Назад ко всем топикам

Языковой топик

Italiano quotidiano 18 - Ospiti, inviti e vita sociale

Италијански свакодневни 18 - Гости, позиви и друштвени живот

Frasi semplici per invitare, ricevere ospiti, parlare a tavola e salutare.

Једноставне фразе за позивање, примање гостију, разговор за столом и поздрављање.

Как учить «Italiano quotidiano 18 - Ospiti, inviti e vita sociale» через пассивное прослушивание

В этом топике 150 фраз для Italiano с опорой на Serbian. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.

Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.

Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.

Фразы в этом топике

Ниже полный список фраз топика «Italiano quotidiano 18 - Ospiti, inviti e vita sociale»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.

# Изучаемый текст Родной текст
1 Vieni a casa mia? Хоћеш ли доћи код мене?
2 Vuole venire a cena? Желите ли доћи на вечеру?
3 Ti invito sabato. Позивам те у суботу.
4 La invito domenica. Позивам Вас у недељу.
5 Grazie per l'invito. Хвала на позиву.
6 Accetto volentieri. Радо прихватам.
7 Mi dispiace, non posso. Жао ми је, не могу.
8 Porto qualcosa? Да донесем нешто?
9 Vieni solo tu. Долазиш само ти.
10 Venga solo Lei. Долазите само Ви.
11 A che ora arrivo? У колико сати да дођем?
12 Arrivi verso le otto. Долазиш око осам.
13 Suona il campanello. Звони на звонац.
14 Entra pure. Уђи слободно.
15 Si accomodi, per favore. Седи, молим.
16 Questa è la cucina. Ово је кухиња.
17 Il bagno è in fondo. Тоалет је на крају.
18 Vuoi un caffè? Желиш кафу?
19 Vuole un po' d'acqua? Желите мало воде?
20 La cena è pronta. Вечера је спремна.
21 Siediti qui. Седи овде.
22 Si sieda qui. Седите овде.
23 Fai come a casa tua. Понашај се као код куће.
24 Fate come a casa vostra. Понашајте се као код куће.
25 Ho portato dei fiori. Донео сам цвеће.
26 È molto gentile. Веома сте љубазни.
27 Mi fa piacere vederti. Драго ми је што те видим.
28 Resti ancora un po'? Остани још мало?
29 Devo andare. Морам да идем.
30 Grazie per la serata. Хвала за вече.
31 Ciao, sabato faccio una cena. Здраво, у суботу правим вечеру.
32 Ti va di venire? Желиш ли да дођеш?
33 Sì, grazie, vengo volentieri. Да, хвала, радо ћу доћи.
34 Posso portare Marco? Могу ли довести Марка?
35 Certo, c'è posto. Наравно, има места.
36 A che ora dobbiamo arrivare? У колико сати треба да дођемо?
37 Verso le sette e mezza. Око седам и по.
38 Vuoi che porti il dolce? Желиш да донесем десерт?
39 Se vuoi, porta qualcosa di semplice. Ако хоћеш, донеси нешто једноставно.
40 Lei preferisce venerdì o sabato? Да ли више волите петак или суботу?
41 Sabato per me va meglio. Субота ми више одговара.
42 Perfetto, allora sabato. Савршено, онда у суботу.
43 Le mando l'indirizzo. Послаћу Вам адресу.
44 Devo citofonare? Да ли треба да звоним?
45 Sì, citofona al mio nome. Да, звони на моје име.
46 Grazie, non vedo l'ora. Хвала, једва чекам.
47 Anche io sono contento. И ја сам срећан.
48 A sabato! Видимо се у суботу!
49 Benvenuti, entrate pure. Добродошли, уђите слободно.
50 Ciao, che bello vederti! Здраво, како је лепо видети те!
51 Buonasera, si accomodi. Добро вече, седите.
52 Posso prendere il cappotto? Могу ли узети капут?
53 Sì, grazie mille. Да, хвала пуно.
54 Le metto la giacca qui. Овде ћу Вам ставити јакну.
55 Le presento mia sorella. Представљам Вам сестру.
56 Questo è mio amico Paolo. Ово је мој пријатељ Паоло.
57 Piacere di conoscerLa. Драго ми је да Вас упознам.
58 Piacere, sono Marta. Драго ми је, ја сам Марта.
59 La casa è molto bella. Кућа је веома лепа.
60 Grazie, è piccola ma comoda. Хвала, мала је али удобна.
61 Vuoi vedere il balcone? Желиш да видиш балкон?
62 La tavola è quasi pronta. Сто је скоро спреман.
63 Puoi sederti sul divano. Можеш да седнеш на кауч.
64 Si sieda dove preferisce. Седите где желите.
65 Arrivano anche gli altri. Долазе и остали.
66 Intanto prendiamo qualcosa da bere. У међувремену узмимо нешто за пиће.
67 Vuoi ancora pasta? Желиш још тестенине?
68 No, grazie, sono pieno. Не, хвала, сит сам.
69 Sì, un po', grazie. Да, мало, хвала.
70 Le piace il pesce? Волите ли рибу?
71 Molto, è buonissimo. Врло, одлична је.
72 Questo piatto è senza carne. Ово јело је без меса.
73 C'è anche insalata. Има и салату.
74 Passami il pane, per favore. Прузи ми хлеб, молим.
75 Le passo l'acqua. Пружа Вам воду.
76 Posso aiutare in cucina? Могу ли помоћи у кухињи?
77 No, resta seduto. Не, остани седећи.
78 No, resti pure seduta. Не, останите слободно седећи.
79 Tutto è molto buono. Све је веома укусно.
80 La ricetta è di mia nonna. Рецепт је од моје баке.
81 Facciamo un brindisi? Да наздравимо?
82 Alla vostra salute! За ваше здравље!
83 Grazie di essere qui. Хвала што сте овде.
84 È una bella serata. Лепо је вече.
85 Da quanto tempo vivi qui? Колико дуго живите овде?
86 Vivo qui da due anni. Живим овде две године.
87 Lei conosce già questa città? Да ли већ познајете овај град?
88 Un po', ma non molto. Мало, али не много.
89 Ti piace il quartiere? Да ли ти се свиђа кварт?
90 Sì, è tranquillo. Да, мирно је.
91 Che lavoro fai? Чиме се бавиш?
92 Lavoro in un negozio. Радим у продавници.
93 E Lei di cosa si occupa? А Ви чиме се бавите?
94 Studio all'università. Студирам на универзитету.
95 Abbiamo amici in comune? Имамо ли заједничке пријатеље?
96 Forse conosci Sofia. Можда познајеш Софју.
97 Sì, siamo colleghi. Да, колеге смо.
98 Che bello incontrarsi così. Драго ми је што смо се овако срели.
99 Parliamo anche dopo. Причамо и касније.
100 Ti presento gli altri. Представљам ти остале.
101 La presento a mio marito. Представљам Вам мог мужа.
102 Facciamo una foto insieme? Да направимо заједничку фотографију?
103 È tardi, devo andare. Касно је, морам да идем.
104 Resti ancora cinque minuti? Остани још пет минута?
105 Volentieri, ma domani lavoro. Радо, али сутра радим.
106 Chiamo un taxi. Позваћу такси.
107 Ti accompagno alla porta. Пратим те до врата.
108 Le prendo il cappotto. Узимам Вам капут.
109 Grazie per tutto. Хвала за све.
110 Grazie a voi per la visita. Хвала вама на посети.
111 La cena era ottima. Вечера је била одлична.
112 Mi ha fatto molto piacere. Било ми је веома драго.
113 Anche a me, davvero. И мени, стварно.
114 Ci vediamo presto? Видимо се ускоро?
115 Sì, organizziamo presto. Да, ускоро ћемо се договорити.
116 Ti scrivo domani. Писаћу ти сутра.
117 Mi mandi la foto? Послаћеш ми фотографију?
118 Certo, la mando subito. Наравно, одмах шаљем.
119 Buonanotte e grazie ancora. Лаку ноћ и још једном хвала.
120 Torna quando vuoi. Врати се кад год желиш.
121 l'invito позив
122 l'ospite гост
123 la cena вечера
124 la serata вече
125 la visita посета
126 la casa кућа
127 il campanello звонац
128 il citofono интерфон
129 l'indirizzo адреса
130 il cappotto капут
131 la giacca јакна
132 il divano кауч
133 la tavola сто
134 il piatto плоча
135 il pane хлеб
136 l'acqua вода
137 il dolce десерт
138 i fiori цвеће
139 il brindisi наздравица
140 il quartiere кварт
141 gli amici пријатељи
142 i colleghi колеге
143 benvenuti добродошли
144 accomodati седи
145 si accomodi седите
146 fai pure слободно
147 resti pure останите
148 volentieri радо
149 grazie ancora хвала још једном
150 a presto видимо се ускоро

Вопросы о пассивном прослушивании

Как учить топик «Italiano quotidiano 18 - Ospiti, inviti e vita sociale» через пассивное прослушивание?

Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.

Зачем смотреть список фраз заранее?

Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Serbian и понять, какие выражения стоит слушать чаще.

Можно ли добавить этот топик в обучение Kuku.talk?

Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.