Назад на све теме

Језичка тема

Planos futuros e condições

Zukünftige Pläne und Bedingungen

Frases para falar de planos, combinar possibilidades e explicar condições simples.

Sätze, um über Pläne zu sprechen, Möglichkeiten zu vereinbaren und einfache Bedingungen zu erklären.

Како учити "Planos futuros e condições" кроз пасивно слушање

Ова тема има 150 фраза за Português уз подршку за German. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.

Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.

Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.

Фразе у овој теми

Испод је комплетна листа фраза за тему "Planos futuros e condições": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.

# Текст за учење Матерњи текст
1 Vou ver isso amanhã. Ich werde das morgen sehen.
2 A gente combina depois. Wir verabreden uns später.
3 Se der tempo, eu vou. Wenn ich Zeit habe, gehe ich.
4 Se chover, eu fico. Wenn es regnet, bleibe ich.
5 Quando eu chegar, aviso. Wenn ich ankomme, sage ich Bescheid.
6 Depois eu te conto. Ich erzähle es dir später.
7 Daqui a pouco eu saio. Ich gehe gleich raus.
8 Semana que vem, começo. Nächste Woche fange ich an.
9 No mês que vem, viajo. Im nächsten Monat reise ich.
10 Talvez eu mude de plano. Vielleicht ändere ich den Plan.
11 Pretendo estudar mais Ich habe vor, mehr zu lernen.
12 Quero resolver isso logo. Ich möchte das bald klären.
13 Vou tentar chegar cedo. Ich versuche, früh zu kommen.
14 Não sei se vai dar. Ich weiß nicht, ob es klappt.
15 Depende do meu horário. Es hängt von meinem Zeitplan ab.
16 Depende do trânsito Es hängt vom Verkehr ab.
17 Se for caro, não compro. Wenn es teuer ist, kaufe ich nicht.
18 Se estiver aberto, eu passo. Wenn es offen ist, komme ich vorbei.
19 Quando puder, me liga. Ruf mich an, wenn du kannst.
20 Antes de sair, confere tudo. Überprüfe alles, bevor du gehst.
21 Depois da reunião, conversamos. Nach dem Treffen sprechen wir.
22 Até sexta, eu respondo. Bis Freitag antworte ich.
23 No futuro, quero morar perto. In der Zukunft möchte ich in der Nähe wohnen.
24 Um dia eu volto lá. Eines Tages komme ich zurück.
25 Se precisar, eu ajudo. Wenn du Hilfe brauchst, helfe ich.
26 Se você quiser, a gente vai. Wenn du willst, gehen wir.
27 Vou guardar seu número. Ich speichere deine Nummer.
28 Vou levar o celular carregado. Ich nehme das aufgeladene Handy mit.
29 Vou de ônibus se for melhor. Ich nehme den Bus, wenn es besser ist.
30 Preciso reservar antes Ich muss vorher reservieren.
31 Amanhã eu posso depois das três. Morgen kann ich nach drei Uhr.
32 Se você preferir, vamos cedo. Wenn du willst, gehen wir früh.
33 Vou confirmar pela manhã. Ich bestätige morgens.
34 Antes de sair, mando mensagem. Ich schicke eine Nachricht, bevor ich gehe.
35 Se atrasar, eu aviso. Wenn ich zu spät komme, sage ich Bescheid.
36 A gente se encontra na entrada. Wir treffen uns am Eingang.
37 Pode ser perto do metrô? Kann es in der Nähe der U-Bahn sein?
38 Vou levar o documento. Ich nehme den Ausweis mit.
39 Se chover, mudamos o lugar. Wenn es regnet, ändern wir den Ort.
40 Depois do almoço fica melhor. Nach dem Mittagessen ist es besser.
41 Quero evitar horário de pico. Ich möchte die Stoßzeit vermeiden.
42 Talvez eu vá de ônibus. Vielleicht nehme ich den Bus.
43 Você vai precisar de carona? Brauchst du eine Mitfahrgelegenheit?
44 Se der, passo antes no mercado. Wenn es klappt, gehe ich vorher zum Markt.
45 Não marca muito tarde. Mach keinen Termin zu spät.
46 Vou deixar tudo separado hoje. Ich bereite heute alles vor.
47 Se algo mudar, me chama. Wenn sich etwas ändert, ruf mich an.
48 Fechado para amanhã, então. Also für morgen festgemacht.
49 No mês que vem, quero viajar. Im nächsten Monat möchte ich reisen.
50 Ainda vou escolher a cidade. Ich werde die Stadt noch auswählen.
51 Se o preço baixar, compro. Wenn der Preis fällt, kaufe ich.
52 Vou olhar as passagens hoje. Ich schaue heute die Tickets an.
53 Preciso confirmar minhas folgas. Ich muss meine freien Tage bestätigen.
54 Se não conseguir hotel, remarco. Wenn ich kein Hotel bekomme, verschiebe ich.
55 Quero ficar perto do centro. Ich möchte in der Nähe des Zentrums bleiben.
56 Vou levar pouca bagagem. Ich nehme wenig Gepäck mit.
57 Antes da viagem, confiro os documentos. Vor der Reise überprüfe ich die Dokumente.
58 Se tiver ônibus direto, melhor. Wenn es einen Direktbus gibt, besser.
59 Talvez eu alugue um carro. Vielleicht miete ich ein Auto.
60 Quando chegar lá, descanso primeiro. Wenn ich dort ankomme, ruhe ich mich zuerst aus.
61 Depois quero conhecer a região. Danach möchte ich die Gegend kennenlernen.
62 Se sobrar tempo, visito a praia. Wenn Zeit bleibt, besuche ich den Strand.
63 Vou guardar dinheiro para isso. Ich spare Geld dafür.
64 Não quero planejar tudo demais. Ich möchte nicht alles zu sehr planen.
65 Prefiro deixar um dia livre. Ich lasse lieber einen Tag frei.
66 Tomara que dê certo. Hoffentlich klappt es.
67 Ano que vem, quero melhorar meu português. Nächstes Jahr möchte ich mein Portugiesisch verbessern.
68 Vou estudar um pouco por dia. Ich lerne jeden Tag ein bisschen.
69 Se eu praticar, avanço mais rápido. Wenn ich übe, komme ich schneller voran.
70 Quero dormir mais cedo. Ich möchte früher schlafen.
71 Pretendo cozinhar em casa. Ich habe vor, zu Hause zu kochen.
72 Vou gastar menos com delivery. Ich gebe weniger für Lieferessen aus.
73 Se eu economizar, compro um celular novo. Wenn ich spare, kaufe ich ein neues Handy.
74 Quero fazer caminhada três vezes por semana. Ich möchte dreimal pro Woche spazieren gehen.
75 Quando estiver cansado, vou devagar. Wenn ich müde bin, gehe ich langsam.
76 Não quero desistir no começo. Ich will nicht am Anfang aufgeben.
77 Vou anotar meu progresso. Ich notiere meinen Fortschritt.
78 Se precisar, peço ajuda. Wenn ich Hilfe brauche, frage ich.
79 Quero organizar melhor minha rotina. Ich möchte meine Routine besser organisieren.
80 Até dezembro, quero terminar esse curso. Bis Dezember will ich diesen Kurs beenden.
81 Depois penso no próximo passo. Danach denke ich über den nächsten Schritt nach.
82 Talvez eu mude de trabalho. Vielleicht wechsle ich den Job.
83 Ainda estou planejando com calma. Ich plane noch in Ruhe.
84 Vai ser um processo. Es wird ein Prozess sein.
85 Se o prazo aumentar, eu aceito. Wenn die Frist verlängert wird, akzeptiere ich.
86 Se tiver desconto, fecho hoje. Wenn es Rabatt gibt, mache ich heute den Deal.
87 Posso pagar amanhã? Kann ich morgen bezahlen?
88 Se parcelar, fica mais fácil. Wenn ich in Raten zahle, ist es einfacher.
89 Não consigo nesse horário. Ich kann zu dieser Zeit nicht.
90 Posso começar na segunda. Ich kann am Montag anfangen.
91 Se você enviar antes, eu reviso. Wenn du es vorher schickst, überprüfe ich es.
92 Quando receber o arquivo, respondo. Wenn ich die Datei bekomme, antworte ich.
93 Depende da quantidade Es hängt von der Menge ab.
94 Depende de quem vai participar. Es hängt davon ab, wer teilnimmt.
95 Se for urgente, me avisa. Wenn es dringend ist, sag mir Bescheid.
96 Se não for urgente, faço depois. Wenn es nicht dringend ist, mache ich es später.
97 Podemos mudar a data? Können wir das Datum ändern?
98 Com essa condição, fica melhor. Unter dieser Bedingung ist es besser.
99 Sem garantia, prefiro esperar. Ohne Garantie warte ich lieber.
100 Quero ver tudo por escrito. Ich möchte alles schriftlich sehen.
101 Depois disso, a gente decide. Danach entscheiden wir.
102 Assim fica combinado So ist es vereinbart.
103 Preciso mudar nosso plano. Ich muss unseren Plan ändern.
104 Surgiu um compromisso Ein Termin ist dazwischengekommen.
105 Não vou conseguir sair cedo. Ich schaffe es nicht, früh zu gehen.
106 Podemos deixar para outro dia? Können wir es auf einen anderen Tag verschieben?
107 Se for problema, eu entendo. Wenn es ein Problem ist, verstehe ich.
108 Posso tentar mais tarde. Ich kann es später versuchen.
109 Talvez eu chegue depois. Vielleicht komme ich später.
110 Vou avisar assim que souber. Ich sage Bescheid, sobald ich es weiß.
111 Não quero atrapalhar ninguém. Ich will niemanden stören.
112 Se preferirem, vão sem mim. Wenn ihr wollt, geht ohne mich.
113 A gente remarca com calma. Wir verschieben es in Ruhe.
114 Ainda dá para ajustar. Es kann noch angepasst werden.
115 O importante é não correr. Das Wichtigste ist, nicht zu hetzen.
116 Vou reorganizar minha agenda. Ich organisiere meinen Kalender neu.
117 Depois compenso esse atraso. Ich hole die Verspätung später nach.
118 Se abrir um horário, te chamo. Wenn ein Termin frei wird, rufe ich dich an.
119 Obrigado pela compreensão Danke für dein Verständnis.
120 Vamos manter contato Wir bleiben in Kontakt.
121 amanhã morgen
122 depois später
123 mais tarde nachher
124 semana que vem nächste Woche
125 mês que vem nächsten Monat
126 ano que vem nächstes Jahr
127 daqui a pouco gleich
128 daqui a um mês in einem Monat
129 em breve bald
130 no futuro in der Zukunft
131 quando wenn
132 se falls
133 caso für den Fall
134 antes vor
135 depois da reunião nach dem Treffen
136 até sexta bis Freitag
137 plano Plan
138 meta Ziel
139 prazo Frist
140 condição Bedingung
141 desconto Rabatt
142 parcelamento Ratenzahlung
143 reserva Reservierung
144 folga Freizeit
145 bagagem Gepäck
146 carona Mitfahrgelegenheit
147 horário de pico Stoßzeit
148 compromisso Termin
149 assim que souber sobald ich es weiß
150 tomara hoffentlich

Питања о пасивном слушању

Како учити "Planos futuros e condições" кроз пасивно слушање?

Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.

Зашто прво погледати листу фраза?

Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на German и одлучите које изразе желите чешће да слушате.

Могу ли додати ову тему у Kuku.talk учење?

Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.