Back to all topics

Language topic

Alltagsdeutsch Phrasebook 18 - Gäste, Einladungen und Sozialleben

Свакодневни немачки фразеолошки речник 18 - Гости, позиви и друштвени живот

Einladen, zu Besuch sein, anbieten, danken und locker reden

Позивати, бити у посети, понудити, захвалити се и опуштено разговарати

How to learn "Alltagsdeutsch Phrasebook 18 - Gäste, Einladungen und Sozialleben" with passive listening

This topic contains 150 Deutsch phrases with Serbian support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.

Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.

Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.

Phrases in this topic

Below is the full phrase list for "Alltagsdeutsch Phrasebook 18 - Gäste, Einladungen und Sozialleben": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.

# Study text Native text
1 Gast Гост
2 Gastgeber Домаћин
3 besuchen посетити
4 einladen позвати
5 willkommen heißen пожељно добродошли
6 Party журка
7 Abendessen вечера
8 Kaffee кафа
9 Snack грицкалица
10 Geschenk поклон
11 mitbringen донети
12 ankommen стигнути
13 gehen отићи
14 bleiben остати
15 vorbeikommen свратити
16 reinschauen загледати се
17 sich setzen сести
18 fühl dich wie zu Hause осећај се као код куће
19 danke, dass du gekommen bist хвала што си дошао
20 danke für die Einladung хвала на позиву
21 schöner Ort лепо место
22 gutes Essen добра храна
23 Smalltalk мали разговор
24 Gespräch разговор
25 bequem удобно
26 geschäftiger Abend запослена вече
27 ruhiger Abend мирна вече
28 Familienessen породична вечера
29 Einweihungsparty прослава усељења
30 Geburtstagsparty роденданска журка
31 Möchtest du vorbeikommen? Желиш ли да свратиш?
32 Willst du zum Abendessen kommen? Желиш ли да дођеш на вечеру?
33 Kannst du heute Abend mitmachen? Можеш ли вечерас да дођеш?
34 Wir machen eine kleine Party. Правимо малу журку.
35 Wir haben Familienessen. Имамо породичну вечеру.
36 Komm jederzeit nach sechs vorbei. Сврати после шест у било које време.
37 Du kannst einen Freund mitbringen. Можеш довести пријатеља.
38 Bitte bring deinen Partner mit. Молим те, доведи свог партнера.
39 Du musst nichts mitbringen. Не мораш ништа да доносиш.
40 Bring etwas zu trinken mit, wenn du möchtest. Донеси нешто за пиће ако желиш.
41 Sag mir Bescheid, ob du kommen kannst. Јави ми да ли можеш доћи.
42 Ich hoffe, du kannst es einrichten. Надам се да ћеш успети.
43 Die Adresse steht in der Nachricht. Адреса је у поруци.
44 Ruf mich an, wenn du ankommst. Позови ме кад стигнеш.
45 Drück die Klingel unten. Притисни звонац доле.
46 Ich treffe dich an der Tür. Чекаћу те на вратима.
47 Wir freuen uns darauf, dich zu sehen. Радујемо се што ћемо те видети.
48 Es wird schön, sich auszutauschen. Биће лепо разменити приче.
49 Danke für die Einladung. Хвала на позиву.
50 Danke, dass ich da sein durfte. Хвала што сам могао бити овде.
51 Ich habe ein kleines Geschenk mitgebracht. Донео сам мали поклон.
52 Ich hoffe, ich bin nicht zu früh. Надам се да нисам прерано.
53 Entschuldige, ich bin ein bisschen spät. Извини, мало касним.
54 Deine Wohnung ist wunderschön. Твој стан је прелеп.
55 Das ist eine nette Nachbarschaft. Ово је лепо комшилук.
56 Wo soll ich meinen Mantel hinhängen? Где да обесим капут?
57 Soll ich die Schuhe ausziehen? Да ли да скинем ципеле?
58 Kann ich irgendwo helfen? Могу ли негде помоћи?
59 Es riecht wunderbar. Прекрасно мирише.
60 Alle sind schon da. Сви су већ ту.
61 Es ist schön, alle zu sehen. Лепо је видети све.
62 Ich habe dich eine Weile nicht gesehen. Нисам те дуго видео.
63 Wie ist es dir ergangen? Како си?
64 Wie geht es deiner Familie? Како је твоја породица?
65 Wie war deine Woche? Каква ти је била недеља?
66 Ich bin froh, dass ich gekommen bin. Драго ми је што сам дошао.
67 Willkommen, komm rein. Добродошао, уђи.
68 Bitte zieh deinen Mantel aus. Молим те, скини капут.
69 Du kannst deine Tasche hier abstellen. Можеш овде оставити торбу.
70 Mach es dir bequem. Уживај и осећај се удобно.
71 Bitte setz dich irgendwo hin. Молим те, седи било где.
72 Möchtest du etwas Wasser? Желиш ли мало воде?
73 Möchtest du Kaffee oder Tee? Желиш ли кафу или чај?
74 Das Abendessen ist bald fertig. Вечера ће ускоро бити спремна.
75 Bedien dich an den Snacks. Послужи се грицкалицама.
76 In der Küche gibt es noch mehr Essen. У кухињи има још хране.
77 Brauchst du etwas? Треба ли ти нешто?
78 Ist es zu warm im Zimmer? Да ли је превруће у соби?
79 Ist die Musik zu laut? Да ли је музика превисока?
80 Das Badezimmer ist am Ende des Flurs. Тоалет је на крају ходника.
81 Fühl dich frei, dich umzuschauen. Слободно разгледај.
82 Ich freue mich, dass du kommen konntest. Драго ми је што си могао доћи.
83 Bleib so lange du möchtest. Остани колико желиш.
84 Sag Bescheid, wenn du gehen musst. Јави ако мораш да идеш.
85 Wie kennst du Alex? Како познајеш Алекса?
86 Wir haben uns bei der Arbeit kennengelernt. Упознали смо се на послу.
87 Wir haben uns über Freunde kennengelernt. Упознали смо се преко пријатеља.
88 Warst du schon mal hier? Јеси ли већ био овде?
89 Wohnst du in der Nähe? Живиш ли у близини?
90 Was machst du beruflich? Чиме се бавиш?
91 Was machst du gern in der Freizeit? Шта волиш да радиш у слободно време?
92 Hast du dieses Essen schon probiert? Јеси ли пробао ову храну?
93 Das Wetter war schön. Време је било лепо.
94 Diese Musik ist toll. Ова музика је сјајна.
95 Das ist eine lustige Geschichte. Ово је смешна прича.
96 Ich mag deine Jacke. Свиђа ми се твоја јакна.
97 Wo hast du die her? Одакле ти је?
98 Willst du bei uns sitzen? Желиш ли да седиш с нама?
99 Lass uns ein Foto machen. Хајде да направимо фотографију.
100 Kann ich dich auf Instagram hinzufügen? Могу ли те додати на Инстаграм?
101 Es war schön, mit dir zu reden. Било је лепо разговарати с тобом.
102 Lass uns in Kontakt bleiben. Хајде да останемо у контакту.
103 Ich sollte losgehen. Морам да идем.
104 Ich muss bald gehen. Морам ускоро да идем.
105 Danke für das Abendessen. Хвала за вечеру.
106 Das Essen war köstlich. Храна је била укусна.
107 Ich hatte eine tolle Zeit. Ја сам се одлично провео.
108 Es war ein schöner Abend. Била је лепа вече.
109 Danke nochmal für die Einladung. Хвала још једном на позиву.
110 Komm beim nächsten Mal zu mir. Дођи код мене следећи пут.
111 Ich schreibe dir, wenn ich zu Hause bin. Јавићу ти кад будем код куће.
112 Brauchst du eine Mitfahrgelegenheit? Треба ли ти превоз?
113 Kann ich dir ein Taxi rufen? Могу ли да ти позовем такси?
114 Nimm etwas Essen mit. Понеси нешто за јело.
115 Vergiss deinen Mantel nicht. Не заборави капут.
116 Fahr vorsichtig. Пази како возиш.
117 Komm gut nach Hause. Срећан пут кући.
118 Bis bald. Видимо се ускоро.
119 Lass uns das wiederholen. Хајде да поновимо ово.
120 Gute Nacht, alle zusammen. Лаку ноћ свима.
121 Haustür Улазна врата
122 Türklingel Звоно на вратима
123 Garderobe Гардероба
124 Esstisch Трпезаријски сто
125 Sofa im Wohnzimmer Софа у дневној соби
126 zusätzlicher Stuhl додатна столица
127 Partymusik музика за журку
128 Begrüßungsgetränk појам за добродошлицу
129 selbstgemachtes Essen домачи оброк
130 gemeinsames Dessert заједнички десерт
131 kleines Geschenk мали поклон
132 Dankesnachricht порука захвалности
133 geselliger Abend друштвена вече
134 alter Freund стари пријатељ
135 neuer Freund нови пријатељ
136 Freund eines Freundes пријатељ пријатеља
137 guter Gastgeber добар домаћин
138 höflicher Gast љубазан гост
139 herzlicher Empfang срдачан дочек
140 schöne Atmosphäre лепа атмосфера
141 lockere Party опуштена журка
142 kleine Runde мали круг
143 Familienbesuch породична посета
144 Gespräch nach dem Essen разговор после вечере
145 Gruppenfoto групна фотографија
146 Mitfahrgelegenheit nach Hause превоз кући
147 Taxifahrt вожња таксијем
148 Essensreste преостала храна
149 späte Nacht касна ноћ
150 nächste Einladung следећи позив

Passive listening questions

How can I learn "Alltagsdeutsch Phrasebook 18 - Gäste, Einladungen und Sozialleben" through passive listening?

Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.

Why preview the phrase list first?

The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Serbian text, and decide which expressions deserve more listening time.

Can I add this topic to Kuku.talk study?

Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.