Как учить топик «Italiano quotidiano 28 - Piani futuri e condizioni» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Italienisch Alltag 28 - Zukünftige Pläne und Bedingungen
Frasi per parlare di programmi, intenzioni, possibilità e condizioni semplici.
Sätze, um über Pläne, Absichten, Möglichkeiten und einfache Bedingungen zu sprechen.
В этом топике 150 фраз для Italiano с опорой на German. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Italiano quotidiano 28 - Piani futuri e condizioni»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Domani ti chiamo. | Ich rufe dich morgen an. |
| 2 | Più tardi Le scrivo. | Ich schreibe Ihnen später. |
| 3 | Stasera resto a casa. | Heute Abend bleibe ich zu Hause. |
| 4 | La prossima settimana parto. | Nächste Woche fahre ich weg. |
| 5 | Vorrei organizzare tutto prima. | Ich möchte alles vorher organisieren. |
| 6 | Se posso, vengo anch'io. | Wenn ich kann, komme ich auch. |
| 7 | Se piove, rimandiamo. | Wenn es regnet, verschieben wir es. |
| 8 | Se fa bel tempo, usciamo. | Wenn das Wetter schön ist, gehen wir raus. |
| 9 | Dipende dall'orario. | Es hängt von der Uhrzeit ab. |
| 10 | Dipende dal prezzo. | Es hängt vom Preis ab. |
| 11 | Devo controllare l'agenda. | Ich muss den Kalender prüfen. |
| 12 | Posso confermare domani. | Ich kann morgen bestätigen. |
| 13 | Non so ancora se riesco. | Ich weiß noch nicht, ob ich es schaffe. |
| 14 | Penso di arrivare presto. | Ich denke, ich komme früh an. |
| 15 | Credo che sarà semplice. | Ich glaube, es wird einfach sein. |
| 16 | Forse cambieremo programma. | Vielleicht ändern wir den Plan. |
| 17 | Appena so qualcosa, ti avviso. | Sobald ich etwas weiß, sage ich dir Bescheid. |
| 18 | Quando arrivo, ti chiamo. | Wenn ich ankomme, rufe ich dich an. |
| 19 | Prima prenoto il tavolo. | Zuerst reserviere ich den Tisch. |
| 20 | Poi compro i biglietti. | Dann kaufe ich die Tickets. |
| 21 | Se serve, posso aiutare. | Wenn nötig, kann ich helfen. |
| 22 | Se Lei preferisce, aspettiamo. | Wenn Sie möchten, warten wir. |
| 23 | In caso di problema, mi telefoni. | Bei Problemen rufen Sie mich an. |
| 24 | Altrimenti ci vediamo là. | Sonst sehen wir uns dort. |
| 25 | È meglio decidere oggi. | Es ist besser, heute zu entscheiden. |
| 26 | È meglio aspettare ancora. | Es ist besser, noch zu warten. |
| 27 | Vorrei evitare la fretta. | Ich möchte Hektik vermeiden. |
| 28 | Dobbiamo essere pronti. | Wir müssen bereit sein. |
| 29 | Sarà una giornata piena. | Es wird ein voller Tag. |
| 30 | Vediamo come va. | Mal sehen, wie es läuft. |
| 31 | Sabato vorrei andare al mare. | Am Samstag möchte ich ans Meer fahren. |
| 32 | Se il tempo è bello, partiamo presto. | Wenn das Wetter schön ist, fahren wir früh los. |
| 33 | Se c'è vento, restiamo in città. | Wenn es windig ist, bleiben wir in der Stadt. |
| 34 | Io posso guidare all'andata. | Ich kann auf der Hinfahrt fahren. |
| 35 | Tu puoi guidare al ritorno? | Kannst du auf der Rückfahrt fahren? |
| 36 | Portiamo qualcosa da mangiare. | Wir bringen etwas zu essen mit. |
| 37 | Prima controlliamo il traffico. | Zuerst prüfen wir den Verkehr. |
| 38 | Se la strada è libera, arriviamo in un'ora. | Wenn die Straße frei ist, sind wir in einer Stunde da. |
| 39 | Se troviamo posto, parcheggiamo vicino. | Wenn wir einen Platz finden, parken wir in der Nähe. |
| 40 | Altrimenti lasciamo la macchina più lontano. | Sonst stellen wir das Auto weiter weg ab. |
| 41 | Vorrei tornare prima di cena. | Ich möchte vor dem Abendessen zurück sein. |
| 42 | Dopo possiamo passare da Marta. | Danach können wir bei Marta vorbeischauen. |
| 43 | Lei ci aspetta verso le otto. | Sie erwartet uns gegen acht. |
| 44 | Se siamo stanchi, la chiamiamo. | Wenn wir müde sind, rufen wir sie an. |
| 45 | Non voglio fare tutto di corsa. | Ich will nicht alles hetzen. |
| 46 | Prepariamo la borsa venerdì sera. | Wir packen die Tasche am Freitagabend. |
| 47 | Ti mando una lista breve. | Ich schicke dir eine kurze Liste. |
| 48 | Poi decidiamo gli ultimi dettagli. | Dann entscheiden wir die letzten Details. |
| 49 | Vorrei fissare un appuntamento per martedì. | Ich möchte einen Termin für Dienstag vereinbaren. |
| 50 | Se martedì è pieno, va bene giovedì. | Wenn Dienstag voll ist, geht auch Donnerstag. |
| 51 | Preferisco la mattina, se possibile. | Ich bevorzuge den Morgen, wenn möglich. |
| 52 | Posso arrivare alle nove e mezza. | Ich kann um halb zehn kommen. |
| 53 | Se Lei ha un altro orario, mi dica. | Wenn Sie eine andere Zeit haben, sagen Sie es mir. |
| 54 | Porterò tutti i documenti. | Ich bringe alle Dokumente mit. |
| 55 | Prima passerò in banca. | Zuerst gehe ich zur Bank. |
| 56 | Poi verrò direttamente da Lei. | Dann komme ich direkt zu Ihnen. |
| 57 | Se manca qualcosa, lo invierò via mail. | Wenn etwas fehlt, schicke ich es per Mail. |
| 58 | Vorrei sapere quanto durerà. | Ich möchte wissen, wie lange es dauert. |
| 59 | Se dura poco, torno al lavoro. | Wenn es kurz dauert, gehe ich zurück zur Arbeit. |
| 60 | Se dura molto, prendo mezza giornata. | Wenn es lange dauert, nehme ich einen halben Tag frei. |
| 61 | Mi conferma l'indirizzo? | Bestätigen Sie mir die Adresse? |
| 62 | La chiamerò se faccio tardi. | Ich rufe Sie an, wenn ich mich verspäte. |
| 63 | In caso di cancellazione, mi avvisi. | Bei Absage informieren Sie mich bitte. |
| 64 | Io terrò il telefono acceso. | Ich lasse das Telefon an. |
| 65 | Grazie, allora ci vediamo martedì. | Danke, dann sehen wir uns am Dienstag. |
| 66 | Dopo l'incontro Le mando un messaggio. | Nach dem Treffen schicke ich Ihnen eine Nachricht. |
| 67 | Quest'estate andremo in Sicilia. | Diesen Sommer fahren wir nach Sizilien. |
| 68 | Prenoteremo appena troviamo un buon prezzo. | Wir buchen, sobald wir einen guten Preis finden. |
| 69 | Se i voli costano troppo, prendiamo il treno. | Wenn die Flüge zu teuer sind, nehmen wir den Zug. |
| 70 | Vogliamo restare almeno una settimana. | Wir wollen mindestens eine Woche bleiben. |
| 71 | Io cercherò un appartamento vicino al centro. | Ich suche eine Wohnung in der Nähe des Zentrums. |
| 72 | Se è troppo caro, scegliamo un quartiere diverso. | Wenn es zu teuer ist, wählen wir ein anderes Viertel. |
| 73 | Di giorno visiteremo la città. | Tagsüber besichtigen wir die Stadt. |
| 74 | La sera mangeremo fuori. | Abends essen wir auswärts. |
| 75 | Vorrei fare anche un giro in barca. | Ich möchte auch eine Bootsfahrt machen. |
| 76 | Se abbiamo tempo, andiamo sull'isola. | Wenn wir Zeit haben, fahren wir auf die Insel. |
| 77 | Prima devo rinnovare il documento. | Zuerst muss ich den Ausweis erneuern. |
| 78 | Poi posso comprare i biglietti. | Dann kann ich die Tickets kaufen. |
| 79 | Se tutto va bene, partiamo a luglio. | Wenn alles gut geht, fahren wir im Juli. |
| 80 | Se cambia qualcosa, spostiamo le date. | Wenn sich etwas ändert, verschieben wir die Termine. |
| 81 | Porterò una valigia piccola. | Ich nehme einen kleinen Koffer mit. |
| 82 | Tu prenderai lo zaino grande? | Nimmst du den großen Rucksack? |
| 83 | Faremo molte foto. | Wir machen viele Fotos. |
| 84 | Sarà un viaggio tranquillo. | Es wird eine ruhige Reise. |
| 85 | Domani inizierò il nuovo corso. | Morgen beginne ich den neuen Kurs. |
| 86 | Se mi piace, continuerò fino a giugno. | Wenn es mir gefällt, mache ich bis Juni weiter. |
| 87 | Se è troppo difficile, chiederò aiuto. | Wenn es zu schwer ist, frage ich um Hilfe. |
| 88 | Studierò un'ora ogni sera. | Ich lerne jeden Abend eine Stunde. |
| 89 | Nel fine settimana farò gli esercizi. | Am Wochenende mache ich die Übungen. |
| 90 | Prima della lezione leggerò il testo. | Vor der Stunde lese ich den Text. |
| 91 | Dopo la lezione ripeterò le frasi. | Nach der Stunde wiederhole ich die Sätze. |
| 92 | Se non capisco, scriverò all'insegnante. | Wenn ich nicht verstehe, schreibe ich dem Lehrer. |
| 93 | Lei risponderà probabilmente il giorno dopo. | Er wird wahrscheinlich am nächsten Tag antworten. |
| 94 | Vorrei migliorare senza stress. | Ich möchte ohne Stress besser werden. |
| 95 | Al lavoro avrò meno tempo. | Bei der Arbeit habe ich weniger Zeit. |
| 96 | Per questo farò un piano semplice. | Deshalb mache ich einen einfachen Plan. |
| 97 | Se salto un giorno, recupero il sabato. | Wenn ich einen Tag auslasse, hole ich es am Samstag nach. |
| 98 | Se sono stanco, faccio solo dieci minuti. | Wenn ich müde bin, mache ich nur zehn Minuten. |
| 99 | L'importante sarà continuare. | Das Wichtigste ist, dranzubleiben. |
| 100 | Fra un mese vedrò i risultati. | In einem Monat sehe ich die Ergebnisse. |
| 101 | Poi deciderò il passo successivo. | Dann entscheide ich den nächsten Schritt. |
| 102 | Mi darò obiettivi piccoli. | Ich setze mir kleine Ziele. |
| 103 | Venerdì organizziamo una cena a casa. | Am Freitag organisieren wir ein Abendessen zu Hause. |
| 104 | Se venite in quattro, preparo la pasta. | Wenn ihr zu viert kommt, koche ich Pasta. |
| 105 | Se siete di più, ordiniamo qualcosa. | Wenn ihr mehr seid, bestellen wir etwas. |
| 106 | Marco porterà il dolce. | Marco bringt den Nachtisch mit. |
| 107 | Io comprerò le bevande. | Ich kaufe die Getränke. |
| 108 | Puoi arrivare un po' prima? | Kannst du etwas früher kommen? |
| 109 | Se arrivi prima, mi aiuti a sistemare. | Wenn du früher kommst, hilfst du mir beim Aufräumen. |
| 110 | Se non puoi, nessun problema. | Wenn du nicht kannst, kein Problem. |
| 111 | Apriremo la finestra se fa caldo. | Wir öffnen das Fenster, wenn es warm ist. |
| 112 | Metteremo la musica bassa. | Wir machen die Musik leise. |
| 113 | Dopo cena giocheremo a carte. | Nach dem Essen spielen wir Karten. |
| 114 | Se i vicini si lamentano, abbassiamo il volume. | Wenn sich die Nachbarn beschweren, machen wir leiser. |
| 115 | Vorrei finire prima di mezzanotte. | Ich möchte vor Mitternacht fertig sein. |
| 116 | Così domani non saremo distrutti. | So sind wir morgen nicht kaputt. |
| 117 | Se qualcuno resta a dormire, preparo il divano. | Wenn jemand übernachtet, bereite ich das Sofa vor. |
| 118 | Avviserò tutti nel gruppo. | Ich informiere alle in der Gruppe. |
| 119 | Domani confermiamo il numero finale. | Morgen bestätigen wir die endgültige Zahl. |
| 120 | Sarà una serata semplice. | Es wird ein einfacher Abend. |
| 121 | domani | morgen |
| 122 | più tardi | später |
| 123 | la prossima volta | nächstes Mal |
| 124 | tra poco | bald |
| 125 | fra un mese | in einem Monat |
| 126 | quest'estate | diesen Sommer |
| 127 | in caso di pioggia | bei Regen |
| 128 | in caso di ritardo | bei Verspätung |
| 129 | se possibile | wenn möglich |
| 130 | se serve | wenn nötig |
| 131 | se tutto va bene | wenn alles gut geht |
| 132 | se cambia qualcosa | wenn sich etwas ändert |
| 133 | altrimenti | sonst |
| 134 | appena posso | sobald ich kann |
| 135 | appena arrivo | sobald ich ankomme |
| 136 | quando finisco | wenn ich fertig bin |
| 137 | prima di partire | vor der Abreise |
| 138 | dopo l'incontro | nach dem Treffen |
| 139 | un piano semplice | ein einfacher Plan |
| 140 | una data libera | ein freies Datum |
| 141 | un orario comodo | eine bequeme Uhrzeit |
| 142 | un'opzione migliore | eine bessere Option |
| 143 | una condizione chiara | eine klare Bedingung |
| 144 | confermare tutto | alles bestätigen |
| 145 | rimandare l'incontro | das Treffen verschieben |
| 146 | cambiare programma | den Plan ändern |
| 147 | preparare in anticipo | vorbereiten im Voraus |
| 148 | decidere più tardi | später entscheiden |
| 149 | evitare la fretta | Hektik vermeiden |
| 150 | vedere come va | sehen, wie es läuft |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на German и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.