Како учити "Italiano quotidiano 20 - Salute, medico e farmacia" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Италијански свакодневни 20 - Здравље, лекар и апотека
Frasi per spiegare sintomi, prendere appuntamenti, parlare con il medico e comprare medicine.
Фразе за објашњавање симптома, заказивање прегледа, разговор са лекаром и куповину лекова.
Ова тема има 150 фраза за Italiano уз подршку за Serbian. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Italiano quotidiano 20 - Salute, medico e farmacia": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | Non mi sento bene. | Не осећам се добро. |
| 2 | Ho mal di testa. | Боли ме глава. |
| 3 | Mi fa male la gola. | Боли ме грло. |
| 4 | Ho la febbre da ieri. | Имам температуру од јуче. |
| 5 | Mi gira la testa. | Врти ми се у глави. |
| 6 | Ho bisogno di un medico. | Потребан ми је лекар. |
| 7 | Vorrei parlare con un farmacista. | Желео бих да разговарам са фармацеутом. |
| 8 | Prendo già queste medicine. | Већ узимам ове лекове. |
| 9 | Sono allergico alla penicillina. | Алергичан сам на пеницилин. |
| 10 | Dove si trova la farmacia di turno? | Где је апотека дежурна? |
| 11 | Mi serve qualcosa per la tosse. | Треба ми нешто за кашаљ. |
| 12 | Può misurarmi la pressione? | Можете ли ми измерити притисак? |
| 13 | Devo prendere questo dopo i pasti? | Да ли треба да узимам ово после јела? |
| 14 | Quante volte al giorno? | Колико пута дневно? |
| 15 | Ci sono effetti collaterali? | Постоје ли нежељени ефекти? |
| 16 | Ho dimenticato la ricetta. | Заборавио сам рецепт. |
| 17 | Serve la prescrizione? | Да ли је потребан рецепт? |
| 18 | Vorrei prenotare una visita. | Желео бих да закажем преглед. |
| 19 | È urgente, ma non gravissimo. | Хитно је, али није озбиљно. |
| 20 | Può scrivere il dosaggio? | Можете ли написати дозирање? |
| 21 | Mi fa male quando respiro. | Боли ме када дишем. |
| 22 | Ho avuto un piccolo incidente. | Имао сам мању незгоду. |
| 23 | Mi sono tagliato il dito. | Пресекао сам прст. |
| 24 | Devo andare al pronto soccorso? | Да ли треба да идем у хитну помоћ? |
| 25 | Puoi accompagnarmi dal medico? | Можеш ли ме одвести код лекара? |
| 26 | Lei parla inglese? | Говорите ли енглески? |
| 27 | Ho l'assicurazione sanitaria. | Имам здравствено осигурање. |
| 28 | Mi serve un certificato. | Потребан ми је лекарски извод. |
| 29 | Quando devo tornare per il controllo? | Када треба да дођем на контролу? |
| 30 | Sto un po' meglio, grazie. | Осјећам се мало боље, хвала. |
| 31 | Buongiorno, vorrei fissare una visita. | Добар дан, желео бих да закажем преглед. |
| 32 | Ha un posto per oggi pomeriggio? | Имате ли слободно место за данас поподне? |
| 33 | Il medico riceve anche domani? | Да ли лекар прими и сутра? |
| 34 | È la mia prima visita qui. | Ово је мој први преглед овде. |
| 35 | Che documenti devo portare? | Која документа треба да понесем? |
| 36 | Ho la tessera sanitaria con me. | Имам здравствену књижицу са собом. |
| 37 | Il dolore è iniziato stanotte. | Бол је почео ноћас. |
| 38 | Non riesco a dormire bene. | Не могу добро да спавам. |
| 39 | Posso aspettare in sala d'attesa? | Могу ли да сачекам у чекаоници? |
| 40 | Quanto tempo c'è da aspettare? | Колико се чека? |
| 41 | Mi chiama quando è il mio turno? | Да ли ћете ме позвати кад дође мој ред? |
| 42 | Preferirei una visita in mattinata. | Волео бих преглед ујутру. |
| 43 | È possibile fare una consulenza online? | Да ли је могућа онлајн консултација? |
| 44 | Devo venire a digiuno? | Да ли треба да дођем на празан стомак? |
| 45 | Posso spostare l'appuntamento? | Могу ли да померим термин? |
| 46 | Mi scusi, sono in ritardo di dieci minuti. | Извините, касним десет минута. |
| 47 | L'ambulatorio è al primo piano? | Да ли је амбуланта на првом спрату? |
| 48 | Grazie, arrivo subito. | Хвала, одмах долазим. |
| 49 | Mi fa male qui, sul lato destro. | Боли ме овде, са десне стране. |
| 50 | Il dolore va e viene. | Бол долази и одлази. |
| 51 | È un dolore forte o leggero? | Да ли је бол јак или слаб? |
| 52 | Mi sento debole da qualche giorno. | Осјећам се слабо већ неколико дана. |
| 53 | Ho nausea dopo mangiato. | Имам мучнину после јела. |
| 54 | Ho tossito tutta la notte. | Кашаљем целу ноћ. |
| 55 | Non ho più appetito. | Немам више апетит. |
| 56 | Ho preso freddo ieri sera. | Прехладио сам се синоћ. |
| 57 | Ho avuto la febbre a trentotto. | Имао сам температуру од 38. |
| 58 | Mi brucia quando deglutisco. | Пече ме када гуташ. |
| 59 | Ho un'eruzione sulla pelle. | Имам осип на кожи. |
| 60 | Mi prudono gli occhi. | Сврбе ме очи. |
| 61 | Ho difficoltà a respirare. | Тешко ми је да дишем. |
| 62 | Il ginocchio si è gonfiato. | Колено ми је отекло. |
| 63 | Mi sono fatto male cadendo. | Повредио сам се при паду. |
| 64 | Non ricordo di aver mangiato qualcosa di strano. | Не сећам се да сам јео нешто необично. |
| 65 | Il bambino ha vomitato due volte. | Дете је повраћало два пута. |
| 66 | La situazione sta peggiorando. | Ситуација се погоршава. |
| 67 | Le spiego cosa è successo. | Објаснићу вам шта се десило. |
| 68 | Da quanti giorni ha questi sintomi? | Колико дана имате ове симптоме? |
| 69 | Ha preso qualche farmaco? | Јесте ли узимали неке лекове? |
| 70 | Soffre di allergie? | Имате ли алергије? |
| 71 | Respiri profondamente, per favore. | Дишите дубоко, молим. |
| 72 | Può sdraiarsi sul lettino. | Можете да легнете на сто. |
| 73 | Le misuro la temperatura. | Измерићу вам температуру. |
| 74 | Dobbiamo fare un esame del sangue. | Морамо урадити анализу крви. |
| 75 | Non sembra niente di grave. | Не изгледа као нешто озбиљно. |
| 76 | Deve riposare per qualche giorno. | Морате да се одморите неколико дана. |
| 77 | Beva molta acqua. | Пијте пуно воде. |
| 78 | Eviti cibi pesanti. | Избегавајте тешку храну. |
| 79 | Le faccio una ricetta. | Написаћу вам рецепт. |
| 80 | Prenda una compressa la sera. | Узмите једну таблету увече. |
| 81 | Se peggiora, torni subito. | Ако се погорша, одмах се вратите. |
| 82 | Può andare al lavoro domani? | Можете ли сутра да идете на посао? |
| 83 | Meglio evitare sforzi. | Боље је избегавати напоре. |
| 84 | Ci vediamo per il controllo. | Видимо се на контроли. |
| 85 | Buongiorno, mi serve un consiglio. | Добар дан, треба ми савет. |
| 86 | Ho questa ricetta del medico. | Имам овај лекарски рецепт. |
| 87 | Vorrei qualcosa senza prescrizione. | Желео бих нешто без рецепта. |
| 88 | È adatto anche ai bambini? | Да ли је погодан и за децу? |
| 89 | Posso prenderlo con il caffè? | Могу ли да га узмем са кафом? |
| 90 | Devo conservarlo in frigorifero? | Да ли треба да га чувам у фрижидеру? |
| 91 | Quanto costa la confezione piccola? | Колико кошта мала паковања? |
| 92 | Avete un generico più economico? | Имате ли јефтинију генеричку верзију? |
| 93 | Mi può spiegare come usarlo? | Можете ли ми објаснити како да га користим? |
| 94 | Queste gocce sono per gli occhi? | Да ли су ове капи за очи? |
| 95 | La crema va messa due volte al giorno? | Да ли се крема ставља два пута дневно? |
| 96 | Vorrei dei cerotti impermeabili. | Желео бих водоотпорне фластере. |
| 97 | Mi serve un termometro. | Потребан ми је топломер. |
| 98 | Ha qualcosa per il mal di stomaco? | Имате ли нешто за болове у стомаку? |
| 99 | Questo sciroppo dà sonnolenza? | Да ли овај сируп изазива поспаност? |
| 100 | Posso guidare dopo averlo preso? | Могу ли да возим после узимања? |
| 101 | La farmacia di turno è lontana? | Да ли је дежурна апотека далеко? |
| 102 | Grazie, provo questo. | Хвала, пробаћу ово. |
| 103 | Chiamate un'ambulanza, per favore. | Позовите хитну помоћ, молим. |
| 104 | Non riesce a respirare bene. | Не може добро да дише. |
| 105 | È caduto e ha battuto la testa. | Пао је и ударио главу. |
| 106 | Non muovetelo, aspettate aiuto. | Не померајте га, сачекајте помоћ. |
| 107 | Dove si trova il pronto soccorso? | Где је хитна помоћ? |
| 108 | Ho un dolore al petto. | Боли ме у грудима. |
| 109 | Serve qualcuno che traduca. | Потребан нам је преводилац. |
| 110 | Il numero dell'assicurazione è qui. | Број осигурања је овде. |
| 111 | Posso avvisare un familiare? | Могу ли да обавестим члана породице? |
| 112 | Mi sento già più stabile. | Већ се осећам стабилније. |
| 113 | Ho bisogno di stare seduto. | Потребно ми је да седим. |
| 114 | Puoi portarmi un po' d'acqua? | Можеш ли ми донети мало воде? |
| 115 | Il medico ha detto di riposare. | Лекар је рекао да се одмарам. |
| 116 | Devo prendere le medicine per cinque giorni. | Морам да узимам лекове пет дана. |
| 117 | Domani vediamo come va. | Сутра ћемо видети како иде. |
| 118 | Se torna la febbre, chiamo di nuovo. | Ако се врати температура, поново ћу звати. |
| 119 | Grazie per essere venuto con me. | Хвала што сте дошли са мном. |
| 120 | Adesso posso camminare piano. | Сада могу полако да ходам. |
| 121 | il medico di base | изабрани лекар |
| 122 | il pronto soccorso | хитна помоћ |
| 123 | la farmacia di turno | дежурна апотека |
| 124 | una visita urgente | хитан преглед |
| 125 | la sala d'attesa | чекаоница |
| 126 | la tessera sanitaria | здравствена књижица |
| 127 | l'assicurazione sanitaria | здравствено осигурање |
| 128 | la ricetta medica | лекарски рецепт |
| 129 | una compressa | таблета |
| 130 | uno sciroppo | сируп |
| 131 | una crema | крема |
| 132 | le gocce | капљице |
| 133 | un cerotto | фластер |
| 134 | il termometro | топломер |
| 135 | la febbre alta | висока температура |
| 136 | mal di gola | бол у грлу |
| 137 | mal di testa | главобоља |
| 138 | mal di stomaco | бол у стомаку |
| 139 | la tosse secca | суви кашаљ |
| 140 | un'allergia | алергија |
| 141 | il dosaggio | дозирање |
| 142 | dopo i pasti | после јела |
| 143 | a stomaco vuoto | на празан стомак |
| 144 | due volte al giorno | два пута дневно |
| 145 | gli effetti collaterali | нежељени ефекти |
| 146 | un esame del sangue | анализа крви |
| 147 | il certificato medico | лекарски извод |
| 148 | un controllo | контрола |
| 149 | un piccolo taglio | мали рез |
| 150 | una forte nausea | јак мучнина |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Serbian и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.