| 1 |
Non mi sento bene. |
Я плохо себя чувствую. |
| 2 |
Ho mal di testa. |
У меня болит голова. |
| 3 |
Mi fa male la gola. |
У меня болит горло. |
| 4 |
Ho la febbre da ieri. |
У меня температура с вчерашнего дня. |
| 5 |
Mi gira la testa. |
У меня кружится голова. |
| 6 |
Ho bisogno di un medico. |
Мне нужен врач. |
| 7 |
Vorrei parlare con un farmacista. |
Я хотел бы поговорить с фармацевтом. |
| 8 |
Prendo già queste medicine. |
Я уже принимаю эти лекарства. |
| 9 |
Sono allergico alla penicillina. |
У меня аллергия на пенициллин. |
| 10 |
Dove si trova la farmacia di turno? |
Где находится дежурная аптека? |
| 11 |
Mi serve qualcosa per la tosse. |
Мне нужно что-то от кашля. |
| 12 |
Può misurarmi la pressione? |
Вы можете измерить мне давление? |
| 13 |
Devo prendere questo dopo i pasti? |
Нужно ли принимать это после еды? |
| 14 |
Quante volte al giorno? |
Сколько раз в день? |
| 15 |
Ci sono effetti collaterali? |
Есть ли побочные эффекты? |
| 16 |
Ho dimenticato la ricetta. |
Я забыл рецепт. |
| 17 |
Serve la prescrizione? |
Нужен ли рецепт? |
| 18 |
Vorrei prenotare una visita. |
Я хотел бы записаться на приём. |
| 19 |
È urgente, ma non gravissimo. |
Это срочно, но не очень серьёзно. |
| 20 |
Può scrivere il dosaggio? |
Вы можете написать дозировку? |
| 21 |
Mi fa male quando respiro. |
У меня болит, когда я дышу. |
| 22 |
Ho avuto un piccolo incidente. |
У меня была небольшая травма. |
| 23 |
Mi sono tagliato il dito. |
Я порезал палец. |
| 24 |
Devo andare al pronto soccorso? |
Мне нужно ехать в скорую? |
| 25 |
Puoi accompagnarmi dal medico? |
Ты можешь сопроводить меня к врачу? |
| 26 |
Lei parla inglese? |
Вы говорите по-английски? |
| 27 |
Ho l'assicurazione sanitaria. |
У меня есть медицинская страховка. |
| 28 |
Mi serve un certificato. |
Мне нужен справка. |
| 29 |
Quando devo tornare per il controllo? |
Когда мне нужно прийти на повторный осмотр? |
| 30 |
Sto un po' meglio, grazie. |
Мне немного лучше, спасибо. |
| 31 |
Buongiorno, vorrei fissare una visita. |
Добрый день, я хотел бы записаться на приём. |
| 32 |
Ha un posto per oggi pomeriggio? |
Есть ли место сегодня после обеда? |
| 33 |
Il medico riceve anche domani? |
Врач принимает и завтра? |
| 34 |
È la mia prima visita qui. |
Это мой первый приём здесь. |
| 35 |
Che documenti devo portare? |
Какие документы нужно взять? |
| 36 |
Ho la tessera sanitaria con me. |
У меня с собой медицинская карта. |
| 37 |
Il dolore è iniziato stanotte. |
Боль началась прошлой ночью. |
| 38 |
Non riesco a dormire bene. |
Я не могу хорошо спать. |
| 39 |
Posso aspettare in sala d'attesa? |
Можно ли подождать в зале ожидания? |
| 40 |
Quanto tempo c'è da aspettare? |
Сколько времени ждать? |
| 41 |
Mi chiama quando è il mio turno? |
Вы позовёте меня, когда моя очередь? |
| 42 |
Preferirei una visita in mattinata. |
Я бы предпочёл приём утром. |
| 43 |
È possibile fare una consulenza online? |
Можно ли провести консультацию онлайн? |
| 44 |
Devo venire a digiuno? |
Нужно ли приходить натощак? |
| 45 |
Posso spostare l'appuntamento? |
Можно ли перенести приём? |
| 46 |
Mi scusi, sono in ritardo di dieci minuti. |
Извините, я опаздываю на десять минут. |
| 47 |
L'ambulatorio è al primo piano? |
Кабинет на первом этаже? |
| 48 |
Grazie, arrivo subito. |
Спасибо, я сейчас приду. |
| 49 |
Mi fa male qui, sul lato destro. |
У меня болит здесь, с правой стороны. |
| 50 |
Il dolore va e viene. |
Боль то появляется, то проходит. |
| 51 |
È un dolore forte o leggero? |
Боль сильная или слабая? |
| 52 |
Mi sento debole da qualche giorno. |
Я чувствую слабость несколько дней. |
| 53 |
Ho nausea dopo mangiato. |
Меня тошнит после еды. |
| 54 |
Ho tossito tutta la notte. |
Я кашлял всю ночь. |
| 55 |
Non ho più appetito. |
У меня пропал аппетит. |
| 56 |
Ho preso freddo ieri sera. |
Я простудился вчера вечером. |
| 57 |
Ho avuto la febbre a trentotto. |
У меня была температура 38 градусов. |
| 58 |
Mi brucia quando deglutisco. |
Мне больно глотать. |
| 59 |
Ho un'eruzione sulla pelle. |
У меня сыпь на коже. |
| 60 |
Mi prudono gli occhi. |
У меня чешутся глаза. |
| 61 |
Ho difficoltà a respirare. |
Мне трудно дышать. |
| 62 |
Il ginocchio si è gonfiato. |
Колено опухло. |
| 63 |
Mi sono fatto male cadendo. |
Я поранился, упав. |
| 64 |
Non ricordo di aver mangiato qualcosa di strano. |
Я не помню, чтобы ел что-то странное. |
| 65 |
Il bambino ha vomitato due volte. |
Ребёнок дважды рвал. |
| 66 |
La situazione sta peggiorando. |
Ситуация ухудшается. |
| 67 |
Le spiego cosa è successo. |
Я объясню, что случилось. |
| 68 |
Da quanti giorni ha questi sintomi? |
Сколько дней у вас эти симптомы? |
| 69 |
Ha preso qualche farmaco? |
Вы принимали какие-нибудь лекарства? |
| 70 |
Soffre di allergie? |
У вас есть аллергии? |
| 71 |
Respiri profondamente, per favore. |
Пожалуйста, глубоко вдохните. |
| 72 |
Può sdraiarsi sul lettino. |
Вы можете лечь на кушетку. |
| 73 |
Le misuro la temperatura. |
Я измерю вам температуру. |
| 74 |
Dobbiamo fare un esame del sangue. |
Нужно сдать анализ крови. |
| 75 |
Non sembra niente di grave. |
Похоже, ничего серьёзного. |
| 76 |
Deve riposare per qualche giorno. |
Вам нужно отдохнуть несколько дней. |
| 77 |
Beva molta acqua. |
Пейте много воды. |
| 78 |
Eviti cibi pesanti. |
Избегайте тяжёлой пищи. |
| 79 |
Le faccio una ricetta. |
Я выпишу вам рецепт. |
| 80 |
Prenda una compressa la sera. |
Принимайте по одной таблетке вечером. |
| 81 |
Se peggiora, torni subito. |
Если станет хуже, приходите сразу. |
| 82 |
Può andare al lavoro domani? |
Можно ли завтра идти на работу? |
| 83 |
Meglio evitare sforzi. |
Лучше избегать нагрузок. |
| 84 |
Ci vediamo per il controllo. |
Увидимся на повторном осмотре. |
| 85 |
Buongiorno, mi serve un consiglio. |
Добрый день, мне нужен совет. |
| 86 |
Ho questa ricetta del medico. |
У меня есть рецепт от врача. |
| 87 |
Vorrei qualcosa senza prescrizione. |
Я хотел бы что-то без рецепта. |
| 88 |
È adatto anche ai bambini? |
Это подходит детям? |
| 89 |
Posso prenderlo con il caffè? |
Можно ли принимать с кофе? |
| 90 |
Devo conservarlo in frigorifero? |
Нужно ли хранить в холодильнике? |
| 91 |
Quanto costa la confezione piccola? |
Сколько стоит маленькая упаковка? |
| 92 |
Avete un generico più economico? |
Есть ли более дешёвый аналог? |
| 93 |
Mi può spiegare come usarlo? |
Вы можете объяснить, как его использовать? |
| 94 |
Queste gocce sono per gli occhi? |
Эти капли для глаз? |
| 95 |
La crema va messa due volte al giorno? |
Крем нужно наносить два раза в день? |
| 96 |
Vorrei dei cerotti impermeabili. |
Мне нужны водонепроницаемые пластыри. |
| 97 |
Mi serve un termometro. |
Мне нужен термометр. |
| 98 |
Ha qualcosa per il mal di stomaco? |
Есть что-то от боли в животе? |
| 99 |
Questo sciroppo dà sonnolenza? |
Этот сироп вызывает сонливость? |
| 100 |
Posso guidare dopo averlo preso? |
Можно ли водить машину после приёма? |
| 101 |
La farmacia di turno è lontana? |
Дежурная аптека далеко? |
| 102 |
Grazie, provo questo. |
Спасибо, я попробую это. |
| 103 |
Chiamate un'ambulanza, per favore. |
Пожалуйста, вызовите скорую. |
| 104 |
Non riesce a respirare bene. |
Он не может нормально дышать. |
| 105 |
È caduto e ha battuto la testa. |
Он упал и ударился головой. |
| 106 |
Non muovetelo, aspettate aiuto. |
Не двигайте его, ждите помощи. |
| 107 |
Dove si trova il pronto soccorso? |
Где находится отделение скорой помощи? |
| 108 |
Ho un dolore al petto. |
У меня боль в груди. |
| 109 |
Serve qualcuno che traduca. |
Нужен кто-то для перевода. |
| 110 |
Il numero dell'assicurazione è qui. |
Вот номер страховки. |
| 111 |
Posso avvisare un familiare? |
Можно ли предупредить родственника? |
| 112 |
Mi sento già più stabile. |
Я уже чувствую себя стабильнее. |
| 113 |
Ho bisogno di stare seduto. |
Мне нужно сидеть. |
| 114 |
Puoi portarmi un po' d'acqua? |
Можешь принести мне воды? |
| 115 |
Il medico ha detto di riposare. |
Врач сказал отдыхать. |
| 116 |
Devo prendere le medicine per cinque giorni. |
Мне нужно принимать лекарства пять дней. |
| 117 |
Domani vediamo come va. |
Завтра посмотрим, как будет. |
| 118 |
Se torna la febbre, chiamo di nuovo. |
Если температура вернётся, я снова позвоню. |
| 119 |
Grazie per essere venuto con me. |
Спасибо, что пришли со мной. |
| 120 |
Adesso posso camminare piano. |
Теперь я могу медленно ходить. |
| 121 |
il medico di base |
врач общей практики |
| 122 |
il pronto soccorso |
отделение скорой помощи |
| 123 |
la farmacia di turno |
дежурная аптека |
| 124 |
una visita urgente |
срочный приём |
| 125 |
la sala d'attesa |
зал ожидания |
| 126 |
la tessera sanitaria |
медицинская карта |
| 127 |
l'assicurazione sanitaria |
медицинская страховка |
| 128 |
la ricetta medica |
медицинский рецепт |
| 129 |
una compressa |
таблетка |
| 130 |
uno sciroppo |
сироп |
| 131 |
una crema |
крем |
| 132 |
le gocce |
капли |
| 133 |
un cerotto |
пластырь |
| 134 |
il termometro |
термометр |
| 135 |
la febbre alta |
высокая температура |
| 136 |
mal di gola |
боль в горле |
| 137 |
mal di testa |
головная боль |
| 138 |
mal di stomaco |
боль в животе |
| 139 |
la tosse secca |
сухой кашель |
| 140 |
un'allergia |
аллергия |
| 141 |
il dosaggio |
дозировка |
| 142 |
dopo i pasti |
после еды |
| 143 |
a stomaco vuoto |
натощак |
| 144 |
due volte al giorno |
два раза в день |
| 145 |
gli effetti collaterali |
побочные эффекты |
| 146 |
un esame del sangue |
анализ крови |
| 147 |
il certificato medico |
медицинская справка |
| 148 |
un controllo |
повторный осмотр |
| 149 |
un piccolo taglio |
небольшой порез |
| 150 |
una forte nausea |
сильная тошнота |