| 1 |
Vieni a casa mia? |
Хоћеш ли доћи код мене? |
| 2 |
Vuole venire a cena? |
Желите ли доћи на вечеру? |
| 3 |
Ti invito sabato. |
Позивам те у суботу. |
| 4 |
La invito domenica. |
Позивам Вас у недељу. |
| 5 |
Grazie per l'invito. |
Хвала на позиву. |
| 6 |
Accetto volentieri. |
Радо прихватам. |
| 7 |
Mi dispiace, non posso. |
Жао ми је, не могу. |
| 8 |
Porto qualcosa? |
Да донесем нешто? |
| 9 |
Vieni solo tu. |
Долазиш само ти. |
| 10 |
Venga solo Lei. |
Долазите само Ви. |
| 11 |
A che ora arrivo? |
У колико сати да дођем? |
| 12 |
Arrivi verso le otto. |
Долазиш око осам. |
| 13 |
Suona il campanello. |
Звони на звонац. |
| 14 |
Entra pure. |
Уђи слободно. |
| 15 |
Si accomodi, per favore. |
Седи, молим. |
| 16 |
Questa è la cucina. |
Ово је кухиња. |
| 17 |
Il bagno è in fondo. |
Тоалет је на крају. |
| 18 |
Vuoi un caffè? |
Желиш кафу? |
| 19 |
Vuole un po' d'acqua? |
Желите мало воде? |
| 20 |
La cena è pronta. |
Вечера је спремна. |
| 21 |
Siediti qui. |
Седи овде. |
| 22 |
Si sieda qui. |
Седите овде. |
| 23 |
Fai come a casa tua. |
Понашај се као код куће. |
| 24 |
Fate come a casa vostra. |
Понашајте се као код куће. |
| 25 |
Ho portato dei fiori. |
Донео сам цвеће. |
| 26 |
È molto gentile. |
Веома сте љубазни. |
| 27 |
Mi fa piacere vederti. |
Драго ми је што те видим. |
| 28 |
Resti ancora un po'? |
Остани још мало? |
| 29 |
Devo andare. |
Морам да идем. |
| 30 |
Grazie per la serata. |
Хвала за вече. |
| 31 |
Ciao, sabato faccio una cena. |
Здраво, у суботу правим вечеру. |
| 32 |
Ti va di venire? |
Желиш ли да дођеш? |
| 33 |
Sì, grazie, vengo volentieri. |
Да, хвала, радо ћу доћи. |
| 34 |
Posso portare Marco? |
Могу ли довести Марка? |
| 35 |
Certo, c'è posto. |
Наравно, има места. |
| 36 |
A che ora dobbiamo arrivare? |
У колико сати треба да дођемо? |
| 37 |
Verso le sette e mezza. |
Око седам и по. |
| 38 |
Vuoi che porti il dolce? |
Желиш да донесем десерт? |
| 39 |
Se vuoi, porta qualcosa di semplice. |
Ако хоћеш, донеси нешто једноставно. |
| 40 |
Lei preferisce venerdì o sabato? |
Да ли више волите петак или суботу? |
| 41 |
Sabato per me va meglio. |
Субота ми више одговара. |
| 42 |
Perfetto, allora sabato. |
Савршено, онда у суботу. |
| 43 |
Le mando l'indirizzo. |
Послаћу Вам адресу. |
| 44 |
Devo citofonare? |
Да ли треба да звоним? |
| 45 |
Sì, citofona al mio nome. |
Да, звони на моје име. |
| 46 |
Grazie, non vedo l'ora. |
Хвала, једва чекам. |
| 47 |
Anche io sono contento. |
И ја сам срећан. |
| 48 |
A sabato! |
Видимо се у суботу! |
| 49 |
Benvenuti, entrate pure. |
Добродошли, уђите слободно. |
| 50 |
Ciao, che bello vederti! |
Здраво, како је лепо видети те! |
| 51 |
Buonasera, si accomodi. |
Добро вече, седите. |
| 52 |
Posso prendere il cappotto? |
Могу ли узети капут? |
| 53 |
Sì, grazie mille. |
Да, хвала пуно. |
| 54 |
Le metto la giacca qui. |
Овде ћу Вам ставити јакну. |
| 55 |
Le presento mia sorella. |
Представљам Вам сестру. |
| 56 |
Questo è mio amico Paolo. |
Ово је мој пријатељ Паоло. |
| 57 |
Piacere di conoscerLa. |
Драго ми је да Вас упознам. |
| 58 |
Piacere, sono Marta. |
Драго ми је, ја сам Марта. |
| 59 |
La casa è molto bella. |
Кућа је веома лепа. |
| 60 |
Grazie, è piccola ma comoda. |
Хвала, мала је али удобна. |
| 61 |
Vuoi vedere il balcone? |
Желиш да видиш балкон? |
| 62 |
La tavola è quasi pronta. |
Сто је скоро спреман. |
| 63 |
Puoi sederti sul divano. |
Можеш да седнеш на кауч. |
| 64 |
Si sieda dove preferisce. |
Седите где желите. |
| 65 |
Arrivano anche gli altri. |
Долазе и остали. |
| 66 |
Intanto prendiamo qualcosa da bere. |
У међувремену узмимо нешто за пиће. |
| 67 |
Vuoi ancora pasta? |
Желиш још тестенине? |
| 68 |
No, grazie, sono pieno. |
Не, хвала, сит сам. |
| 69 |
Sì, un po', grazie. |
Да, мало, хвала. |
| 70 |
Le piace il pesce? |
Волите ли рибу? |
| 71 |
Molto, è buonissimo. |
Врло, одлична је. |
| 72 |
Questo piatto è senza carne. |
Ово јело је без меса. |
| 73 |
C'è anche insalata. |
Има и салату. |
| 74 |
Passami il pane, per favore. |
Прузи ми хлеб, молим. |
| 75 |
Le passo l'acqua. |
Пружа Вам воду. |
| 76 |
Posso aiutare in cucina? |
Могу ли помоћи у кухињи? |
| 77 |
No, resta seduto. |
Не, остани седећи. |
| 78 |
No, resti pure seduta. |
Не, останите слободно седећи. |
| 79 |
Tutto è molto buono. |
Све је веома укусно. |
| 80 |
La ricetta è di mia nonna. |
Рецепт је од моје баке. |
| 81 |
Facciamo un brindisi? |
Да наздравимо? |
| 82 |
Alla vostra salute! |
За ваше здравље! |
| 83 |
Grazie di essere qui. |
Хвала што сте овде. |
| 84 |
È una bella serata. |
Лепо је вече. |
| 85 |
Da quanto tempo vivi qui? |
Колико дуго живите овде? |
| 86 |
Vivo qui da due anni. |
Живим овде две године. |
| 87 |
Lei conosce già questa città? |
Да ли већ познајете овај град? |
| 88 |
Un po', ma non molto. |
Мало, али не много. |
| 89 |
Ti piace il quartiere? |
Да ли ти се свиђа кварт? |
| 90 |
Sì, è tranquillo. |
Да, мирно је. |
| 91 |
Che lavoro fai? |
Чиме се бавиш? |
| 92 |
Lavoro in un negozio. |
Радим у продавници. |
| 93 |
E Lei di cosa si occupa? |
А Ви чиме се бавите? |
| 94 |
Studio all'università. |
Студирам на универзитету. |
| 95 |
Abbiamo amici in comune? |
Имамо ли заједничке пријатеље? |
| 96 |
Forse conosci Sofia. |
Можда познајеш Софју. |
| 97 |
Sì, siamo colleghi. |
Да, колеге смо. |
| 98 |
Che bello incontrarsi così. |
Драго ми је што смо се овако срели. |
| 99 |
Parliamo anche dopo. |
Причамо и касније. |
| 100 |
Ti presento gli altri. |
Представљам ти остале. |
| 101 |
La presento a mio marito. |
Представљам Вам мог мужа. |
| 102 |
Facciamo una foto insieme? |
Да направимо заједничку фотографију? |
| 103 |
È tardi, devo andare. |
Касно је, морам да идем. |
| 104 |
Resti ancora cinque minuti? |
Остани још пет минута? |
| 105 |
Volentieri, ma domani lavoro. |
Радо, али сутра радим. |
| 106 |
Chiamo un taxi. |
Позваћу такси. |
| 107 |
Ti accompagno alla porta. |
Пратим те до врата. |
| 108 |
Le prendo il cappotto. |
Узимам Вам капут. |
| 109 |
Grazie per tutto. |
Хвала за све. |
| 110 |
Grazie a voi per la visita. |
Хвала вама на посети. |
| 111 |
La cena era ottima. |
Вечера је била одлична. |
| 112 |
Mi ha fatto molto piacere. |
Било ми је веома драго. |
| 113 |
Anche a me, davvero. |
И мени, стварно. |
| 114 |
Ci vediamo presto? |
Видимо се ускоро? |
| 115 |
Sì, organizziamo presto. |
Да, ускоро ћемо се договорити. |
| 116 |
Ti scrivo domani. |
Писаћу ти сутра. |
| 117 |
Mi mandi la foto? |
Послаћеш ми фотографију? |
| 118 |
Certo, la mando subito. |
Наравно, одмах шаљем. |
| 119 |
Buonanotte e grazie ancora. |
Лаку ноћ и још једном хвала. |
| 120 |
Torna quando vuoi. |
Врати се кад год желиш. |
| 121 |
l'invito |
позив |
| 122 |
l'ospite |
гост |
| 123 |
la cena |
вечера |
| 124 |
la serata |
вече |
| 125 |
la visita |
посета |
| 126 |
la casa |
кућа |
| 127 |
il campanello |
звонац |
| 128 |
il citofono |
интерфон |
| 129 |
l'indirizzo |
адреса |
| 130 |
il cappotto |
капут |
| 131 |
la giacca |
јакна |
| 132 |
il divano |
кауч |
| 133 |
la tavola |
сто |
| 134 |
il piatto |
плоча |
| 135 |
il pane |
хлеб |
| 136 |
l'acqua |
вода |
| 137 |
il dolce |
десерт |
| 138 |
i fiori |
цвеће |
| 139 |
il brindisi |
наздравица |
| 140 |
il quartiere |
кварт |
| 141 |
gli amici |
пријатељи |
| 142 |
i colleghi |
колеге |
| 143 |
benvenuti |
добродошли |
| 144 |
accomodati |
седи |
| 145 |
si accomodi |
седите |
| 146 |
fai pure |
слободно |
| 147 |
resti pure |
останите |
| 148 |
volentieri |
радо |
| 149 |
grazie ancora |
хвала још једном |
| 150 |
a presto |
видимо се ускоро |