Back to all topics

Language topic

Italiano quotidiano 22 - Servizi, banca, posta e documenti

Итальянский повседневный 22 - Сервисы, банк, почта и документы

Frasi per usare servizi pubblici e privati, parlare in banca, alla posta e negli uffici.

Фразы для использования государственных и частных услуг, общения в банке, на почте и в офисах.

How to learn "Italiano quotidiano 22 - Servizi, banca, posta e documenti" with passive listening

This topic contains 150 Italiano phrases with Russian support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.

Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.

Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.

Phrases in this topic

Below is the full phrase list for "Italiano quotidiano 22 - Servizi, banca, posta e documenti": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.

# Study text Native text
1 Vorrei aprire un conto. Я хотел бы открыть счёт.
2 Devo cambiare il mio indirizzo. Мне нужно изменить мой адрес.
3 Ho bisogno di un modulo. Мне нужна форма.
4 Dove devo firmare? Где мне подписать?
5 Mi serve una copia del documento. Мне нужна копия документа.
6 Posso pagare questa bolletta qui? Могу ли я оплатить этот счёт здесь?
7 Vorrei spedire un pacco. Я хотел бы отправить посылку.
8 Quanto costa la spedizione? Сколько стоит отправка?
9 Serve un appuntamento? Нужно ли записываться на приём?
10 Ho prenotato online. Я забронировал онлайн.
11 Il mio turno è il numero venti. Мой номер очереди двадцать.
12 Può controllare i miei dati? Вы можете проверить мои данные?
13 Ho dimenticato il codice fiscale. Я забыл налоговый код.
14 Vorrei ritirare una raccomandata. Я хотел бы получить заказное письмо.
15 Devo rinnovare il documento. Мне нужно обновить документ.
16 Quali documenti devo portare? Какие документы нужно принести?
17 Posso mandare tutto via email? Могу ли я отправить всё по электронной почте?
18 Mi serve una marca da bollo. Мне нужна марка для штампа.
19 Vorrei prelevare contanti. Я хотел бы снять наличные.
20 Il bancomat ha trattenuto la carta. Банкомат удержал карту.
21 Devo bloccare il conto? Мне нужно заблокировать счёт?
22 Quanto tempo ci vuole? Сколько времени это занимает?
23 Vorrei una ricevuta. Я хотел бы получить квитанцию.
24 Può stampare una copia? Вы можете распечатать копию?
25 Non ho capito questa voce. Я не понял этот пункт.
26 Lei può aiutarmi a compilare? Вы можете помочь мне заполнить?
27 Manca una firma. Не хватает подписи.
28 Il sistema è lento oggi. Сегодня система работает медленно.
29 Devo tornare domani? Мне нужно прийти завтра?
30 Grazie per la pazienza. Спасибо за терпение.
31 Buongiorno, ho un appuntamento alle dieci. Добрый день, у меня запись на десять часов.
32 Vorrei parlare con un consulente. Я хотел бы поговорить с консультантом.
33 Devo aggiornare il mio numero di telefono. Мне нужно обновить номер телефона.
34 Ho cambiato residenza. Я сменил место жительства.
35 Mi serve l'estratto conto. Мне нужна выписка по счёту.
36 Posso fare un bonifico allo sportello? Могу ли я сделать перевод в кассе?
37 Qual è il limite giornaliero? Какой дневной лимит?
38 La carta non funziona all'estero. Карта не работает за границей.
39 Vorrei attivare l'app della banca. Я хотел бы активировать банковское приложение.
40 Non ricevo il codice di sicurezza. Я не получаю код безопасности.
41 Può verificare il movimento? Вы можете проверить операцию?
42 Questo addebito non lo riconosco. Я не признаю этот списание.
43 Vorrei bloccare la carta subito. Я хотел бы немедленно заблокировать карту.
44 Quanto costa una nuova carta? Сколько стоит новая карта?
45 Posso avere un appuntamento la prossima settimana? Могу ли я записаться на приём на следующей неделе?
46 Mi mandi i documenti via email. Отправьте мне документы по электронной почте.
47 Devo firmare anche qui? Мне нужно подписать здесь тоже?
48 Grazie, ora è tutto chiaro. Спасибо, теперь всё понятно.
49 Vorrei spedire questa busta. Я хотел бы отправить этот конверт.
50 È una spedizione normale o tracciata? Это обычная или отслеживаемая отправка?
51 Quanto pesa il pacco? Сколько весит посылка?
52 Devo dichiarare il contenuto? Нужно ли декларировать содержимое?
53 Vorrei assicurare la spedizione. Я хотел бы застраховать отправление.
54 Quando arriva di solito? Когда обычно приходит?
55 Posso pagare con carta? Могу ли я оплатить картой?
56 Mi dà il codice di tracciamento? Дайте, пожалуйста, код отслеживания.
57 Devo ritirare una raccomandata. Мне нужно получить заказное письмо.
58 Questo avviso è arrivato ieri. Это уведомление пришло вчера.
59 Serve la delega? Нужна ли доверенность?
60 La persona delegata ha il documento. У доверенного лица есть документ.
61 Vorrei comprare dei francobolli. Я хотел бы купить марки.
62 Dov'è la cassetta per le lettere? Где находится почтовый ящик?
63 Il pacco è fragile. Посылка хрупкая.
64 Può mettere un'etichetta chiara? Вы можете наклеить чёткую этикетку?
65 Ho scritto male il CAP. Я неправильно написал почтовый индекс.
66 Posso correggere l'indirizzo? Могу ли я исправить адрес?
67 Buongiorno, devo rinnovare la carta d'identità. Добрый день, мне нужно обновить удостоверение личности.
68 Ho già compilato il modulo online. Я уже заполнил форму онлайн.
69 Mi manca una fototessera. Мне не хватает фотографии для документа.
70 Dove posso fare una copia? Где я могу сделать копию?
71 Devo presentare l'originale? Нужно ли предъявлять оригинал?
72 Questa copia è valida? Эта копия действительна?
73 Vorrei sapere lo stato della pratica. Я хотел бы узнать статус дела.
74 Il documento scade tra un mese. Документ истекает через месяц.
75 Posso riceverlo a casa? Могу ли я получить его дома?
76 Serve il certificato di residenza? Нужен ли сертификат о месте жительства?
77 Ho portato anche il contratto. Я также принёс контракт.
78 La firma deve essere digitale? Подпись должна быть цифровой?
79 Non riesco ad accedere al portale. Я не могу войти на портал.
80 Può recuperare la mia prenotazione? Вы можете найти мою бронь?
81 Il codice della pratica è questo. Код дела вот этот.
82 Quanto tempo resta aperto l'ufficio? До какого времени открыт офис?
83 Devo prendere un altro numero? Мне нужно взять другой номер?
84 Grazie per l'informazione. Спасибо за информацию.
85 Vorrei pagare una bolletta. Я хотел бы оплатить счёт.
86 È già scaduta da due giorni. Он просрочен уже два дня.
87 Ci sono penali? Есть ли штрафы?
88 Posso fare il pagamento online? Могу ли я оплатить онлайн?
89 Il codice non viene letto. Код не считывается.
90 Devo inserire l'importo a mano. Мне нужно ввести сумму вручную.
91 La ricevuta mi serve per il lavoro. Квитанция нужна для работы.
92 Può inviarla anche via email? Вы можете отправить её также по электронной почте?
93 Ho pagato due volte per errore. Я ошибочно оплатил дважды.
94 Come posso chiedere il rimborso? Как я могу запросить возврат?
95 Il pagamento risulta sospeso. Платёж приостановлен.
96 Devo contattare il fornitore? Мне нужно связаться с поставщиком?
97 Posso rateizzare l'importo? Могу ли я оплатить частями?
98 Qual è la prossima scadenza? Когда следующий срок оплаты?
99 Vorrei attivare l'addebito automatico. Я хотел бы активировать автоматическое списание.
100 Non voglio ricevere carta a casa. Я не хочу получать бумажные счета дома.
101 Preferisco la fattura digitale. Я предпочитаю электронный счёт.
102 Mi conferma che è tutto pagato? Вы подтверждаете, что всё оплачено?
103 Scusi, quale fila devo fare? Извините, в какую очередь мне встать?
104 Ho preso il numero sbagliato. Я взял неправильный номер.
105 Il mio appuntamento è alle undici e trenta. Моя запись на одиннадцать тридцать.
106 Questo modulo è per residenti? Эта форма для резидентов?
107 Devo scrivere il nome completo? Мне нужно писать полное имя?
108 Qui va il luogo di nascita? Здесь нужно указать место рождения?
109 Non so quale casella segnare. Я не знаю, какой пункт отметить.
110 Mi può fare un esempio? Можете привести пример?
111 Ho bisogno di una penna. Мне нужна ручка.
112 Posso usare una firma elettronica? Могу ли я использовать электронную подпись?
113 Il documento è fronte e retro. Документ с двух сторон.
114 Devo allegare una foto? Мне нужно приложить фотографию?
115 Manca il timbro dell'ufficio. Отсутствует печать офиса.
116 La pratica non è completa. Дело не завершено.
117 Posso integrare i documenti dopo? Могу ли я добавить документы позже?
118 Mi dia una lista, per favore. Дайте, пожалуйста, список.
119 Torno con tutto domani. Я приду завтра со всем.
120 Grazie, buona giornata. Спасибо, хорошего дня.
121 il conto corrente текущий счёт
122 la carta bancomat банковская карта
123 il codice fiscale налоговый код
124 un bonifico банковский перевод
125 l'estratto conto выписка по счёту
126 il codice di sicurezza код безопасности
127 un addebito sconosciuto неизвестное списание
128 lo sportello bancario банковское окно
129 il servizio clienti служба поддержки клиентов
130 una raccomandata заказное письмо
131 la spedizione tracciata отслеживаемая отправка
132 il codice di tracciamento код отслеживания
133 una busta конверт
134 un pacco fragile хрупкая посылка
135 i francobolli марки
136 il CAP corretto правильный почтовый индекс
137 la carta d'identità удостоверение личности
138 il documento originale оригинал документа
139 una fototessera фотография для документа
140 il certificato di residenza сертификат о месте жительства
141 la pratica online онлайн-заявка
142 il modulo compilato заполненная форма
143 una marca da bollo марка для штампа
144 la ricevuta del pagamento квитанция об оплате
145 una bolletta scaduta просроченный счёт
146 l'addebito automatico автоматическое списание
147 la fattura digitale электронный счёт
148 un appuntamento prenotato забронированная встреча
149 la delega firmata подписанная доверенность
150 una copia fronte e retro копия с двух сторон

Passive listening questions

How can I learn "Italiano quotidiano 22 - Servizi, banca, posta e documenti" through passive listening?

Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.

Why preview the phrase list first?

The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Russian text, and decide which expressions deserve more listening time.

Can I add this topic to Kuku.talk study?

Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.