Како учити "Italiano quotidiano 20 - Salute, medico e farmacia" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Итальянский повседневный 20 - Здоровье, врач и аптека
Frasi per spiegare sintomi, prendere appuntamenti, parlare con il medico e comprare medicine.
Фразы для объяснения симптомов, записи на приём, общения с врачом и покупки лекарств.
Ова тема има 150 фраза за Italiano уз подршку за Russian. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Italiano quotidiano 20 - Salute, medico e farmacia": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | Non mi sento bene. | Я плохо себя чувствую. |
| 2 | Ho mal di testa. | У меня болит голова. |
| 3 | Mi fa male la gola. | У меня болит горло. |
| 4 | Ho la febbre da ieri. | У меня температура с вчерашнего дня. |
| 5 | Mi gira la testa. | У меня кружится голова. |
| 6 | Ho bisogno di un medico. | Мне нужен врач. |
| 7 | Vorrei parlare con un farmacista. | Я хотел бы поговорить с фармацевтом. |
| 8 | Prendo già queste medicine. | Я уже принимаю эти лекарства. |
| 9 | Sono allergico alla penicillina. | У меня аллергия на пенициллин. |
| 10 | Dove si trova la farmacia di turno? | Где находится дежурная аптека? |
| 11 | Mi serve qualcosa per la tosse. | Мне нужно что-то от кашля. |
| 12 | Può misurarmi la pressione? | Вы можете измерить мне давление? |
| 13 | Devo prendere questo dopo i pasti? | Нужно ли принимать это после еды? |
| 14 | Quante volte al giorno? | Сколько раз в день? |
| 15 | Ci sono effetti collaterali? | Есть ли побочные эффекты? |
| 16 | Ho dimenticato la ricetta. | Я забыл рецепт. |
| 17 | Serve la prescrizione? | Нужен ли рецепт? |
| 18 | Vorrei prenotare una visita. | Я хотел бы записаться на приём. |
| 19 | È urgente, ma non gravissimo. | Это срочно, но не очень серьёзно. |
| 20 | Può scrivere il dosaggio? | Вы можете написать дозировку? |
| 21 | Mi fa male quando respiro. | У меня болит, когда я дышу. |
| 22 | Ho avuto un piccolo incidente. | У меня была небольшая травма. |
| 23 | Mi sono tagliato il dito. | Я порезал палец. |
| 24 | Devo andare al pronto soccorso? | Мне нужно ехать в скорую? |
| 25 | Puoi accompagnarmi dal medico? | Ты можешь сопроводить меня к врачу? |
| 26 | Lei parla inglese? | Вы говорите по-английски? |
| 27 | Ho l'assicurazione sanitaria. | У меня есть медицинская страховка. |
| 28 | Mi serve un certificato. | Мне нужен справка. |
| 29 | Quando devo tornare per il controllo? | Когда мне нужно прийти на повторный осмотр? |
| 30 | Sto un po' meglio, grazie. | Мне немного лучше, спасибо. |
| 31 | Buongiorno, vorrei fissare una visita. | Добрый день, я хотел бы записаться на приём. |
| 32 | Ha un posto per oggi pomeriggio? | Есть ли место сегодня после обеда? |
| 33 | Il medico riceve anche domani? | Врач принимает и завтра? |
| 34 | È la mia prima visita qui. | Это мой первый приём здесь. |
| 35 | Che documenti devo portare? | Какие документы нужно взять? |
| 36 | Ho la tessera sanitaria con me. | У меня с собой медицинская карта. |
| 37 | Il dolore è iniziato stanotte. | Боль началась прошлой ночью. |
| 38 | Non riesco a dormire bene. | Я не могу хорошо спать. |
| 39 | Posso aspettare in sala d'attesa? | Можно ли подождать в зале ожидания? |
| 40 | Quanto tempo c'è da aspettare? | Сколько времени ждать? |
| 41 | Mi chiama quando è il mio turno? | Вы позовёте меня, когда моя очередь? |
| 42 | Preferirei una visita in mattinata. | Я бы предпочёл приём утром. |
| 43 | È possibile fare una consulenza online? | Можно ли провести консультацию онлайн? |
| 44 | Devo venire a digiuno? | Нужно ли приходить натощак? |
| 45 | Posso spostare l'appuntamento? | Можно ли перенести приём? |
| 46 | Mi scusi, sono in ritardo di dieci minuti. | Извините, я опаздываю на десять минут. |
| 47 | L'ambulatorio è al primo piano? | Кабинет на первом этаже? |
| 48 | Grazie, arrivo subito. | Спасибо, я сейчас приду. |
| 49 | Mi fa male qui, sul lato destro. | У меня болит здесь, с правой стороны. |
| 50 | Il dolore va e viene. | Боль то появляется, то проходит. |
| 51 | È un dolore forte o leggero? | Боль сильная или слабая? |
| 52 | Mi sento debole da qualche giorno. | Я чувствую слабость несколько дней. |
| 53 | Ho nausea dopo mangiato. | Меня тошнит после еды. |
| 54 | Ho tossito tutta la notte. | Я кашлял всю ночь. |
| 55 | Non ho più appetito. | У меня пропал аппетит. |
| 56 | Ho preso freddo ieri sera. | Я простудился вчера вечером. |
| 57 | Ho avuto la febbre a trentotto. | У меня была температура 38 градусов. |
| 58 | Mi brucia quando deglutisco. | Мне больно глотать. |
| 59 | Ho un'eruzione sulla pelle. | У меня сыпь на коже. |
| 60 | Mi prudono gli occhi. | У меня чешутся глаза. |
| 61 | Ho difficoltà a respirare. | Мне трудно дышать. |
| 62 | Il ginocchio si è gonfiato. | Колено опухло. |
| 63 | Mi sono fatto male cadendo. | Я поранился, упав. |
| 64 | Non ricordo di aver mangiato qualcosa di strano. | Я не помню, чтобы ел что-то странное. |
| 65 | Il bambino ha vomitato due volte. | Ребёнок дважды рвал. |
| 66 | La situazione sta peggiorando. | Ситуация ухудшается. |
| 67 | Le spiego cosa è successo. | Я объясню, что случилось. |
| 68 | Da quanti giorni ha questi sintomi? | Сколько дней у вас эти симптомы? |
| 69 | Ha preso qualche farmaco? | Вы принимали какие-нибудь лекарства? |
| 70 | Soffre di allergie? | У вас есть аллергии? |
| 71 | Respiri profondamente, per favore. | Пожалуйста, глубоко вдохните. |
| 72 | Può sdraiarsi sul lettino. | Вы можете лечь на кушетку. |
| 73 | Le misuro la temperatura. | Я измерю вам температуру. |
| 74 | Dobbiamo fare un esame del sangue. | Нужно сдать анализ крови. |
| 75 | Non sembra niente di grave. | Похоже, ничего серьёзного. |
| 76 | Deve riposare per qualche giorno. | Вам нужно отдохнуть несколько дней. |
| 77 | Beva molta acqua. | Пейте много воды. |
| 78 | Eviti cibi pesanti. | Избегайте тяжёлой пищи. |
| 79 | Le faccio una ricetta. | Я выпишу вам рецепт. |
| 80 | Prenda una compressa la sera. | Принимайте по одной таблетке вечером. |
| 81 | Se peggiora, torni subito. | Если станет хуже, приходите сразу. |
| 82 | Può andare al lavoro domani? | Можно ли завтра идти на работу? |
| 83 | Meglio evitare sforzi. | Лучше избегать нагрузок. |
| 84 | Ci vediamo per il controllo. | Увидимся на повторном осмотре. |
| 85 | Buongiorno, mi serve un consiglio. | Добрый день, мне нужен совет. |
| 86 | Ho questa ricetta del medico. | У меня есть рецепт от врача. |
| 87 | Vorrei qualcosa senza prescrizione. | Я хотел бы что-то без рецепта. |
| 88 | È adatto anche ai bambini? | Это подходит детям? |
| 89 | Posso prenderlo con il caffè? | Можно ли принимать с кофе? |
| 90 | Devo conservarlo in frigorifero? | Нужно ли хранить в холодильнике? |
| 91 | Quanto costa la confezione piccola? | Сколько стоит маленькая упаковка? |
| 92 | Avete un generico più economico? | Есть ли более дешёвый аналог? |
| 93 | Mi può spiegare come usarlo? | Вы можете объяснить, как его использовать? |
| 94 | Queste gocce sono per gli occhi? | Эти капли для глаз? |
| 95 | La crema va messa due volte al giorno? | Крем нужно наносить два раза в день? |
| 96 | Vorrei dei cerotti impermeabili. | Мне нужны водонепроницаемые пластыри. |
| 97 | Mi serve un termometro. | Мне нужен термометр. |
| 98 | Ha qualcosa per il mal di stomaco? | Есть что-то от боли в животе? |
| 99 | Questo sciroppo dà sonnolenza? | Этот сироп вызывает сонливость? |
| 100 | Posso guidare dopo averlo preso? | Можно ли водить машину после приёма? |
| 101 | La farmacia di turno è lontana? | Дежурная аптека далеко? |
| 102 | Grazie, provo questo. | Спасибо, я попробую это. |
| 103 | Chiamate un'ambulanza, per favore. | Пожалуйста, вызовите скорую. |
| 104 | Non riesce a respirare bene. | Он не может нормально дышать. |
| 105 | È caduto e ha battuto la testa. | Он упал и ударился головой. |
| 106 | Non muovetelo, aspettate aiuto. | Не двигайте его, ждите помощи. |
| 107 | Dove si trova il pronto soccorso? | Где находится отделение скорой помощи? |
| 108 | Ho un dolore al petto. | У меня боль в груди. |
| 109 | Serve qualcuno che traduca. | Нужен кто-то для перевода. |
| 110 | Il numero dell'assicurazione è qui. | Вот номер страховки. |
| 111 | Posso avvisare un familiare? | Можно ли предупредить родственника? |
| 112 | Mi sento già più stabile. | Я уже чувствую себя стабильнее. |
| 113 | Ho bisogno di stare seduto. | Мне нужно сидеть. |
| 114 | Puoi portarmi un po' d'acqua? | Можешь принести мне воды? |
| 115 | Il medico ha detto di riposare. | Врач сказал отдыхать. |
| 116 | Devo prendere le medicine per cinque giorni. | Мне нужно принимать лекарства пять дней. |
| 117 | Domani vediamo come va. | Завтра посмотрим, как будет. |
| 118 | Se torna la febbre, chiamo di nuovo. | Если температура вернётся, я снова позвоню. |
| 119 | Grazie per essere venuto con me. | Спасибо, что пришли со мной. |
| 120 | Adesso posso camminare piano. | Теперь я могу медленно ходить. |
| 121 | il medico di base | врач общей практики |
| 122 | il pronto soccorso | отделение скорой помощи |
| 123 | la farmacia di turno | дежурная аптека |
| 124 | una visita urgente | срочный приём |
| 125 | la sala d'attesa | зал ожидания |
| 126 | la tessera sanitaria | медицинская карта |
| 127 | l'assicurazione sanitaria | медицинская страховка |
| 128 | la ricetta medica | медицинский рецепт |
| 129 | una compressa | таблетка |
| 130 | uno sciroppo | сироп |
| 131 | una crema | крем |
| 132 | le gocce | капли |
| 133 | un cerotto | пластырь |
| 134 | il termometro | термометр |
| 135 | la febbre alta | высокая температура |
| 136 | mal di gola | боль в горле |
| 137 | mal di testa | головная боль |
| 138 | mal di stomaco | боль в животе |
| 139 | la tosse secca | сухой кашель |
| 140 | un'allergia | аллергия |
| 141 | il dosaggio | дозировка |
| 142 | dopo i pasti | после еды |
| 143 | a stomaco vuoto | натощак |
| 144 | due volte al giorno | два раза в день |
| 145 | gli effetti collaterali | побочные эффекты |
| 146 | un esame del sangue | анализ крови |
| 147 | il certificato medico | медицинская справка |
| 148 | un controllo | повторный осмотр |
| 149 | un piccolo taglio | небольшой порез |
| 150 | una forte nausea | сильная тошнота |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Russian и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.