Како учити "Italiano quotidiano 22 - Servizi, banca, posta e documenti" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Италијански свакодневни 22 - Услуге, банка, пошта и документи
Frasi per usare servizi pubblici e privati, parlare in banca, alla posta e negli uffici.
Фразе за коришћење јавних и приватних услуга, разговор у банци, на пошти и у канцеларијама.
Ова тема има 150 фраза за Italiano уз подршку за Serbian. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Italiano quotidiano 22 - Servizi, banca, posta e documenti": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | Vorrei aprire un conto. | Желео бих да отворим рачун. |
| 2 | Devo cambiare il mio indirizzo. | Морам да променим своју адресу. |
| 3 | Ho bisogno di un modulo. | Потребан ми је образац. |
| 4 | Dove devo firmare? | Где треба да потпишем? |
| 5 | Mi serve una copia del documento. | Треба ми копија документа. |
| 6 | Posso pagare questa bolletta qui? | Могу ли овде да платим овај рачун? |
| 7 | Vorrei spedire un pacco. | Желео бих да пошаљем пакет. |
| 8 | Quanto costa la spedizione? | Колико кошта слање? |
| 9 | Serve un appuntamento? | Да ли је потребан термин? |
| 10 | Ho prenotato online. | Резервисао сам онлајн. |
| 11 | Il mio turno è il numero venti. | Мој број је двадесети. |
| 12 | Può controllare i miei dati? | Можете ли да проверите моје податке? |
| 13 | Ho dimenticato il codice fiscale. | Заборавио сам порески број. |
| 14 | Vorrei ritirare una raccomandata. | Желео бих да подигнем препоручено писмо. |
| 15 | Devo rinnovare il documento. | Морам да обновим документ. |
| 16 | Quali documenti devo portare? | Које документе треба да понесем? |
| 17 | Posso mandare tutto via email? | Могу ли све послати путем е-поште? |
| 18 | Mi serve una marca da bollo. | Потребна ми је марка за печат. |
| 19 | Vorrei prelevare contanti. | Желео бих да подигнем готовину. |
| 20 | Il bancomat ha trattenuto la carta. | Банкомат је задржао картицу. |
| 21 | Devo bloccare il conto? | Морам ли да блокирам рачун? |
| 22 | Quanto tempo ci vuole? | Колико времена је потребно? |
| 23 | Vorrei una ricevuta. | Желео бих потврду. |
| 24 | Può stampare una copia? | Можете ли да одштампате копију? |
| 25 | Non ho capito questa voce. | Нисам разумео ову ставку. |
| 26 | Lei può aiutarmi a compilare? | Можете ли ми помоћи да попуним? |
| 27 | Manca una firma. | Недостаје потпис. |
| 28 | Il sistema è lento oggi. | Систем је данас спор. |
| 29 | Devo tornare domani? | Морам ли да дођем сутра? |
| 30 | Grazie per la pazienza. | Хвала на стрпљењу. |
| 31 | Buongiorno, ho un appuntamento alle dieci. | Добар дан, имам термин у десет часова. |
| 32 | Vorrei parlare con un consulente. | Желео бих да разговарам са саветником. |
| 33 | Devo aggiornare il mio numero di telefono. | Морам да ажурирам свој број телефона. |
| 34 | Ho cambiato residenza. | Променио сам пребивалиште. |
| 35 | Mi serve l'estratto conto. | Потребан ми је извод са рачуна. |
| 36 | Posso fare un bonifico allo sportello? | Могу ли да извршим трансфер на шалтеру? |
| 37 | Qual è il limite giornaliero? | Који је дневни лимит? |
| 38 | La carta non funziona all'estero. | Картица не ради у иностранству. |
| 39 | Vorrei attivare l'app della banca. | Желео бих да активирам апликацију банке. |
| 40 | Non ricevo il codice di sicurezza. | Не добијам безбедносни код. |
| 41 | Può verificare il movimento? | Можете ли да проверите трансакцију? |
| 42 | Questo addebito non lo riconosco. | Ова наплата ми није позната. |
| 43 | Vorrei bloccare la carta subito. | Желео бих одмах да блокирам картицу. |
| 44 | Quanto costa una nuova carta? | Колико кошта нова картица? |
| 45 | Posso avere un appuntamento la prossima settimana? | Могу ли заказати термин за следећу недељу? |
| 46 | Mi mandi i documenti via email. | Пошаљите ми документе путем е-поште. |
| 47 | Devo firmare anche qui? | Морам ли и овде да потпишем? |
| 48 | Grazie, ora è tutto chiaro. | Хвала, сада је све јасно. |
| 49 | Vorrei spedire questa busta. | Желео бих да пошаљем овај коверти. |
| 50 | È una spedizione normale o tracciata? | Да ли је слање обично или са праћењем? |
| 51 | Quanto pesa il pacco? | Колико пакет тежи? |
| 52 | Devo dichiarare il contenuto? | Морам ли да пријавим садржај? |
| 53 | Vorrei assicurare la spedizione. | Желео бих да осигурам пошиљку. |
| 54 | Quando arriva di solito? | Када обично стиже? |
| 55 | Posso pagare con carta? | Могу ли да платим картицом? |
| 56 | Mi dà il codice di tracciamento? | Можете ли ми дати број за праћење? |
| 57 | Devo ritirare una raccomandata. | Морам да подигнем препоручено писмо. |
| 58 | Questo avviso è arrivato ieri. | Ово обавештење је стигло јуче. |
| 59 | Serve la delega? | Да ли је потребна пуномоћ? |
| 60 | La persona delegata ha il documento. | Пуномоћник има документ. |
| 61 | Vorrei comprare dei francobolli. | Желео бих да купим марке. |
| 62 | Dov'è la cassetta per le lettere? | Где је сандуче за писма? |
| 63 | Il pacco è fragile. | Пакет је ломљив. |
| 64 | Può mettere un'etichetta chiara? | Можете ли ставити јасну етикету? |
| 65 | Ho scritto male il CAP. | Погрешно сам написао поштански број. |
| 66 | Posso correggere l'indirizzo? | Могу ли да исправим адресу? |
| 67 | Buongiorno, devo rinnovare la carta d'identità. | Добар дан, морам да обновим личну карту. |
| 68 | Ho già compilato il modulo online. | Већ сам попунио образац онлајн. |
| 69 | Mi manca una fototessera. | Недостаје ми фотографија за документ. |
| 70 | Dove posso fare una copia? | Где могу да направим копију? |
| 71 | Devo presentare l'originale? | Морам ли да донесем оригинал? |
| 72 | Questa copia è valida? | Да ли је ова копија важећа? |
| 73 | Vorrei sapere lo stato della pratica. | Желео бих да знам статус захтева. |
| 74 | Il documento scade tra un mese. | Документ истиче за месец дана. |
| 75 | Posso riceverlo a casa? | Могу ли да га добијем кући? |
| 76 | Serve il certificato di residenza? | Да ли је потребан доказ о пребивалишту? |
| 77 | Ho portato anche il contratto. | Донео сам и уговор. |
| 78 | La firma deve essere digitale? | Да ли потпис мора бити дигиталан? |
| 79 | Non riesco ad accedere al portale. | Не могу да приступим порталу. |
| 80 | Può recuperare la mia prenotazione? | Можете ли пронаћи моју резервацију? |
| 81 | Il codice della pratica è questo. | Ово је код захтева. |
| 82 | Quanto tempo resta aperto l'ufficio? | Колико дуго је канцеларија отворена? |
| 83 | Devo prendere un altro numero? | Морам ли да узмем други број? |
| 84 | Grazie per l'informazione. | Хвала на информацији. |
| 85 | Vorrei pagare una bolletta. | Желео бих да платим рачун. |
| 86 | È già scaduta da due giorni. | Већ је истекао пре два дана. |
| 87 | Ci sono penali? | Постоје ли казне? |
| 88 | Posso fare il pagamento online? | Могу ли да платим онлајн? |
| 89 | Il codice non viene letto. | Код се не чита. |
| 90 | Devo inserire l'importo a mano. | Морам ручно да унесем износ. |
| 91 | La ricevuta mi serve per il lavoro. | Потврда ми треба за посао. |
| 92 | Può inviarla anche via email? | Можете ли је послати и путем е-поште? |
| 93 | Ho pagato due volte per errore. | Платио сам два пута случајно. |
| 94 | Come posso chiedere il rimborso? | Како могу да затражим повраћај? |
| 95 | Il pagamento risulta sospeso. | Плаћање је у обустави. |
| 96 | Devo contattare il fornitore? | Морам ли да контактирам добављача? |
| 97 | Posso rateizzare l'importo? | Могу ли да плаћам на рате? |
| 98 | Qual è la prossima scadenza? | Који је следећи рок? |
| 99 | Vorrei attivare l'addebito automatico. | Желео бих да активирам аутоматско плаћање. |
| 100 | Non voglio ricevere carta a casa. | Не желим да добијам картицу на кућну адресу. |
| 101 | Preferisco la fattura digitale. | Више волим дигитални рачун. |
| 102 | Mi conferma che è tutto pagato? | Потврђујете ли да је све плаћено? |
| 103 | Scusi, quale fila devo fare? | Извините, у којем сам реду? |
| 104 | Ho preso il numero sbagliato. | Узео сам погрешан број. |
| 105 | Il mio appuntamento è alle undici e trenta. | Мој термин је у један и по. |
| 106 | Questo modulo è per residenti? | Да ли је овај образац за становнике? |
| 107 | Devo scrivere il nome completo? | Морам ли да напишем пуно име? |
| 108 | Qui va il luogo di nascita? | Да ли овде иде место рођења? |
| 109 | Non so quale casella segnare. | Не знам коју кутију да означим. |
| 110 | Mi può fare un esempio? | Можете ли ми дати пример? |
| 111 | Ho bisogno di una penna. | Потребна ми је оловка. |
| 112 | Posso usare una firma elettronica? | Могу ли да користим електронски потпис? |
| 113 | Il documento è fronte e retro. | Документ је са предње и задње стране. |
| 114 | Devo allegare una foto? | Морам ли да приложим фотографију? |
| 115 | Manca il timbro dell'ufficio. | Недостаје печат канцеларије. |
| 116 | La pratica non è completa. | Захтев није потпун. |
| 117 | Posso integrare i documenti dopo? | Могу ли касније да допуним документе? |
| 118 | Mi dia una lista, per favore. | Молим вас, дајте ми списак. |
| 119 | Torno con tutto domani. | Вратићу се сутра са свим. |
| 120 | Grazie, buona giornata. | Хвала, пријатан дан. |
| 121 | il conto corrente | текући рачун |
| 122 | la carta bancomat | банкомат картица |
| 123 | il codice fiscale | порески број |
| 124 | un bonifico | превод новца |
| 125 | l'estratto conto | извод са рачуна |
| 126 | il codice di sicurezza | безбедносни код |
| 127 | un addebito sconosciuto | непозната наплата |
| 128 | lo sportello bancario | банкарски шалтер |
| 129 | il servizio clienti | служба за кориснике |
| 130 | una raccomandata | препоручено писмо |
| 131 | la spedizione tracciata | поштанско слање са праћењем |
| 132 | il codice di tracciamento | број за праћење |
| 133 | una busta | коверта |
| 134 | un pacco fragile | ломљив пакет |
| 135 | i francobolli | поштанске марке |
| 136 | il CAP corretto | исправан поштански број |
| 137 | la carta d'identità | лична карта |
| 138 | il documento originale | оригинални документ |
| 139 | una fototessera | пасошка фотографија |
| 140 | il certificato di residenza | потврда о пребивалишту |
| 141 | la pratica online | онлајн захтев |
| 142 | il modulo compilato | попуњени образац |
| 143 | una marca da bollo | марка за печат |
| 144 | la ricevuta del pagamento | потврда о плаћању |
| 145 | una bolletta scaduta | превремени рачун |
| 146 | l'addebito automatico | аутоматска наплата |
| 147 | la fattura digitale | дигитални рачун |
| 148 | un appuntamento prenotato | резервисани термин |
| 149 | la delega firmata | потписана пуномоћ |
| 150 | una copia fronte e retro | копија са предње и задње стране |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Serbian и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.