Назад ко всем топикам

Языковой топик

Italiano quotidiano 31 - Confronti, quantità e grado

Italienisch Alltag 31 - Vergleiche, Mengen und Grade

Frasi per confrontare, misurare quantità e parlare di intensità nella vita quotidiana.

Sätze zum Vergleichen, Mengen messen und über Intensität im Alltag sprechen.

Как учить «Italiano quotidiano 31 - Confronti, quantità e grado» через пассивное прослушивание

В этом топике 150 фраз для Italiano с опорой на German. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.

Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.

Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.

Фразы в этом топике

Ниже полный список фраз топика «Italiano quotidiano 31 - Confronti, quantità e grado»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.

# Изучаемый текст Родной текст
1 È più grande di questo. Es ist größer als dieses.
2 È meno caro dell'altro. Es ist weniger teuer als das andere.
3 Questo è il più comodo. Das ist am bequemsten.
4 Mi sembra abbastanza grande. Es scheint mir ziemlich groß.
5 È troppo piccolo per me. Es ist zu klein für mich.
6 Ne vorrei un po' di più. Ich hätte gern ein bisschen mehr davon.
7 Ne basta un po' meno. Es reicht ein bisschen weniger.
8 Costa quasi uguale. Es kostet fast gleich viel.
9 È molto meglio così. So ist es viel besser.
10 È un po' peggio di ieri. Es ist ein bisschen schlechter als gestern.
11 Ce n'è abbastanza per tutti. Es ist genug für alle da.
12 Non ce n'è quasi più. Es ist fast nichts mehr da.
13 È più vicino di quanto pensavo. Es ist näher als ich dachte.
14 È meno lontano del centro. Es ist weniger weit vom Zentrum entfernt.
15 È grande come il mio. Es ist so groß wie meins.
16 Non è così difficile. Es ist nicht so schwer.
17 È più facile del previsto. Es ist leichter als erwartet.
18 È troppo tardi ormai. Es ist jetzt schon zu spät.
19 È ancora troppo presto. Es ist noch zu früh.
20 Fa molto più caldo. Es ist viel wärmer.
21 Fa un po' meno freddo. Es ist ein bisschen weniger kalt.
22 Mi serve la metà. Ich brauche die Hälfte.
23 Prendo il doppio, grazie. Ich nehme das Doppelte, danke.
24 È circa un chilo. Es sind ungefähr ein Kilo.
25 Sono più o meno due ore. Es sind ungefähr zwei Stunden.
26 Va bene una quantità media. Eine mittlere Menge ist in Ordnung.
27 Preferisco quello più leggero. Ich bevorzuge das leichtere.
28 Questo è meno pesante. Das ist weniger schwer.
29 È davvero molto utile. Es ist wirklich sehr nützlich.
30 Non è abbastanza chiaro. Es ist nicht klar genug.
31 Questo modello è più economico? Ist dieses Modell günstiger?
32 Qual è il prezzo migliore? Was ist der beste Preis?
33 Mi serve una taglia più grande. Ich brauche eine größere Größe.
34 Questa taglia è troppo stretta. Diese Größe ist zu eng.
35 Avete un colore più scuro? Haben Sie eine dunklere Farbe?
36 Preferisco qualcosa di più semplice. Ich bevorzuge etwas Einfacheres.
37 Questo tessuto sembra migliore. Dieser Stoff sieht besser aus.
38 Quello è troppo elegante per me. Das ist zu elegant für mich.
39 C'è una versione meno cara? Gibt es eine günstigere Version?
40 Mi sembra abbastanza resistente. Es scheint mir ziemlich robust.
41 È più leggero dell'altro? Ist es leichter als das andere?
42 Posso provare quello più piccolo? Kann ich das kleinere anprobieren?
43 Questo mi sta meglio. Das steht mir besser.
44 L'altro mi sta un po' largo. Das andere ist mir ein bisschen zu weit.
45 Ne avete uno simile? Haben Sie etwas Ähnliches?
46 Vorrei vedere il più recente. Ich möchte das neueste sehen.
47 Mi basta quello meno costoso. Mir reicht das günstigere.
48 Prendo questo, è il più pratico. Ich nehme das hier, es ist am praktischsten.
49 Il caffè è troppo forte. Der Kaffee ist zu stark.
50 Può aggiungere un po' di latte? Können Sie etwas Milch hinzufügen?
51 Vorrei meno zucchero, per favore. Ich hätte gern weniger Zucker, bitte.
52 Questa porzione è molto grande. Diese Portion ist sehr groß.
53 Per me basta una porzione piccola. Für mich reicht eine kleine Portion.
54 La pasta è un po' troppo salata. Die Pasta ist ein bisschen zu salzig.
55 Questo vino è più secco? Ist dieser Wein trockener?
56 L'acqua frizzante è più fredda? Ist das Sprudelwasser kälter?
57 Ne prendo solo un assaggio. Ich nehme nur einen Schluck.
58 Può portare un piatto in più? Können Sie einen Teller mehr bringen?
59 È abbastanza caldo così. So ist es warm genug.
60 Il dolce è meno dolce del solito. Der Nachtisch ist weniger süß als sonst.
61 Questa salsa è davvero piccante. Diese Soße ist wirklich scharf.
62 Preferisco qualcosa di più leggero. Ich bevorzuge etwas Leichteres.
63 Ce n'è ancora un po'? Ist noch etwas da?
64 Dividiamo la pizza a metà. Wir teilen die Pizza in zwei Hälften.
65 Per me va bene la parte più piccola. Für mich ist der kleinere Teil in Ordnung.
66 È molto buono, ma sono pieno. Es ist sehr gut, aber ich bin satt.
67 Il treno è più veloce dell'autobus? Ist der Zug schneller als der Bus?
68 Questa strada è meno trafficata? Ist diese Straße weniger befahren?
69 Siamo quasi arrivati? Sind wir fast da?
70 Manca più di un'ora? Fehlt noch mehr als eine Stunde?
71 È molto lontano da qui. Es ist sehr weit von hier.
72 Il taxi costa troppo. Das Taxi kostet zu viel.
73 Forse conviene prendere la metro. Vielleicht lohnt es sich, die U-Bahn zu nehmen.
74 Questa fermata è più vicina. Diese Haltestelle ist näher.
75 Ci vuole meno tempo a piedi. Zu Fuß dauert es weniger lang.
76 Il percorso è abbastanza semplice. Die Strecke ist ziemlich einfach.
77 Ho bisogno di una mappa più chiara. Ich brauche eine klarere Karte.
78 Il bagaglio è troppo pesante. Das Gepäck ist zu schwer.
79 Posso portare una valigia in più? Kann ich einen Koffer mehr mitnehmen?
80 Il volo parte un po' prima. Der Flug geht etwas früher.
81 L'albergo è più centrale. Das Hotel ist zentraler.
82 La camera è più silenziosa? Ist das Zimmer ruhiger?
83 Vorrei restare un giorno in più. Ich möchte einen Tag länger bleiben.
84 Ci fermiamo solo per poco. Wir bleiben nur kurz.
85 Questo compito è più urgente. Diese Aufgabe ist dringender.
86 Il documento è quasi finito. Das Dokument ist fast fertig.
87 Serve una spiegazione più breve. Es braucht eine kürzere Erklärung.
88 Questa parte è meno chiara. Dieser Teil ist weniger klar.
89 Ho bisogno di più tempo. Ich brauche mehr Zeit.
90 Mi basta un quarto d'ora. Viertelstunde reicht mir.
91 Possiamo fare una pausa più lunga? Können wir eine längere Pause machen?
92 La riunione è troppo lunga. Das Meeting ist zu lang.
93 Il corso è abbastanza utile. Der Kurs ist ziemlich nützlich.
94 L'esercizio è più difficile. Die Übung ist schwieriger.
95 Questo esempio aiuta molto. Dieses Beispiel hilft sehr.
96 È meglio ripetere tutto. Es ist besser, alles zu wiederholen.
97 Oggi lavoro meno del solito. Heute arbeite ich weniger als sonst.
98 Domani avrò più cose da fare. Morgen habe ich mehr zu tun.
99 Questo gruppo è più tranquillo. Diese Gruppe ist ruhiger.
100 Il risultato è migliore di prima. Das Ergebnis ist besser als vorher.
101 Devo controllare ancora un dettaglio. Ich muss noch ein Detail überprüfen.
102 È abbastanza buono per adesso. Es ist jetzt gut genug.
103 Mi piace di più questa idea. Mir gefällt diese Idee besser.
104 Sono meno sicuro di prima. Ich bin weniger sicher als vorher.
105 Mi sembra una scelta migliore. Es scheint mir eine bessere Wahl.
106 È troppo complicato per oggi. Es ist zu kompliziert für heute.
107 Facciamo qualcosa di più semplice. Lass uns etwas Einfacheres machen.
108 Questa soluzione è abbastanza buona. Diese Lösung ist ziemlich gut.
109 Preferisco aspettare ancora un po'. Ich warte lieber noch ein bisschen.
110 È meglio parlarne con calma. Es ist besser, ruhig darüber zu sprechen.
111 Quello mi interessa molto meno. Das interessiert mich viel weniger.
112 È più importante finire adesso. Es ist wichtiger, jetzt fertig zu werden.
113 Non è così grave. Es ist nicht so schlimm.
114 Mi sembra molto più chiaro. Es scheint mir viel klarer.
115 È quasi la stessa cosa. Es ist fast dasselbe.
116 Questa opzione è la più comoda. Diese Option ist am bequemsten.
117 L'altra è meno rischiosa. Die andere ist weniger riskant.
118 Per me cambia poco. Für mich macht es wenig Unterschied.
119 Facciamo il minimo necessario. Wir machen das Nötigste.
120 Vediamo quale funziona meglio. Mal sehen, was besser funktioniert.
121 un po' di più ein bisschen mehr
122 un po' di meno ein bisschen weniger
123 molto di più viel mehr
124 molto di meno viel weniger
125 abbastanza bene ziemlich gut
126 troppo poco zu wenig
127 troppo spesso zu oft
128 quasi sempre fast immer
129 quasi mai fast nie
130 più o meno mehr oder weniger
131 la metà die Hälfte
132 il doppio das Doppelte
133 circa tre euro etwa drei Euro
134 almeno due giorni mindestens zwei Tage
135 al massimo cinque minuti höchstens fünf Minuten
136 il più vicino der Nächste
137 il meno caro der Günstigste
138 più chiaro klarer
139 meno pesante leichter
140 così così so lala
141 uguale a prima gleich wie vorher
142 diverso dal solito anders als sonst
143 meglio di così besser als das
144 peggio del previsto schlechter als erwartet
145 tanto quanto basta genug
146 appena sufficiente gerade ausreichend
147 davvero troppo wirklich zu viel
148 piuttosto facile ziemlich einfach
149 un livello medio ein mittleres Niveau
150 una quantità giusta eine passende Menge

Вопросы о пассивном прослушивании

Как учить топик «Italiano quotidiano 31 - Confronti, quantità e grado» через пассивное прослушивание?

Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.

Зачем смотреть список фраз заранее?

Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на German и понять, какие выражения стоит слушать чаще.

Можно ли добавить этот топик в обучение Kuku.talk?

Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.