| 1 |
Gast |
Гост |
| 2 |
Gastgeber |
Домаћин |
| 3 |
besuchen |
посетити |
| 4 |
einladen |
позвати |
| 5 |
willkommen heißen |
пожељно добродошли |
| 6 |
Party |
журка |
| 7 |
Abendessen |
вечера |
| 8 |
Kaffee |
кафа |
| 9 |
Snack |
грицкалица |
| 10 |
Geschenk |
поклон |
| 11 |
mitbringen |
донети |
| 12 |
ankommen |
стигнути |
| 13 |
gehen |
отићи |
| 14 |
bleiben |
остати |
| 15 |
vorbeikommen |
свратити |
| 16 |
reinschauen |
загледати се |
| 17 |
sich setzen |
сести |
| 18 |
fühl dich wie zu Hause |
осећај се као код куће |
| 19 |
danke, dass du gekommen bist |
хвала што си дошао |
| 20 |
danke für die Einladung |
хвала на позиву |
| 21 |
schöner Ort |
лепо место |
| 22 |
gutes Essen |
добра храна |
| 23 |
Smalltalk |
мали разговор |
| 24 |
Gespräch |
разговор |
| 25 |
bequem |
удобно |
| 26 |
geschäftiger Abend |
запослена вече |
| 27 |
ruhiger Abend |
мирна вече |
| 28 |
Familienessen |
породична вечера |
| 29 |
Einweihungsparty |
прослава усељења |
| 30 |
Geburtstagsparty |
роденданска журка |
| 31 |
Möchtest du vorbeikommen? |
Желиш ли да свратиш? |
| 32 |
Willst du zum Abendessen kommen? |
Желиш ли да дођеш на вечеру? |
| 33 |
Kannst du heute Abend mitmachen? |
Можеш ли вечерас да дођеш? |
| 34 |
Wir machen eine kleine Party. |
Правимо малу журку. |
| 35 |
Wir haben Familienessen. |
Имамо породичну вечеру. |
| 36 |
Komm jederzeit nach sechs vorbei. |
Сврати после шест у било које време. |
| 37 |
Du kannst einen Freund mitbringen. |
Можеш довести пријатеља. |
| 38 |
Bitte bring deinen Partner mit. |
Молим те, доведи свог партнера. |
| 39 |
Du musst nichts mitbringen. |
Не мораш ништа да доносиш. |
| 40 |
Bring etwas zu trinken mit, wenn du möchtest. |
Донеси нешто за пиће ако желиш. |
| 41 |
Sag mir Bescheid, ob du kommen kannst. |
Јави ми да ли можеш доћи. |
| 42 |
Ich hoffe, du kannst es einrichten. |
Надам се да ћеш успети. |
| 43 |
Die Adresse steht in der Nachricht. |
Адреса је у поруци. |
| 44 |
Ruf mich an, wenn du ankommst. |
Позови ме кад стигнеш. |
| 45 |
Drück die Klingel unten. |
Притисни звонац доле. |
| 46 |
Ich treffe dich an der Tür. |
Чекаћу те на вратима. |
| 47 |
Wir freuen uns darauf, dich zu sehen. |
Радујемо се што ћемо те видети. |
| 48 |
Es wird schön, sich auszutauschen. |
Биће лепо разменити приче. |
| 49 |
Danke für die Einladung. |
Хвала на позиву. |
| 50 |
Danke, dass ich da sein durfte. |
Хвала што сам могао бити овде. |
| 51 |
Ich habe ein kleines Geschenk mitgebracht. |
Донео сам мали поклон. |
| 52 |
Ich hoffe, ich bin nicht zu früh. |
Надам се да нисам прерано. |
| 53 |
Entschuldige, ich bin ein bisschen spät. |
Извини, мало касним. |
| 54 |
Deine Wohnung ist wunderschön. |
Твој стан је прелеп. |
| 55 |
Das ist eine nette Nachbarschaft. |
Ово је лепо комшилук. |
| 56 |
Wo soll ich meinen Mantel hinhängen? |
Где да обесим капут? |
| 57 |
Soll ich die Schuhe ausziehen? |
Да ли да скинем ципеле? |
| 58 |
Kann ich irgendwo helfen? |
Могу ли негде помоћи? |
| 59 |
Es riecht wunderbar. |
Прекрасно мирише. |
| 60 |
Alle sind schon da. |
Сви су већ ту. |
| 61 |
Es ist schön, alle zu sehen. |
Лепо је видети све. |
| 62 |
Ich habe dich eine Weile nicht gesehen. |
Нисам те дуго видео. |
| 63 |
Wie ist es dir ergangen? |
Како си? |
| 64 |
Wie geht es deiner Familie? |
Како је твоја породица? |
| 65 |
Wie war deine Woche? |
Каква ти је била недеља? |
| 66 |
Ich bin froh, dass ich gekommen bin. |
Драго ми је што сам дошао. |
| 67 |
Willkommen, komm rein. |
Добродошао, уђи. |
| 68 |
Bitte zieh deinen Mantel aus. |
Молим те, скини капут. |
| 69 |
Du kannst deine Tasche hier abstellen. |
Можеш овде оставити торбу. |
| 70 |
Mach es dir bequem. |
Уживај и осећај се удобно. |
| 71 |
Bitte setz dich irgendwo hin. |
Молим те, седи било где. |
| 72 |
Möchtest du etwas Wasser? |
Желиш ли мало воде? |
| 73 |
Möchtest du Kaffee oder Tee? |
Желиш ли кафу или чај? |
| 74 |
Das Abendessen ist bald fertig. |
Вечера ће ускоро бити спремна. |
| 75 |
Bedien dich an den Snacks. |
Послужи се грицкалицама. |
| 76 |
In der Küche gibt es noch mehr Essen. |
У кухињи има још хране. |
| 77 |
Brauchst du etwas? |
Треба ли ти нешто? |
| 78 |
Ist es zu warm im Zimmer? |
Да ли је превруће у соби? |
| 79 |
Ist die Musik zu laut? |
Да ли је музика превисока? |
| 80 |
Das Badezimmer ist am Ende des Flurs. |
Тоалет је на крају ходника. |
| 81 |
Fühl dich frei, dich umzuschauen. |
Слободно разгледај. |
| 82 |
Ich freue mich, dass du kommen konntest. |
Драго ми је што си могао доћи. |
| 83 |
Bleib so lange du möchtest. |
Остани колико желиш. |
| 84 |
Sag Bescheid, wenn du gehen musst. |
Јави ако мораш да идеш. |
| 85 |
Wie kennst du Alex? |
Како познајеш Алекса? |
| 86 |
Wir haben uns bei der Arbeit kennengelernt. |
Упознали смо се на послу. |
| 87 |
Wir haben uns über Freunde kennengelernt. |
Упознали смо се преко пријатеља. |
| 88 |
Warst du schon mal hier? |
Јеси ли већ био овде? |
| 89 |
Wohnst du in der Nähe? |
Живиш ли у близини? |
| 90 |
Was machst du beruflich? |
Чиме се бавиш? |
| 91 |
Was machst du gern in der Freizeit? |
Шта волиш да радиш у слободно време? |
| 92 |
Hast du dieses Essen schon probiert? |
Јеси ли пробао ову храну? |
| 93 |
Das Wetter war schön. |
Време је било лепо. |
| 94 |
Diese Musik ist toll. |
Ова музика је сјајна. |
| 95 |
Das ist eine lustige Geschichte. |
Ово је смешна прича. |
| 96 |
Ich mag deine Jacke. |
Свиђа ми се твоја јакна. |
| 97 |
Wo hast du die her? |
Одакле ти је? |
| 98 |
Willst du bei uns sitzen? |
Желиш ли да седиш с нама? |
| 99 |
Lass uns ein Foto machen. |
Хајде да направимо фотографију. |
| 100 |
Kann ich dich auf Instagram hinzufügen? |
Могу ли те додати на Инстаграм? |
| 101 |
Es war schön, mit dir zu reden. |
Било је лепо разговарати с тобом. |
| 102 |
Lass uns in Kontakt bleiben. |
Хајде да останемо у контакту. |
| 103 |
Ich sollte losgehen. |
Морам да идем. |
| 104 |
Ich muss bald gehen. |
Морам ускоро да идем. |
| 105 |
Danke für das Abendessen. |
Хвала за вечеру. |
| 106 |
Das Essen war köstlich. |
Храна је била укусна. |
| 107 |
Ich hatte eine tolle Zeit. |
Ја сам се одлично провео. |
| 108 |
Es war ein schöner Abend. |
Била је лепа вече. |
| 109 |
Danke nochmal für die Einladung. |
Хвала још једном на позиву. |
| 110 |
Komm beim nächsten Mal zu mir. |
Дођи код мене следећи пут. |
| 111 |
Ich schreibe dir, wenn ich zu Hause bin. |
Јавићу ти кад будем код куће. |
| 112 |
Brauchst du eine Mitfahrgelegenheit? |
Треба ли ти превоз? |
| 113 |
Kann ich dir ein Taxi rufen? |
Могу ли да ти позовем такси? |
| 114 |
Nimm etwas Essen mit. |
Понеси нешто за јело. |
| 115 |
Vergiss deinen Mantel nicht. |
Не заборави капут. |
| 116 |
Fahr vorsichtig. |
Пази како возиш. |
| 117 |
Komm gut nach Hause. |
Срећан пут кући. |
| 118 |
Bis bald. |
Видимо се ускоро. |
| 119 |
Lass uns das wiederholen. |
Хајде да поновимо ово. |
| 120 |
Gute Nacht, alle zusammen. |
Лаку ноћ свима. |
| 121 |
Haustür |
Улазна врата |
| 122 |
Türklingel |
Звоно на вратима |
| 123 |
Garderobe |
Гардероба |
| 124 |
Esstisch |
Трпезаријски сто |
| 125 |
Sofa im Wohnzimmer |
Софа у дневној соби |
| 126 |
zusätzlicher Stuhl |
додатна столица |
| 127 |
Partymusik |
музика за журку |
| 128 |
Begrüßungsgetränk |
појам за добродошлицу |
| 129 |
selbstgemachtes Essen |
домачи оброк |
| 130 |
gemeinsames Dessert |
заједнички десерт |
| 131 |
kleines Geschenk |
мали поклон |
| 132 |
Dankesnachricht |
порука захвалности |
| 133 |
geselliger Abend |
друштвена вече |
| 134 |
alter Freund |
стари пријатељ |
| 135 |
neuer Freund |
нови пријатељ |
| 136 |
Freund eines Freundes |
пријатељ пријатеља |
| 137 |
guter Gastgeber |
добар домаћин |
| 138 |
höflicher Gast |
љубазан гост |
| 139 |
herzlicher Empfang |
срдачан дочек |
| 140 |
schöne Atmosphäre |
лепа атмосфера |
| 141 |
lockere Party |
опуштена журка |
| 142 |
kleine Runde |
мали круг |
| 143 |
Familienbesuch |
породична посета |
| 144 |
Gespräch nach dem Essen |
разговор после вечере |
| 145 |
Gruppenfoto |
групна фотографија |
| 146 |
Mitfahrgelegenheit nach Hause |
превоз кући |
| 147 |
Taxifahrt |
вожња таксијем |
| 148 |
Essensreste |
преостала храна |
| 149 |
späte Nacht |
касна ноћ |
| 150 |
nächste Einladung |
следећи позив |