Назад на све теме

Језичка тема

Reações e conectores de conversa

Реакции и связки для разговора

Frases curtas para reagir, ligar ideias, manter a conversa e mostrar atenção.

Короткие фразы для реакции, связи идей, поддержания разговора и проявления внимания.

Како учити "Reações e conectores de conversa" кроз пасивно слушање

Ова тема има 150 фраза за Português уз подршку за Russian. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.

Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.

Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.

Фразе у овој теми

Испод је комплетна листа фраза за тему "Reações e conectores de conversa": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.

# Текст за учење Матерњи текст
1 Entendi Понял
2 Sério? Серьёзно?
3 Nossa! Вау!
4 Que bom! Как здорово!
5 Que pena! Как жаль!
6 Pois é Вот именно
7 Imagina Не за что
8 Claro Конечно
9 Então Итак
10 Bom Хорошо
11 Olha Слушай
12 Na verdade На самом деле
13 Mesmo assim Тем не менее
14 Além disso Кроме того
15 Por isso Поэтому
16 Enquanto isso Тем временем
17 No fim В конце концов
18 De qualquer forma В любом случае
19 Falando nisso Кстати
20 Mudando de assunto Меняя тему
21 Eu ia dizer isso. Я хотел это сказать.
22 Faz sentido Имеет смысл
23 Não sabia Не знал
24 Agora entendi Теперь понял
25 Pode continuar Продолжай
26 Conta mais Расскажи ещё
27 E depois? А потом?
28 Como assim? Что ты имеешь в виду?
29 Você acredita? Ты веришь?
30 A gente se fala. Поговорим позже.
31 Sério? Que notícia boa! Серьёзно? Какая хорошая новость!
32 Nossa, eu não esperava. Вау, я не ожидал.
33 Que legal ouvir isso! Рад это слышать!
34 Fico feliz por você. Я рад за тебя.
35 E como você descobriu? А как ты узнал?
36 Conta desde o começo. Расскажи с самого начала.
37 Isso muda muita coisa. Это многое меняет.
38 Então agora vai dar certo. Значит, теперь всё получится.
39 Pelo menos saiu uma resposta. По крайней мере, есть ответ.
40 Depois você me conta os detalhes. Потом расскажешь детали.
41 Tomara que continue assim. Надеюсь, так и будет.
42 Eu imaginava outra coisa. Я думал иначе.
43 Ainda bem que deu certo. Хорошо, что всё получилось.
44 Agora faz mais sentido. Теперь всё яснее.
45 Você deve estar aliviado. Должно быть, тебе полегчало.
46 Que fase boa! Отличный период!
47 Vamos comemorar depois Отпразднуем потом
48 Obrigado por me contar. Спасибо, что рассказал.
49 Poxa, que chato Ох, как неприятно
50 Sinto muito por isso. Мне жаль.
51 Deve ter sido difícil. Должно быть, было тяжело.
52 E agora, o que você vai fazer? А теперь что будешь делать?
53 Se precisar, estou aqui. Если что, я здесь.
54 Pelo menos ninguém se machucou. По крайней мере, никто не пострадал.
55 Vamos pensar com calma. Давай подумаем спокойно.
56 Talvez ainda tenha solução. Возможно, ещё есть решение.
57 Não se cobre tanto. Не корми себя слишком строго.
58 Isso acontece Такое бывает
59 Você fez o que pôde. Ты сделал всё, что мог.
60 Depois a poeira baixa. Потом всё уляжется.
61 Enquanto isso, tenta descansar. Пока что попробуй отдохнуть.
62 Se quiser falar, me liga. Если хочешь поговорить, звони.
63 Eu entendo sua preocupação. Я понимаю твою тревогу.
64 Que situação complicada! Какая сложная ситуация!
65 Espero que melhore logo. Надеюсь, скоро станет лучше.
66 Me dá notícias depois. Дай знать потом.
67 E você, como está? А ты как?
68 Falando nisso, lembrei de uma coisa. Кстати, вспомнил кое-что.
69 Antes que eu esqueça, preciso perguntar. Прежде чем забуду, нужно спросить.
70 Voltando ao assunto, o que você acha? Возвращаясь к теме, что думаешь?
71 Só para completar, faltou um detalhe. Чтобы дополнить, не хватает детали.
72 Agora que você falou, faz sentido. Теперь, когда ты сказал, всё понятно.
73 Por outro lado, pode ser bom. С другой стороны, может быть и хорошо.
74 Além disso, tem outro ponto. Кроме того, есть ещё один момент.
75 Mesmo assim, vale tentar. Тем не менее, стоит попробовать.
76 De qualquer forma, seguimos. В любом случае, продолжаем.
77 Depois a gente vê melhor. Потом разберёмся лучше.
78 Enfim, era isso В общем, вот и всё
79 Mas me conta uma coisa. Но расскажи мне кое-что.
80 Como foi no fim? Как всё закончилось?
81 O que aconteceu depois? Что было потом?
82 Você lembra do nome? Помнишь имя?
83 Posso te mandar pelo celular. Могу отправить на телефон.
84 A gente continua amanhã. Продолжим завтра.
85 Deixa eu pensar Дай подумать
86 Um segundo Секундочку
87 Calma, deixa eu ver. Спокойно, дай посмотреть.
88 Não quero responder rápido demais. Не хочу отвечать слишком быстро.
89 Preciso entender melhor Нужно лучше понять
90 Vou organizar as ideias. Я упорядочу мысли.
91 Pode repetir a pergunta? Повтори вопрос, пожалуйста?
92 Não peguei a última parte. Не понял последнюю часть.
93 Agora sim, entendi Теперь понял
94 Eu estava pensando em outra coisa. Я думал о другом.
95 Desculpa, me distraí Извини, отвлёкся
96 Você pode falar mais devagar? Можешь говорить медленнее?
97 Vou tentar explicar Попробую объяснить
98 Não sei a palavra certa. Не знаю точного слова.
99 Como eu posso dizer? Как это сказать?
100 É mais ou menos isso. Примерно так.
101 Depois eu lembro Потом вспомню
102 Obrigado pela paciência Спасибо за терпение
103 Adorei falar com você. Было приятно поговорить.
104 Preciso ir agora Мне нужно идти
105 Depois a gente continua. Потом продолжим.
106 Me chama quando puder. Позвони, когда сможешь.
107 Foi bom colocar isso em dia. Рад был поговорить.
108 Vou pensar no que você falou. Подумаю над твоими словами.
109 Qualquer coisa, me manda mensagem. Если что, пиши.
110 Cheguei no meu ponto do ônibus. Я на своей автобусной остановке.
111 Meu celular está quase sem bateria. У меня почти разрядился телефон.
112 Tenho uma reunião agora. Сейчас у меня встреча.
113 Não quero te prender. Не хочу тебя задерживать.
114 A gente se fala mais tarde. Поговорим позже.
115 Obrigado por ouvir Спасибо, что выслушал
116 Depois me conta o resto. Потом расскажешь остальное.
117 Vamos marcar com mais calma. Давай договоримся спокойно.
118 Fica bem Береги себя
119 Boa sorte com isso. Удачи с этим.
120 Até mais tarde До скорого
121 nesse caso в этом случае
122 bem хорошо
123 escuta слушай
124 é verdade это правда
125 tipo типа
126 para falar a verdade честно говоря
127 aliás кстати
128 enfim в общем
129 por esse motivo по этой причине
130 ainda assim всё равно
131 fora isso кроме этого
132 por outro lado с другой стороны
133 seja como for как бы то ни было
134 já que tocou no assunto раз уж заговорили об этом
135 voltando ao assunto возвращаясь к теме
136 só para completar чтобы дополнить
137 antes que eu esqueça прежде чем забуду
138 nesse meio-tempo пока
139 no começo в начале
140 no final das contas в конечном итоге
141 depois disso после этого
142 pelo menos по крайней мере
143 ainda bem слава богу
144 que bom как хорошо
145 que pena как жаль
146 que chato как неприятно
147 é mesmo? правда?
148 caramba! чёрт!
149 o que você quer dizer? что ты хочешь сказать?
150 me fala mais расскажи ещё

Питања о пасивном слушању

Како учити "Reações e conectores de conversa" кроз пасивно слушање?

Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.

Зашто прво погледати листу фраза?

Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Russian и одлучите које изразе желите чешће да слушате.

Могу ли додати ову тему у Kuku.talk учење?

Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.