50 | Sì, La sento benissimo. | Да, слышу вас отлично. |
| 51 | Può richiamarmi più tardi? | Вы можете перезвонить мне позже? |
| 52 | Certo, La richiamo dopo le cinque. | Конечно, я перезвоню после пяти. |
| 53 | Il modulo lo compilo qui? | Заполняю форму здесь? |
| 54 | Sì, lo compili pure qui. | Да, заполняйте здесь. |
| 55 | La ricevuta la vuole stampata? | Хотите распечатать чек? |
| 56 | No, me la mandi via email. | Нет, пришлите мне его по электронной почте. |
| 57 | I documenti li porto domani. | Я принесу документы завтра. |
| 58 | Va bene, li controlliamo insieme. | Хорошо, проверим их вместе. |
| 59 | Questo numero lo devo conservare? | Мне нужно сохранить этот номер? |
| 60 | Sì, lo tenga per sicurezza. | Да, сохраните его для безопасности. |
| 61 | Le chiavi le lascio al portiere? | Оставить ключи портье? |
| 62 | Sì, le lasci pure lì. | Да, оставьте их там. |
| 63 | Il pacco me lo consegna oggi? | Вы доставите посылку сегодня? |
| 64 | Sì, glielo consegniamo nel pomeriggio. | Да, мы доставим её после обеда. |
| 65 | Questa cosa non la capisco. | Я не понимаю этого. |
| 66 | Gliela spiego con calma. | Я объясню вам спокойно. |
| 67 | Ci vado spesso. | Я часто туда хожу. |
| 68 | Non ci sono mai stato. | Я там никогда не был. |
| 69 | Ci penso io. | Я позабочусь об этом. |
| 70 | Non ci capisco molto. | Я не очень понимаю. |
| 71 | Ci vuole pazienza. | Нужно терпение. |
| 72 | Ci metto dieci minuti. | Мне это займёт десять минут. |
| 73 | Ne vuoi ancora? | Хочешь ещё? |
| 74 | Ne basta poco. | Достаточно немного. |
| 75 | Ne parliamo dopo. | Обсудим это потом. |
| 76 | Me ne occupo io. | Я этим займусь. |
| 77 | Non me ne ricordo. | Я не помню. |
| 78 | Ce ne sono altri? | Есть ещё? |
| 79 | Ce n'è uno libero. | Свободное место есть одно. |
| 80 | Non ce n'è più. | Больше нет. |
| 81 | Quanti ne prendo? | Сколько взять? |
| 82 | Prendine tre, per favore. | Возьми три, пожалуйста. |
| 83 | Di questo non ne so niente. | Я ничего об этом не знаю. |
| 84 | Ne ho sentito parlare. | Я слышал об этом. |
| 85 | Ieri sono arrivato tardi. | Вчера я пришёл поздно. |
| 86 | Quando sono arrivato, pioveva. | Когда я пришёл, шёл дождь. |
| 87 | Avevo fame, quindi ho mangiato subito. | Я был голоден, поэтому сразу поел. |
| 88 | Da bambino abitavo qui vicino. | В детстве я жил рядом. |
| 89 | L'anno scorso ho cambiato lavoro. | В прошлом году я сменил работу. |
| 90 | Prima prendevo sempre l'autobus. | Раньше я всегда ездил на автобусе. |
| 91 | Stamattina ho perso le chiavi. | Сегодня утром я потерял ключи. |
| 92 | Mentre cercavo le chiavi, è suonato il telefono. | Пока искал ключи, зазвонил телефон. |
| 93 | La lezione è iniziata alle nove. | Урок начался в девять. |
| 94 | Io ero già in classe. | Я уже был в классе. |
| 95 | Abbiamo aspettato mezz'ora. | Мы ждали полчаса. |
| 96 | Il treno non arrivava. | Поезд не приходил. |
| 97 | Poi abbiamo preso un taxi. | Потом мы взяли такси. |
| 98 | Era caro, ma necessario. | Это было дорого, но необходимо. |
| 99 | Mi sono dimenticato dell'appuntamento. | Я забыл о встрече. |
| 100 | Per fortuna mi hanno chiamato. | К счастью, мне позвонили. |
| 101 | Non sapevo che fosse oggi. | Я не знал, что это сегодня. |
| 102 | Alla fine è andato tutto bene. | В конце всё прошло хорошо. |
| 103 | Vorrei sapere se è possibile. | Хотел бы узнать, возможно ли это. |
| 104 | Mi dica pure che cosa serve. | Скажите, что нужно. |
| 105 | Potrebbe controllare, per favore? | Могли бы вы проверить, пожалуйста? |
| 106 | Certo, controllo subito. | Конечно, сейчас проверю. |
| 107 | Sarebbe meglio prenotare prima. | Лучше забронировать заранее. |
| 108 | Capisco, allora prenoto adesso. | Понимаю, тогда бронирую сейчас. |
| 109 | Penso che sia una buona idea. | Думаю, это хорошая идея. |
| 110 | Non credo che funzioni così. | Не думаю, что так работает. |
| 111 | Spero che non sia un problema. | Надеюсь, это не проблема. |
| 112 | È importante che Lei firmi qui. | Важно, чтобы вы подписали здесь. |
| 113 | Prima compili il modulo, poi paghi. | Сначала заполните форму, потом оплатите. |
| 114 | Se manca qualcosa, mi avvisi. | Если чего-то не хватает, сообщите мне. |
| 115 | Però ho poco tempo. | Но у меня мало времени. |
| 116 | Allora facciamo la procedura veloce. | Тогда сделаем быструю процедуру. |
| 117 | Comunque posso aspettare. | В любом случае могу подождать. |
| 118 | Quindi Le preparo una copia. | Тогда подготовлю вам копию. |
| 119 | Invece preferisco riceverla online. | Но я предпочитаю получить её онлайн. |
| 120 | Va bene, gliela invio subito. | Хорошо, сейчас отправлю. |
| 121 | lo prendo | я беру |
| 122 | la chiamo | я звоню ей |
| 123 | li controllo | я проверяю их |
| 124 | le scrivo | я пишу ей |
| 125 | glielo mando | я отправляю ему это |
| 126 | me la tenga da parte | оставь это для меня |
| 127 | te ne parlo | я расскажу тебе об этом |
| 128 | ce l'ho | у меня есть |
| 129 | ce n'è | есть один |
| 130 | ce ne sono | есть несколько |
| 131 | ci penso | я подумаю об этом |
| 132 | ci vuole tempo | нужно время |
| 133 | non ci riesco | у меня не получается |
| 134 | ne basta davvero poco | действительно мало нужно |
| 135 | ne ho bisogno | мне нужно |
| 136 | al mercato | на рынке |
| 137 | alla fermata | на остановке |
| 138 | dal medico | у врача |
| 139 | nella borsa | в сумке |
| 140 | sul tavolo | на столе |
| 141 | sono arrivato | я пришёл |
| 142 | ero stanco | я был уставшим |
| 143 | stavo aspettando | я ждал |
| 144 | ho appena finito | я только что закончил |
| 145 | vorrei che | я хотел бы, чтобы |
| 146 | credo che sia | я думаю, что это |
| 147 | spero che arrivi | я надеюсь, что он придёт |
| 148 | se vuole | если хотите |
| 149 | però | но |
| 150 | quindi | поэтому |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Russian и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.