| 1 |
je voudrais |
ich möchte |
| 2 |
j'aimerais |
ich hätte gern |
| 3 |
je cherche |
ich suche |
| 4 |
il me faut |
ich brauche |
| 5 |
est-ce que je peux |
darf ich |
| 6 |
pouvez-vous |
können Sie |
| 7 |
tu peux |
du kannst |
| 8 |
où est |
wo ist |
| 9 |
comment je peux |
wie kann ich |
| 10 |
combien ça coûte |
wie viel kostet das |
| 11 |
à quelle heure |
um wie viel Uhr |
| 12 |
c'est possible de |
ist es möglich zu |
| 13 |
je préfère |
ich bevorzuge |
| 14 |
je dois |
ich muss |
| 15 |
je peux |
ich kann |
| 16 |
je ne peux pas |
ich kann nicht |
| 17 |
je ne comprends pas |
ich verstehe nicht |
| 18 |
un instant |
einen Moment |
| 19 |
pas maintenant |
nicht jetzt |
| 20 |
encore une fois |
noch einmal |
| 21 |
s'il vous plaît |
bitte |
| 22 |
merci beaucoup |
vielen Dank |
| 23 |
d'accord |
einverstanden |
| 24 |
ça marche |
das klappt |
| 25 |
ce n'est pas grave |
das macht nichts |
| 26 |
pour demander l'autorisation |
um Erlaubnis zu bitten |
| 27 |
pour respecter la règle |
um die Regel einzuhalten |
| 28 |
pour signer le formulaire |
um das Formular zu unterschreiben |
| 29 |
pour entrer dans la salle |
um den Raum zu betreten |
| 30 |
pour utiliser le badge |
um den Ausweis zu benutzen |
| 31 |
Bonjour, je voudrais une autorisation. |
Hallo, ich möchte eine Erlaubnis. |
| 32 |
Je cherche une permission. |
Ich suche eine Genehmigung. |
| 33 |
Il me faut une règle. |
Ich brauche eine Regel. |
| 34 |
Est-ce que vous avez un badge ? |
Haben Sie einen Ausweis? |
| 35 |
Est-ce que je peux avoir une clé ? |
Kann ich einen Schlüssel haben? |
| 36 |
Pouvez-vous m'aider à demander une exception ? |
Können Sie mir helfen, eine Ausnahme zu beantragen? |
| 37 |
Je voudrais expliquer la limite. |
Ich möchte die Grenze erklären. |
| 38 |
J'aimerais vérifier le règlement. |
Ich möchte die Vorschrift überprüfen. |
| 39 |
C'est possible de demander l'autorisation ? |
Ist es möglich, die Erlaubnis zu beantragen? |
| 40 |
Où est l'entrée ? |
Wo ist der Eingang? |
| 41 |
Je vais vers le parking. |
Ich gehe zum Parkplatz. |
| 42 |
Je suis ici pour entrer dans la salle. |
Ich bin hier, um den Raum zu betreten. |
| 43 |
J'ai une question sur une clé. |
Ich habe eine Frage zu einem Schlüssel. |
| 44 |
Vous pouvez me montrer un formulaire ? |
Können Sie mir ein Formular zeigen? |
| 45 |
Je peux utiliser un accès ? |
Kann ich einen Zugang benutzen? |
| 46 |
Je peux prendre une exception ? |
Kann ich eine Ausnahme nehmen? |
| 47 |
Je voudrais parler de une autorisation. |
Ich möchte über eine Erlaubnis sprechen. |
| 48 |
Je peux revenir pour une permission ? |
Kann ich wegen einer Genehmigung zurückkommen? |
| 49 |
Vous pouvez répéter, s'il vous plaît ? |
Können Sie bitte wiederholen? |
| 50 |
Je n'ai pas compris une permission. |
Ich habe eine Genehmigung nicht verstanden. |
| 51 |
Ça veut dire quoi exactement ? |
Was bedeutet das genau? |
| 52 |
C'est pour aujourd'hui ou pour demain ? |
Ist das für heute oder für morgen? |
| 53 |
Je dois utiliser le badge maintenant ? |
Muss ich den Ausweis jetzt benutzen? |
| 54 |
Je peux demander une exception plus tard ? |
Kann ich später eine Ausnahme beantragen? |
| 55 |
C'est près de l'accueil ? |
Ist das in der Nähe der Rezeption? |
| 56 |
C'est loin de la salle ? |
Ist das weit vom Raum entfernt? |
| 57 |
Qui peut m'aider avec une autorisation ? |
Wer kann mir mit einer Erlaubnis helfen? |
| 58 |
Combien de temps ça prend ? |
Wie lange dauert das? |
| 59 |
Est-ce que c'est obligatoire ? |
Ist das obligatorisch? |
| 60 |
Est-ce que c'est possible autrement ? |
Ist das anders möglich? |
| 61 |
Je dois apporter quelque chose ? |
Muss ich etwas mitbringen? |
| 62 |
Je dois attendre ici ? |
Muss ich hier warten? |
| 63 |
Vous pouvez écrire ça ? |
Können Sie das aufschreiben? |
| 64 |
Vous pouvez envoyer la confirmation ? |
Können Sie die Bestätigung schicken? |
| 65 |
Qu'est-ce que vous conseillez ? |
Was empfehlen Sie? |
| 66 |
Quelle option est la plus simple ? |
Welche Option ist am einfachsten? |
| 67 |
Oui, c'est possible. |
Ja, das ist möglich. |
| 68 |
Non, ce n'est pas possible. |
Nein, das ist nicht möglich. |
| 69 |
Je peux signer le formulaire maintenant. |
Ich kann das Formular jetzt unterschreiben. |
| 70 |
Je ne peux pas entrer dans la salle maintenant. |
Ich kann jetzt nicht den Raum betreten. |
| 71 |
Je préfère une clé. |
Ich bevorzuge einen Schlüssel. |
| 72 |
Je choisis un formulaire. |
Ich wähle ein Formular. |
| 73 |
Je prends un accès. |
Ich nehme einen Zugang. |
| 74 |
Je garde une exception. |
Ich behalte eine Ausnahme. |
| 75 |
Je change pour une autorisation. |
Ich wechsle zu einer Erlaubnis. |
| 76 |
C'est près de l'entrée. |
Das ist in der Nähe des Eingangs. |
| 77 |
Ce n'est pas près de le parking. |
Das ist nicht in der Nähe des Parkplatzes. |
| 78 |
C'est clair pour moi. |
Das ist mir klar. |
| 79 |
Ce n'est pas clair pour moi. |
Das ist mir nicht klar. |
| 80 |
Je vais vérifier. |
Ich werde überprüfen. |
| 81 |
Je vais réfléchir. |
Ich werde nachdenken. |
| 82 |
Je confirme. |
Ich bestätige. |
| 83 |
Je ne confirme pas encore. |
Ich bestätige noch nicht. |
| 84 |
On fait comme ça. |
So machen wir es. |
| 85 |
Je ne trouve pas une autorisation. |
Ich finde keine Erlaubnis. |
| 86 |
Il y a un problème avec une permission. |
Es gibt ein Problem mit einer Genehmigung. |
| 87 |
Je n'ai pas reçu une règle. |
Ich habe keine Regel erhalten. |
| 88 |
Je crois qu'il y a une erreur. |
Ich glaube, es gibt einen Fehler. |
| 89 |
Ce n'est pas ce que j'ai demandé. |
Das ist nicht, was ich gefragt habe. |
| 90 |
Je suis en retard pour demander une exception. |
Ich bin zu spät, um eine Ausnahme zu beantragen. |
| 91 |
Je ne peux pas expliquer la limite aujourd'hui. |
Ich kann die Grenze heute nicht erklären. |
| 92 |
Je dois annuler. |
Ich muss absagen. |
| 93 |
Je dois changer l'heure. |
Ich muss die Zeit ändern. |
| 94 |
Je suis désolé pour le retard. |
Entschuldigung für die Verspätung. |
| 95 |
Je suis désolée pour le retard. |
Entschuldigung für die Verspätung. |
| 96 |
Je ne comprends pas cette partie. |
Ich verstehe diesen Teil nicht. |
| 97 |
Pouvez-vous vérifier, s'il vous plaît ? |
Können Sie bitte überprüfen? |
| 98 |
Pouvez-vous corriger ça ? |
Können Sie das korrigieren? |
| 99 |
Je voudrais une solution. |
Ich möchte eine Lösung. |
| 100 |
Je préfère éviter ça. |
Ich möchte das vermeiden. |
| 101 |
Ce n'est pas urgent, mais c'est important. |
Es ist nicht dringend, aber wichtig. |
| 102 |
Merci de votre patience. |
Danke für Ihre Geduld. |
| 103 |
Merci pour votre aide. |
Danke für Ihre Hilfe. |
| 104 |
Merci, c'est très utile. |
Danke, das ist sehr hilfreich. |
| 105 |
Je note ça. |
Ich notiere das. |
| 106 |
Je vous rappelle plus tard. |
Ich rufe Sie später zurück. |
| 107 |
Je t'envoie un message. |
Ich schicke dir eine Nachricht. |
| 108 |
Je vous envoie un message. |
Ich schicke Ihnen eine Nachricht. |
| 109 |
Je confirme dès que possible. |
Ich bestätige so bald wie möglich. |
| 110 |
Je reviens demain. |
Ich komme morgen zurück. |
| 111 |
Je reviens près de le bureau. |
Ich komme in die Nähe des Büros zurück. |
| 112 |
On peut respecter la règle demain. |
Wir können die Regel morgen einhalten. |
| 113 |
On peut signer le formulaire plus tard. |
Wir können das Formular später unterschreiben. |
| 114 |
Je garde un badge avec moi. |
Ich behalte einen Ausweis bei mir. |
| 115 |
Je laisse une clé ici. |
Ich lasse einen Schlüssel hier. |
| 116 |
Prévenez-moi si ça change. |
Informieren Sie mich, wenn sich etwas ändert. |
| 117 |
Préviens-moi si ça change. |
Informier mich, wenn sich etwas ändert. |
| 118 |
Bonne journée. |
Schönen Tag. |
| 119 |
Bonne soirée. |
Schönen Abend. |
| 120 |
Au revoir. |
Auf Wiedersehen. |
| 121 |
demande |
Anfrage |
| 122 |
permission |
Erlaubnis |
| 123 |
autorisation |
Genehmigung |
| 124 |
règle |
Regel |
| 125 |
règlement |
Vorschrift |
| 126 |
interdiction |
Verbot |
| 127 |
obligation |
Pflicht |
| 128 |
limite |
Grenze |
| 129 |
exception |
Ausnahme |
| 130 |
accès |
Zugang |
| 131 |
une autorisation |
eine Erlaubnis |
| 132 |
une permission |
eine Genehmigung |
| 133 |
une règle |
eine Regel |
| 134 |
un badge |
ein Ausweis |
| 135 |
une clé |
ein Schlüssel |
| 136 |
un formulaire |
ein Formular |
| 137 |
un accès |
ein Zugang |
| 138 |
une exception |
eine Ausnahme |
| 139 |
demander l'autorisation |
Erlaubnis beantragen |
| 140 |
respecter la règle |
Regel einhalten |
| 141 |
signer le formulaire |
Formular unterschreiben |
| 142 |
entrer dans la salle |
den Raum betreten |
| 143 |
utiliser le badge |
den Ausweis benutzen |
| 144 |
demander une exception |
eine Ausnahme beantragen |
| 145 |
expliquer la limite |
die Grenze erklären |
| 146 |
vérifier le règlement |
die Vorschrift überprüfen |
| 147 |
l'accueil |
die Rezeption |
| 148 |
la salle |
der Raum |
| 149 |
le bureau |
das Büro |
| 150 |
l'entrée |
der Eingang |