Как учить топик «Français quotidien 30 - Demandes, permissions et règles» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Alltagsfranzösisch 30 - Anfragen, Erlaubnisse und Regeln
Phrases courtes pour gérer demandes, permissions et règles dans des situations quotidiennes.
Kurze Sätze, um Anfragen, Erlaubnisse und Regeln in Alltagssituationen zu regeln.
В этом топике 150 фраз для FR с опорой на German. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Français quotidien 30 - Demandes, permissions et règles»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | je voudrais | ich möchte |
| 2 | j'aimerais | ich hätte gern |
| 3 | je cherche | ich suche |
| 4 | il me faut | ich brauche |
| 5 | est-ce que je peux | darf ich |
| 6 | pouvez-vous | können Sie |
| 7 | tu peux | du kannst |
| 8 | où est | wo ist |
| 9 | comment je peux | wie kann ich |
| 10 | combien ça coûte | wie viel kostet das |
| 11 | à quelle heure | um wie viel Uhr |
| 12 | c'est possible de | ist es möglich zu |
| 13 | je préfère | ich bevorzuge |
| 14 | je dois | ich muss |
| 15 | je peux | ich kann |
| 16 | je ne peux pas | ich kann nicht |
| 17 | je ne comprends pas | ich verstehe nicht |
| 18 | un instant | einen Moment |
| 19 | pas maintenant | nicht jetzt |
| 20 | encore une fois | noch einmal |
| 21 | s'il vous plaît | bitte |
| 22 | merci beaucoup | vielen Dank |
| 23 | d'accord | einverstanden |
| 24 | ça marche | das klappt |
| 25 | ce n'est pas grave | das macht nichts |
| 26 | pour demander l'autorisation | um Erlaubnis zu bitten |
| 27 | pour respecter la règle | um die Regel einzuhalten |
| 28 | pour signer le formulaire | um das Formular zu unterschreiben |
| 29 | pour entrer dans la salle | um den Raum zu betreten |
| 30 | pour utiliser le badge | um den Ausweis zu benutzen |
| 31 | Bonjour, je voudrais une autorisation. | Hallo, ich möchte eine Erlaubnis. |
| 32 | Je cherche une permission. | Ich suche eine Genehmigung. |
| 33 | Il me faut une règle. | Ich brauche eine Regel. |
| 34 | Est-ce que vous avez un badge ? | Haben Sie einen Ausweis? |
| 35 | Est-ce que je peux avoir une clé ? | Kann ich einen Schlüssel haben? |
| 36 | Pouvez-vous m'aider à demander une exception ? | Können Sie mir helfen, eine Ausnahme zu beantragen? |
| 37 | Je voudrais expliquer la limite. | Ich möchte die Grenze erklären. |
| 38 | J'aimerais vérifier le règlement. | Ich möchte die Vorschrift überprüfen. |
| 39 | C'est possible de demander l'autorisation ? | Ist es möglich, die Erlaubnis zu beantragen? |
| 40 | Où est l'entrée ? | Wo ist der Eingang? |
| 41 | Je vais vers le parking. | Ich gehe zum Parkplatz. |
| 42 | Je suis ici pour entrer dans la salle. | Ich bin hier, um den Raum zu betreten. |
| 43 | J'ai une question sur une clé. | Ich habe eine Frage zu einem Schlüssel. |
| 44 | Vous pouvez me montrer un formulaire ? | Können Sie mir ein Formular zeigen? |
| 45 | Je peux utiliser un accès ? | Kann ich einen Zugang benutzen? |
| 46 | Je peux prendre une exception ? | Kann ich eine Ausnahme nehmen? |
| 47 | Je voudrais parler de une autorisation. | Ich möchte über eine Erlaubnis sprechen. |
| 48 | Je peux revenir pour une permission ? | Kann ich wegen einer Genehmigung zurückkommen? |
| 49 | Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte wiederholen? |
| 50 | Je n'ai pas compris une permission. | Ich habe eine Genehmigung nicht verstanden. |
| 51 | Ça veut dire quoi exactement ? | Was bedeutet das genau? |
| 52 | C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? | Ist das für heute oder für morgen? |
| 53 | Je dois utiliser le badge maintenant ? | Muss ich den Ausweis jetzt benutzen? |
| 54 | Je peux demander une exception plus tard ? | Kann ich später eine Ausnahme beantragen? |
| 55 | C'est près de l'accueil ? | Ist das in der Nähe der Rezeption? |
| 56 | C'est loin de la salle ? | Ist das weit vom Raum entfernt? |
| 57 | Qui peut m'aider avec une autorisation ? | Wer kann mir mit einer Erlaubnis helfen? |
| 58 | Combien de temps ça prend ? | Wie lange dauert das? |
| 59 | Est-ce que c'est obligatoire ? | Ist das obligatorisch? |
| 60 | Est-ce que c'est possible autrement ? | Ist das anders möglich? |
| 61 | Je dois apporter quelque chose ? | Muss ich etwas mitbringen? |
| 62 | Je dois attendre ici ? | Muss ich hier warten? |
| 63 | Vous pouvez écrire ça ? | Können Sie das aufschreiben? |
| 64 | Vous pouvez envoyer la confirmation ? | Können Sie die Bestätigung schicken? |
| 65 | Qu'est-ce que vous conseillez ? | Was empfehlen Sie? |
| 66 | Quelle option est la plus simple ? | Welche Option ist am einfachsten? |
| 67 | Oui, c'est possible. | Ja, das ist möglich. |
| 68 | Non, ce n'est pas possible. | Nein, das ist nicht möglich. |
| 69 | Je peux signer le formulaire maintenant. | Ich kann das Formular jetzt unterschreiben. |
| 70 | Je ne peux pas entrer dans la salle maintenant. | Ich kann jetzt nicht den Raum betreten. |
| 71 | Je préfère une clé. | Ich bevorzuge einen Schlüssel. |
| 72 | Je choisis un formulaire. | Ich wähle ein Formular. |
| 73 | Je prends un accès. | Ich nehme einen Zugang. |
| 74 | Je garde une exception. | Ich behalte eine Ausnahme. |
| 75 | Je change pour une autorisation. | Ich wechsle zu einer Erlaubnis. |
| 76 | C'est près de l'entrée. | Das ist in der Nähe des Eingangs. |
| 77 | Ce n'est pas près de le parking. | Das ist nicht in der Nähe des Parkplatzes. |
| 78 | C'est clair pour moi. | Das ist mir klar. |
| 79 | Ce n'est pas clair pour moi. | Das ist mir nicht klar. |
| 80 | Je vais vérifier. | Ich werde überprüfen. |
| 81 | Je vais réfléchir. | Ich werde nachdenken. |
| 82 | Je confirme. | Ich bestätige. |
| 83 | Je ne confirme pas encore. | Ich bestätige noch nicht. |
| 84 | On fait comme ça. | So machen wir es. |
| 85 | Je ne trouve pas une autorisation. | Ich finde keine Erlaubnis. |
| 86 | Il y a un problème avec une permission. | Es gibt ein Problem mit einer Genehmigung. |
| 87 | Je n'ai pas reçu une règle. | Ich habe keine Regel erhalten. |
| 88 | Je crois qu'il y a une erreur. | Ich glaube, es gibt einen Fehler. |
| 89 | Ce n'est pas ce que j'ai demandé. | Das ist nicht, was ich gefragt habe. |
| 90 | Je suis en retard pour demander une exception. | Ich bin zu spät, um eine Ausnahme zu beantragen. |
| 91 | Je ne peux pas expliquer la limite aujourd'hui. | Ich kann die Grenze heute nicht erklären. |
| 92 | Je dois annuler. | Ich muss absagen. |
| 93 | Je dois changer l'heure. | Ich muss die Zeit ändern. |
| 94 | Je suis désolé pour le retard. | Entschuldigung für die Verspätung. |
| 95 | Je suis désolée pour le retard. | Entschuldigung für die Verspätung. |
| 96 | Je ne comprends pas cette partie. | Ich verstehe diesen Teil nicht. |
| 97 | Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? | Können Sie bitte überprüfen? |
| 98 | Pouvez-vous corriger ça ? | Können Sie das korrigieren? |
| 99 | Je voudrais une solution. | Ich möchte eine Lösung. |
| 100 | Je préfère éviter ça. | Ich möchte das vermeiden. |
| 101 | Ce n'est pas urgent, mais c'est important. | Es ist nicht dringend, aber wichtig. |
| 102 | Merci de votre patience. | Danke für Ihre Geduld. |
| 103 | Merci pour votre aide. | Danke für Ihre Hilfe. |
| 104 | Merci, c'est très utile. | Danke, das ist sehr hilfreich. |
| 105 | Je note ça. | Ich notiere das. |
| 106 | Je vous rappelle plus tard. | Ich rufe Sie später zurück. |
| 107 | Je t'envoie un message. | Ich schicke dir eine Nachricht. |
| 108 | Je vous envoie un message. | Ich schicke Ihnen eine Nachricht. |
| 109 | Je confirme dès que possible. | Ich bestätige so bald wie möglich. |
| 110 | Je reviens demain. | Ich komme morgen zurück. |
| 111 | Je reviens près de le bureau. | Ich komme in die Nähe des Büros zurück. |
| 112 | On peut respecter la règle demain. | Wir können die Regel morgen einhalten. |
| 113 | On peut signer le formulaire plus tard. | Wir können das Formular später unterschreiben. |
| 114 | Je garde un badge avec moi. | Ich behalte einen Ausweis bei mir. |
| 115 | Je laisse une clé ici. | Ich lasse einen Schlüssel hier. |
| 116 | Prévenez-moi si ça change. | Informieren Sie mich, wenn sich etwas ändert. |
| 117 | Préviens-moi si ça change. | Informier mich, wenn sich etwas ändert. |
| 118 | Bonne journée. | Schönen Tag. |
| 119 | Bonne soirée. | Schönen Abend. |
| 120 | Au revoir. | Auf Wiedersehen. |
| 121 | demande | Anfrage |
| 122 | permission | Erlaubnis |
| 123 | autorisation | Genehmigung |
| 124 | règle | Regel |
| 125 | règlement | Vorschrift |
| 126 | interdiction | Verbot |
| 127 | obligation | Pflicht |
| 128 | limite | Grenze |
| 129 | exception | Ausnahme |
| 130 | accès | Zugang |
| 131 | une autorisation | eine Erlaubnis |
| 132 | une permission | eine Genehmigung |
| 133 | une règle | eine Regel |
| 134 | un badge | ein Ausweis |
| 135 | une clé | ein Schlüssel |
| 136 | un formulaire | ein Formular |
| 137 | un accès | ein Zugang |
| 138 | une exception | eine Ausnahme |
| 139 | demander l'autorisation | Erlaubnis beantragen |
| 140 | respecter la règle | Regel einhalten |
| 141 | signer le formulaire | Formular unterschreiben |
| 142 | entrer dans la salle | den Raum betreten |
| 143 | utiliser le badge | den Ausweis benutzen |
| 144 | demander une exception | eine Ausnahme beantragen |
| 145 | expliquer la limite | die Grenze erklären |
| 146 | vérifier le règlement | die Vorschrift überprüfen |
| 147 | l'accueil | die Rezeption |
| 148 | la salle | der Raum |
| 149 | le bureau | das Büro |
| 150 | l'entrée | der Eingang |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на German и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.