| 1 |
Domani ti chiamo. |
Ich rufe dich morgen an. |
| 2 |
Più tardi Le scrivo. |
Ich schreibe Ihnen später. |
| 3 |
Stasera resto a casa. |
Heute Abend bleibe ich zu Hause. |
| 4 |
La prossima settimana parto. |
Nächste Woche fahre ich weg. |
| 5 |
Vorrei organizzare tutto prima. |
Ich möchte alles vorher organisieren. |
| 6 |
Se posso, vengo anch'io. |
Wenn ich kann, komme ich auch. |
| 7 |
Se piove, rimandiamo. |
Wenn es regnet, verschieben wir es. |
| 8 |
Se fa bel tempo, usciamo. |
Wenn das Wetter schön ist, gehen wir raus. |
| 9 |
Dipende dall'orario. |
Es hängt von der Uhrzeit ab. |
| 10 |
Dipende dal prezzo. |
Es hängt vom Preis ab. |
| 11 |
Devo controllare l'agenda. |
Ich muss den Kalender prüfen. |
| 12 |
Posso confermare domani. |
Ich kann morgen bestätigen. |
| 13 |
Non so ancora se riesco. |
Ich weiß noch nicht, ob ich es schaffe. |
| 14 |
Penso di arrivare presto. |
Ich denke, ich komme früh an. |
| 15 |
Credo che sarà semplice. |
Ich glaube, es wird einfach sein. |
| 16 |
Forse cambieremo programma. |
Vielleicht ändern wir den Plan. |
| 17 |
Appena so qualcosa, ti avviso. |
Sobald ich etwas weiß, sage ich dir Bescheid. |
| 18 |
Quando arrivo, ti chiamo. |
Wenn ich ankomme, rufe ich dich an. |
| 19 |
Prima prenoto il tavolo. |
Zuerst reserviere ich den Tisch. |
| 20 |
Poi compro i biglietti. |
Dann kaufe ich die Tickets. |
| 21 |
Se serve, posso aiutare. |
Wenn nötig, kann ich helfen. |
| 22 |
Se Lei preferisce, aspettiamo. |
Wenn Sie möchten, warten wir. |
| 23 |
In caso di problema, mi telefoni. |
Bei Problemen rufen Sie mich an. |
| 24 |
Altrimenti ci vediamo là. |
Sonst sehen wir uns dort. |
| 25 |
È meglio decidere oggi. |
Es ist besser, heute zu entscheiden. |
| 26 |
È meglio aspettare ancora. |
Es ist besser, noch zu warten. |
| 27 |
Vorrei evitare la fretta. |
Ich möchte Hektik vermeiden. |
| 28 |
Dobbiamo essere pronti. |
Wir müssen bereit sein. |
| 29 |
Sarà una giornata piena. |
Es wird ein voller Tag. |
| 30 |
Vediamo come va. |
Mal sehen, wie es läuft. |
| 31 |
Sabato vorrei andare al mare. |
Am Samstag möchte ich ans Meer fahren. |
| 32 |
Se il tempo è bello, partiamo presto. |
Wenn das Wetter schön ist, fahren wir früh los. |
| 33 |
Se c'è vento, restiamo in città. |
Wenn es windig ist, bleiben wir in der Stadt. |
| 34 |
Io posso guidare all'andata. |
Ich kann auf der Hinfahrt fahren. |
| 35 |
Tu puoi guidare al ritorno? |
Kannst du auf der Rückfahrt fahren? |
| 36 |
Portiamo qualcosa da mangiare. |
Wir bringen etwas zu essen mit. |
| 37 |
Prima controlliamo il traffico. |
Zuerst prüfen wir den Verkehr. |
| 38 |
Se la strada è libera, arriviamo in un'ora. |
Wenn die Straße frei ist, sind wir in einer Stunde da. |
| 39 |
Se troviamo posto, parcheggiamo vicino. |
Wenn wir einen Platz finden, parken wir in der Nähe. |
| 40 |
Altrimenti lasciamo la macchina più lontano. |
Sonst stellen wir das Auto weiter weg ab. |
| 41 |
Vorrei tornare prima di cena. |
Ich möchte vor dem Abendessen zurück sein. |
| 42 |
Dopo possiamo passare da Marta. |
Danach können wir bei Marta vorbeischauen. |
| 43 |
Lei ci aspetta verso le otto. |
Sie erwartet uns gegen acht. |
| 44 |
Se siamo stanchi, la chiamiamo. |
Wenn wir müde sind, rufen wir sie an. |
| 45 |
Non voglio fare tutto di corsa. |
Ich will nicht alles hetzen. |
| 46 |
Prepariamo la borsa venerdì sera. |
Wir packen die Tasche am Freitagabend. |
| 47 |
Ti mando una lista breve. |
Ich schicke dir eine kurze Liste. |
| 48 |
Poi decidiamo gli ultimi dettagli. |
Dann entscheiden wir die letzten Details. |
| 49 |
Vorrei fissare un appuntamento per martedì. |
Ich möchte einen Termin für Dienstag vereinbaren. |
| 50 |
Se martedì è pieno, va bene giovedì. |
Wenn Dienstag voll ist, geht auch Donnerstag. |
| 51 |
Preferisco la mattina, se possibile. |
Ich bevorzuge den Morgen, wenn möglich. |
| 52 |
Posso arrivare alle nove e mezza. |
Ich kann um halb zehn kommen. |
| 53 |
Se Lei ha un altro orario, mi dica. |
Wenn Sie eine andere Zeit haben, sagen Sie es mir. |
| 54 |
Porterò tutti i documenti. |
Ich bringe alle Dokumente mit. |
| 55 |
Prima passerò in banca. |
Zuerst gehe ich zur Bank. |
| 56 |
Poi verrò direttamente da Lei. |
Dann komme ich direkt zu Ihnen. |
| 57 |
Se manca qualcosa, lo invierò via mail. |
Wenn etwas fehlt, schicke ich es per Mail. |
| 58 |
Vorrei sapere quanto durerà. |
Ich möchte wissen, wie lange es dauert. |
| 59 |
Se dura poco, torno al lavoro. |
Wenn es kurz dauert, gehe ich zurück zur Arbeit. |
| 60 |
Se dura molto, prendo mezza giornata. |
Wenn es lange dauert, nehme ich einen halben Tag frei. |
| 61 |
Mi conferma l'indirizzo? |
Bestätigen Sie mir die Adresse? |
| 62 |
La chiamerò se faccio tardi. |
Ich rufe Sie an, wenn ich mich verspäte. |
| 63 |
In caso di cancellazione, mi avvisi. |
Bei Absage informieren Sie mich bitte. |
| 64 |
Io terrò il telefono acceso. |
Ich lasse das Telefon an. |
| 65 |
Grazie, allora ci vediamo martedì. |
Danke, dann sehen wir uns am Dienstag. |
| 66 |
Dopo l'incontro Le mando un messaggio. |
Nach dem Treffen schicke ich Ihnen eine Nachricht. |
| 67 |
Quest'estate andremo in Sicilia. |
Diesen Sommer fahren wir nach Sizilien. |
| 68 |
Prenoteremo appena troviamo un buon prezzo. |
Wir buchen, sobald wir einen guten Preis finden. |
| 69 |
Se i voli costano troppo, prendiamo il treno. |
Wenn die Flüge zu teuer sind, nehmen wir den Zug. |
| 70 |
Vogliamo restare almeno una settimana. |
Wir wollen mindestens eine Woche bleiben. |
| 71 |
Io cercherò un appartamento vicino al centro. |
Ich suche eine Wohnung in der Nähe des Zentrums. |
| 72 |
Se è troppo caro, scegliamo un quartiere diverso. |
Wenn es zu teuer ist, wählen wir ein anderes Viertel. |
| 73 |
Di giorno visiteremo la città. |
Tagsüber besichtigen wir die Stadt. |
| 74 |
La sera mangeremo fuori. |
Abends essen wir auswärts. |
| 75 |
Vorrei fare anche un giro in barca. |
Ich möchte auch eine Bootsfahrt machen. |
| 76 |
Se abbiamo tempo, andiamo sull'isola. |
Wenn wir Zeit haben, fahren wir auf die Insel. |
| 77 |
Prima devo rinnovare il documento. |
Zuerst muss ich den Ausweis erneuern. |
| 78 |
Poi posso comprare i biglietti. |
Dann kann ich die Tickets kaufen. |
| 79 |
Se tutto va bene, partiamo a luglio. |
Wenn alles gut geht, fahren wir im Juli. |
| 80 |
Se cambia qualcosa, spostiamo le date. |
Wenn sich etwas ändert, verschieben wir die Termine. |
| 81 |
Porterò una valigia piccola. |
Ich nehme einen kleinen Koffer mit. |
| 82 |
Tu prenderai lo zaino grande? |
Nimmst du den großen Rucksack? |
| 83 |
Faremo molte foto. |
Wir machen viele Fotos. |
| 84 |
Sarà un viaggio tranquillo. |
Es wird eine ruhige Reise. |
| 85 |
Domani inizierò il nuovo corso. |
Morgen beginne ich den neuen Kurs. |
| 86 |
Se mi piace, continuerò fino a giugno. |
Wenn es mir gefällt, mache ich bis Juni weiter. |
| 87 |
Se è troppo difficile, chiederò aiuto. |
Wenn es zu schwer ist, frage ich um Hilfe. |
| 88 |
Studierò un'ora ogni sera. |
Ich lerne jeden Abend eine Stunde. |
| 89 |
Nel fine settimana farò gli esercizi. |
Am Wochenende mache ich die Übungen. |
| 90 |
Prima della lezione leggerò il testo. |
Vor der Stunde lese ich den Text. |
| 91 |
Dopo la lezione ripeterò le frasi. |
Nach der Stunde wiederhole ich die Sätze. |
| 92 |
Se non capisco, scriverò all'insegnante. |
Wenn ich nicht verstehe, schreibe ich dem Lehrer. |
| 93 |
Lei risponderà probabilmente il giorno dopo. |
Er wird wahrscheinlich am nächsten Tag antworten. |
| 94 |
Vorrei migliorare senza stress. |
Ich möchte ohne Stress besser werden. |
| 95 |
Al lavoro avrò meno tempo. |
Bei der Arbeit habe ich weniger Zeit. |
| 96 |
Per questo farò un piano semplice. |
Deshalb mache ich einen einfachen Plan. |
| 97 |
Se salto un giorno, recupero il sabato. |
Wenn ich einen Tag auslasse, hole ich es am Samstag nach. |
| 98 |
Se sono stanco, faccio solo dieci minuti. |
Wenn ich müde bin, mache ich nur zehn Minuten. |
| 99 |
L'importante sarà continuare. |
Das Wichtigste ist, dranzubleiben. |
| 100 |
Fra un mese vedrò i risultati. |
In einem Monat sehe ich die Ergebnisse. |
| 101 |
Poi deciderò il passo successivo. |
Dann entscheide ich den nächsten Schritt. |
| 102 |
Mi darò obiettivi piccoli. |
Ich setze mir kleine Ziele. |
| 103 |
Venerdì organizziamo una cena a casa. |
Am Freitag organisieren wir ein Abendessen zu Hause. |
| 104 |
Se venite in quattro, preparo la pasta. |
Wenn ihr zu viert kommt, koche ich Pasta. |
| 105 |
Se siete di più, ordiniamo qualcosa. |
Wenn ihr mehr seid, bestellen wir etwas. |
| 106 |
Marco porterà il dolce. |
Marco bringt den Nachtisch mit. |
| 107 |
Io comprerò le bevande. |
Ich kaufe die Getränke. |
| 108 |
Puoi arrivare un po' prima? |
Kannst du etwas früher kommen? |
| 109 |
Se arrivi prima, mi aiuti a sistemare. |
Wenn du früher kommst, hilfst du mir beim Aufräumen. |
| 110 |
Se non puoi, nessun problema. |
Wenn du nicht kannst, kein Problem. |
| 111 |
Apriremo la finestra se fa caldo. |
Wir öffnen das Fenster, wenn es warm ist. |
| 112 |
Metteremo la musica bassa. |
Wir machen die Musik leise. |
| 113 |
Dopo cena giocheremo a carte. |
Nach dem Essen spielen wir Karten. |
| 114 |
Se i vicini si lamentano, abbassiamo il volume. |
Wenn sich die Nachbarn beschweren, machen wir leiser. |
| 115 |
Vorrei finire prima di mezzanotte. |
Ich möchte vor Mitternacht fertig sein. |
| 116 |
Così domani non saremo distrutti. |
So sind wir morgen nicht kaputt. |
| 117 |
Se qualcuno resta a dormire, preparo il divano. |
Wenn jemand übernachtet, bereite ich das Sofa vor. |
| 118 |
Avviserò tutti nel gruppo. |
Ich informiere alle in der Gruppe. |
| 119 |
Domani confermiamo il numero finale. |
Morgen bestätigen wir die endgültige Zahl. |
| 120 |
Sarà una serata semplice. |
Es wird ein einfacher Abend. |
| 121 |
domani |
morgen |
| 122 |
più tardi |
später |
| 123 |
la prossima volta |
nächstes Mal |
| 124 |
tra poco |
bald |
| 125 |
fra un mese |
in einem Monat |
| 126 |
quest'estate |
diesen Sommer |
| 127 |
in caso di pioggia |
bei Regen |
| 128 |
in caso di ritardo |
bei Verspätung |
| 129 |
se possibile |
wenn möglich |
| 130 |
se serve |
wenn nötig |
| 131 |
se tutto va bene |
wenn alles gut geht |
| 132 |
se cambia qualcosa |
wenn sich etwas ändert |
| 133 |
altrimenti |
sonst |
| 134 |
appena posso |
sobald ich kann |
| 135 |
appena arrivo |
sobald ich ankomme |
| 136 |
quando finisco |
wenn ich fertig bin |
| 137 |
prima di partire |
vor der Abreise |
| 138 |
dopo l'incontro |
nach dem Treffen |
| 139 |
un piano semplice |
ein einfacher Plan |
| 140 |
una data libera |
ein freies Datum |
| 141 |
un orario comodo |
eine bequeme Uhrzeit |
| 142 |
un'opzione migliore |
eine bessere Option |
| 143 |
una condizione chiara |
eine klare Bedingung |
| 144 |
confermare tutto |
alles bestätigen |
| 145 |
rimandare l'incontro |
das Treffen verschieben |
| 146 |
cambiare programma |
den Plan ändern |
| 147 |
preparare in anticipo |
vorbereiten im Voraus |
| 148 |
decidere più tardi |
später entscheiden |
| 149 |
evitare la fretta |
Hektik vermeiden |
| 150 |
vedere come va |
sehen, wie es läuft |