Как учить топик «Minidiálogos da vida cotidiana» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Минидијалози из свакодневног живота
Frases curtas para responder, perguntar e manter pequenos diálogos em casa, na rua e por mensagem.
Кратке фразе за одговор, питање и вођење кратких дијалога код куће, на улици и преко порука.
В этом топике 150 фраз для Português с опорой на Serbian. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Minidiálogos da vida cotidiana»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Oi, tudo bem? | Здраво, како си? |
| 2 | Tudo bem, e você? | Добро, а ти? |
| 3 | Tudo beleza? | Је л' све у реду? |
| 4 | Tô indo | Идем |
| 5 | Já chego | Стижем одмах |
| 6 | Cheguei | Стигао сам |
| 7 | Pode entrar | Можеш ући |
| 8 | Fica à vontade | Осећај се као код куће |
| 9 | Quer água? | Хоћеш воду? |
| 10 | Aceito, obrigado | Прихватам, хвала |
| 11 | Não precisa | Није потребно |
| 12 | Valeu mesmo | Хвала ти пуно |
| 13 | Imagina | Нема на чему |
| 14 | Foi mal | Извини |
| 15 | Sem problema nenhum | Нема никаквог проблема |
| 16 | Você viu meu celular? | Јеси ли видео мој телефон? |
| 17 | Está na mesa | На столу је |
| 18 | Cadê a chave? | Где је кључ? |
| 19 | Acho que perdi | Мислим да сам га изгубио |
| 20 | Já achei | Већ сам га нашао |
| 21 | Vamos sair? | Идемо напоље? |
| 22 | Daqui a pouquinho | За тренутак |
| 23 | Só um minutinho | Само минут |
| 24 | Tá pronto? | Јеси спреман? |
| 25 | Quase | Ускоро |
| 26 | Vamos de ônibus? | Идемо аутобусом? |
| 27 | Melhor chamar um carro | Боље да позовемо ауто |
| 28 | Fechou | Договорено |
| 29 | Combinado | У реду |
| 30 | Até já | Видимо се ускоро |
| 31 | Bom dia, acordou bem? | Добро јутро, добро си спавао? |
| 32 | Mais ou menos, dormi pouco. | Тако-тако, мало сам спавао. |
| 33 | Tem café? | Има кафе? |
| 34 | Tem, está na garrafa. | Има, у флаши. |
| 35 | O pão acabou? | Хлеб је свршио? |
| 36 | Acabou, mas tem fruta. | Свршио је, али има воћа. |
| 37 | Você vai sair agora? | Идеш ли сада напоље? |
| 38 | Vou, já estou atrasado. | Идем, већ касним. |
| 39 | Leva o guarda-chuva | Понеси кишобран |
| 40 | Está chovendo? | Пада ли киша? |
| 41 | Ainda não, mas parece. | Још не, али изгледа као да хоће. |
| 42 | Pega a chave também. | Узми и кључ. |
| 43 | A chave está comigo. | Кључ је код мене. |
| 44 | Então fecha a porta. | Онда закључај врата. |
| 45 | Pode deixar | Можеш рачунати на мене |
| 46 | Bom trabalho! | Срећан рад! |
| 47 | Valeu, até mais tarde. | Хвала, видимо се касније. |
| 48 | Até mais tarde, se cuida. | Видимо се касније, пази на себе. |
| 49 | Você viu minha mensagem? | Јеси ли видео моју поруку? |
| 50 | Vi agora, desculpa | Управо сам видео, извини |
| 51 | Tudo bem, era rápido. | У реду је, било је брзо. |
| 52 | O horário mudou? | Да ли се променио термин? |
| 53 | Mudou para as sete. | Променио се на седам. |
| 54 | Sete fica bom para você? | Да ли ти одговара седам? |
| 55 | Fica, sem problema | Одговара, нема проблема |
| 56 | A gente se encontra onde? | Где се састајемо? |
| 57 | Na frente do cinema. | Испред биоскопа. |
| 58 | Pode ser na entrada? | Може ли на улазу? |
| 59 | Pode, eu chego antes. | Може, стижем раније. |
| 60 | Se atrasar, me avisa. | Ако касниш, јави ми. |
| 61 | Claro, mando mensagem | Наравно, послаћу поруку |
| 62 | Não esquece o ingresso. | Не заборави карту. |
| 63 | Está no celular | На телефону је |
| 64 | Então tá combinado | Договорено онда |
| 65 | Beleza, até mais tarde. | Супер, видимо се касније. |
| 66 | Até! | Ћао! |
| 67 | Quer almoçar agora? | Хоћеш ли ручати сада? |
| 68 | Ainda não estou com fome. | Још нисам гладан. |
| 69 | Eu estou morrendo de fome. | Ја сам умро од глади. |
| 70 | Tem arroz pronto? | Има ли готовог пиринча? |
| 71 | Tem, falta esquentar | Има, само треба загрејати |
| 72 | Pode fazer salada? | Могу ли направити салату? |
| 73 | Posso, pega os tomates. | Можеш, узми парадајз. |
| 74 | Onde está a faca? | Где је нож? |
| 75 | Na gaveta da pia. | У фиоци испод судопера. |
| 76 | Cuidado, está quente | Пази, вруће је |
| 77 | Quer mais suco? | Хоћеш још сока? |
| 78 | Só um pouco | Само мало |
| 79 | Ficou bom? | Да ли је добро? |
| 80 | Ficou ótimo, sério | Одлично је, стварно |
| 81 | Sobra para amanhã? | Да ли ће остати за сутра? |
| 82 | Sobra sim | Остаје |
| 83 | Então guarda na geladeira. | Онда стави у фрижидер. |
| 84 | Já guardei | Већ сам ставио |
| 85 | Vou passar no mercado. | Идем у продавницу. |
| 86 | Compra leite? | Купи млеко? |
| 87 | Compro, mais alguma coisa? | Купићу, још нешто? |
| 88 | Pega pão também | Узми и хлеб |
| 89 | Quantos? | Колико? |
| 90 | Uns seis | Око шест |
| 91 | Precisa de dinheiro? | Треба ти новац? |
| 92 | Não, pago no Pix. | Не, плаћам преко Пикса. |
| 93 | Leva sacola | Понеси кесу |
| 94 | Boa, vou levar | Добро, понећу |
| 95 | Passa na farmácia? | Идеш ли у апотеку? |
| 96 | Se der tempo, passo. | Ако буде времена, идем. |
| 97 | Compra remédio para dor? | Купи лек за бол? |
| 98 | Qual é o nome? | Како се зове? |
| 99 | Te mando uma foto. | Послаћу ти слику. |
| 100 | Então tá | У реду |
| 101 | Volto em meia hora. | Враћам се за пола сата. |
| 102 | Te espero | Чекаћу те |
| 103 | Você chegou tarde hoje. | Данас си касно стигао. |
| 104 | O trânsito estava pesado. | Саобраћај је био густ. |
| 105 | Comeu alguma coisa? | Јео си нешто? |
| 106 | Comi no caminho | Јео сам на путу |
| 107 | Quer tomar banho primeiro? | Хоћеш ли прво да се истушираш? |
| 108 | Pode ir você | Можеш ти први |
| 109 | O banheiro está livre? | Да ли је купатило слободно? |
| 110 | Está, acabei agora | Јесте, управо сам завршио |
| 111 | Vamos assistir alguma coisa? | Да гледамо нешто? |
| 112 | Pode escolher | Можеш да изабереш |
| 113 | Filme ou série? | Филм или серија? |
| 114 | Série curta | Кратка серија |
| 115 | Então pega a pipoca. | Онда узми кокице. |
| 116 | Já peguei | Већ сам узео |
| 117 | Está muito alto? | Превише је гласно? |
| 118 | Um pouco, abaixa | Мало, смањи |
| 119 | Melhor assim? | Боље овако? |
| 120 | Perfeito | Савршено |
| 121 | tô | јесам |
| 122 | tá | јесте |
| 123 | beleza | све у реду |
| 124 | valeu | хвала |
| 125 | desculpa | извини |
| 126 | de nada | нема на чему |
| 127 | acordo fechado | договорено |
| 128 | fechado | договорено |
| 129 | até logo | видимо се |
| 130 | até mais | видимо се касније |
| 131 | se cuida | пази на себе |
| 132 | mais tarde | касније |
| 133 | minutinho | минут |
| 134 | sem problema | нема проблема |
| 135 | mais ou menos | тако-тако |
| 136 | guarda-chuva | кишобран |
| 137 | geladeira | фрижидер |
| 138 | sacola | кеса |
| 139 | farmácia | апотека |
| 140 | banheiro | купатило |
| 141 | celular | телефон |
| 142 | chave | кључ |
| 143 | porta | врата |
| 144 | mesa | сто |
| 145 | gaveta | фиоца |
| 146 | entrada | улаз |
| 147 | cinema | биоскоп |
| 148 | ônibus | аутобус |
| 149 | mensagem | порука |
| 150 | ingresso | карта |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на Serbian и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.