Как учить топик «Serviços, banco, correio e documentos» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Dienstleistungen, Bank, Post und Dokumente
Frases para lidar com atendimento, banco, correio, documentos, senhas e formulários.
Sätze für den Umgang mit Service, Bank, Post, Dokumenten, Passwörtern und Formularen.
В этом топике 150 фраз для Português с опорой на German. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Serviços, banco, correio e documentos»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Preciso de atendimento | Ich brauche Service |
| 2 | Tenho horário marcado | Ich habe einen Termin |
| 3 | Qual é a senha? | Wie lautet die Nummer? |
| 4 | Estou esperando minha vez. | Ich warte auf meinen Platz. |
| 5 | Preciso preencher este formulário. | Ich muss dieses Formular ausfüllen. |
| 6 | Onde assino? | Wo unterschreibe ich? |
| 7 | Falta algum documento? | Fehlt ein Dokument? |
| 8 | Aqui está meu documento. | Hier ist mein Dokument. |
| 9 | Tenho uma cópia | Ich habe eine Kopie |
| 10 | Preciso abrir uma conta. | Ich möchte ein Konto eröffnen. |
| 11 | Quero sacar dinheiro | Ich möchte Geld abheben |
| 12 | Quero fazer um depósito. | Ich möchte eine Einzahlung machen. |
| 13 | Preciso pagar uma conta. | Ich muss eine Rechnung bezahlen. |
| 14 | O boleto venceu ontem. | Der Zahlungsbeleg ist gestern abgelaufen. |
| 15 | Posso pagar com cartão? | Kann ich mit Karte bezahlen? |
| 16 | O sistema está fora? | Ist das System ausgefallen? |
| 17 | Preciso enviar uma encomenda. | Ich muss ein Paket verschicken. |
| 18 | Quanto custa o envio? | Wie viel kostet der Versand? |
| 19 | Chega em quantos dias? | Wie viele Tage dauert die Lieferung? |
| 20 | Quero rastrear este pacote. | Ich möchte dieses Paket verfolgen. |
| 21 | Preciso assinar um documento. | Ich muss ein Dokument unterschreiben. |
| 22 | Quero autenticar uma cópia. | Ich möchte eine Kopie beglaubigen lassen. |
| 23 | Tem taxa? | Gibt es eine Gebühr? |
| 24 | Pode imprimir para mim? | Können Sie das für mich ausdrucken? |
| 25 | Quero atualizar meu cadastro. | Ich möchte meine Daten aktualisieren. |
| 26 | Meu endereço mudou | Meine Adresse hat sich geändert |
| 27 | Meu CPF está aqui. | Meine Steuer-ID ist hier. |
| 28 | Pode me orientar? | Können Sie mich beraten? |
| 29 | Não entendi esta parte. | Ich habe diesen Teil nicht verstanden. |
| 30 | Obrigado pelo atendimento | Danke für die Hilfe |
| 31 | Bom dia, tenho agendamento. | Guten Morgen, ich habe einen Termin. |
| 32 | Meu horário é às dez. | Mein Termin ist um zehn Uhr. |
| 33 | Onde retiro a senha? | Wo bekomme ich die Nummer? |
| 34 | Esta fila é para informação? | Ist diese Schlange für Informationen? |
| 35 | Preciso resolver isso hoje. | Ich muss das heute erledigen. |
| 36 | Trouxe os documentos pedidos. | Ich habe die verlangten Dokumente mitgebracht. |
| 37 | Está faltando alguma coisa? | Fehlt noch etwas? |
| 38 | Posso preencher aqui? | Kann ich das hier ausfüllen? |
| 39 | Não entendi esta pergunta. | Ich habe diese Frage nicht verstanden. |
| 40 | Pode conferir antes de eu entregar? | Können Sie es überprüfen, bevor ich es abgebe? |
| 41 | Preciso de uma segunda via. | Ich brauche eine Zweitausfertigung. |
| 42 | Perdi o documento antigo. | Ich habe das alte Dokument verloren. |
| 43 | Meu nome está escrito errado. | Mein Name ist falsch geschrieben. |
| 44 | Como faço para corrigir? | Wie kann ich das korrigieren? |
| 45 | Qual é o próximo passo? | Was ist der nächste Schritt? |
| 46 | Recebo resposta por e-mail? | Bekomme ich eine Antwort per E-Mail? |
| 47 | Vou acompanhar pelo site. | Ich werde die Website verfolgen. |
| 48 | Obrigado, bom trabalho | Danke, gute Arbeit |
| 49 | Boa tarde, preciso de ajuda. | Guten Tag, ich brauche Hilfe. |
| 50 | Quero abrir uma conta. | Ich möchte ein Konto eröffnen. |
| 51 | Já tenho cadastro no aplicativo. | Ich habe bereits ein Konto in der App. |
| 52 | Meu cartão foi bloqueado. | Meine Karte wurde gesperrt. |
| 53 | Preciso desbloquear o cartão. | Ich muss die Karte entsperren. |
| 54 | Esqueci a senha do app. | Ich habe das App-Passwort vergessen. |
| 55 | Quero sacar duzentos reais. | Ich möchte zweihundert Reais abheben. |
| 56 | Preciso depositar este dinheiro. | Ich muss dieses Geld einzahlen. |
| 57 | O caixa eletrônico não funcionou. | Der Geldautomat hat nicht funktioniert. |
| 58 | A transferência voltou | Die Überweisung wurde zurückgebucht |
| 59 | O pix não caiu. | Das Pix ist nicht angekommen. |
| 60 | Tem limite para hoje? | Gibt es ein Limit für heute? |
| 61 | Quero falar com o gerente. | Ich möchte mit dem Filialleiter sprechen. |
| 62 | Pode imprimir meu extrato? | Können Sie meinen Kontoauszug ausdrucken? |
| 63 | Preciso de comprovante | Ich brauche eine Quittung |
| 64 | Essa tarifa é de quê? | Wofür ist diese Gebühr? |
| 65 | Quero cancelar esse serviço. | Ich möchte diesen Service kündigen. |
| 66 | Obrigado pela explicação | Danke für die Erklärung |
| 67 | Quero enviar esta encomenda. | Ich möchte dieses Paket verschicken. |
| 68 | É para outro estado. | Es ist in einen anderen Bundesstaat. |
| 69 | Preciso de uma caixa. | Ich brauche eine Schachtel. |
| 70 | Tem envelope acolchoado? | Gibt es eine gepolsterte Umschlag? |
| 71 | Quero o envio mais barato. | Ich möchte den günstigsten Versand. |
| 72 | Quero que chegue rápido. | Ich möchte, dass es schnell ankommt. |
| 73 | Tem código de rastreamento? | Gibt es eine Sendungsverfolgungsnummer? |
| 74 | Posso declarar o valor? | Kann ich den Wert angeben? |
| 75 | É frágil | Es ist zerbrechlich |
| 76 | Preciso colar a etiqueta. | Ich muss das Etikett anbringen. |
| 77 | O destinatário está neste papel. | Der Empfänger steht auf diesem Papier. |
| 78 | O remetente sou eu. | Ich bin der Absender. |
| 79 | Chega até sexta? | Kommt es bis Freitag an? |
| 80 | Posso pagar agora? | Kann ich jetzt bezahlen? |
| 81 | Quero guardar o comprovante. | Ich möchte den Beleg aufbewahren. |
| 82 | Meu pacote está atrasado. | Mein Paket ist verspätet. |
| 83 | Onde vejo o status? | Wo sehe ich den Status? |
| 84 | Obrigado, era só isso. | Danke, das war alles. |
| 85 | Preciso reconhecer firma | Ich muss die Unterschrift beglaubigen lassen |
| 86 | Tenho que autenticar esta cópia. | Ich muss diese Kopie beglaubigen lassen. |
| 87 | O original está aqui. | Das Original ist hier. |
| 88 | Meu RG está vencido. | Mein Personalausweis ist abgelaufen. |
| 89 | Minha assinatura mudou um pouco. | Meine Unterschrift hat sich etwas geändert. |
| 90 | Preciso trazer testemunha? | Muss ich einen Zeugen mitbringen? |
| 91 | Quanto tempo demora? | Wie lange dauert es? |
| 92 | Qual é o valor da taxa? | Wie hoch ist die Gebühr? |
| 93 | Aceita pix? | Akzeptieren Sie Pix? |
| 94 | Preciso de recibo | Ich brauche eine Quittung |
| 95 | Pode grampear as folhas? | Können Sie die Blätter heften? |
| 96 | Posso tirar foto? | Darf ich ein Foto machen? |
| 97 | Esta certidão serve? | Ist diese Bescheinigung gültig? |
| 98 | Preciso de tradução juramentada? | Brauche ich eine beglaubigte Übersetzung? |
| 99 | O prazo é apertado. | Die Frist ist knapp. |
| 100 | Vou buscar amanhã | Ich hole es morgen ab |
| 101 | Pode avisar quando ficar pronto? | Können Sie mich benachrichtigen, wenn es fertig ist? |
| 102 | Muito obrigado | Vielen Dank |
| 103 | Tenho dúvida neste campo. | Ich habe eine Frage zu diesem Feld. |
| 104 | O que coloco aqui? | Was soll ich hier eintragen? |
| 105 | É obrigatório? | Ist das Pflicht? |
| 106 | Meu endereço tem complemento. | Meine Adresse hat eine Ergänzung. |
| 107 | O CEP está correto. | Die Postleitzahl ist korrekt. |
| 108 | Meu e-mail mudou | Meine E-Mail hat sich geändert |
| 109 | Meu telefone é celular. | Meine Telefonnummer ist ein Handy. |
| 110 | Preciso atualizar meu cadastro. | Ich muss meine Daten aktualisieren. |
| 111 | Posso enviar pelo site? | Kann ich es über die Website senden? |
| 112 | O arquivo está em PDF. | Die Datei ist im PDF-Format. |
| 113 | O anexo ficou pesado. | Der Anhang ist zu groß. |
| 114 | Pode receber por e-mail? | Können Sie es per E-Mail empfangen? |
| 115 | Falta minha assinatura | Meine Unterschrift fehlt |
| 116 | Vou corrigir agora | Ich werde es jetzt korrigieren |
| 117 | Pode conferir de novo? | Können Sie noch einmal überprüfen? |
| 118 | Está tudo certo? | Ist alles in Ordnung? |
| 119 | Então posso entregar? | Kann ich es dann abgeben? |
| 120 | Obrigado pela paciência | Danke für Ihre Geduld |
| 121 | o serviço | der Service |
| 122 | o atendimento | die Betreuung |
| 123 | a senha | die Nummer |
| 124 | a fila | die Schlange |
| 125 | o formulário | das Formular |
| 126 | o documento | das Dokument |
| 127 | a cópia | die Kopie |
| 128 | a assinatura | die Unterschrift |
| 129 | o cadastro | die Anmeldung |
| 130 | o endereço | die Adresse |
| 131 | o comprovante | der Beleg |
| 132 | a taxa | die Gebühr |
| 133 | o recibo | die Quittung |
| 134 | o prazo | die Frist |
| 135 | o banco | die Bank |
| 136 | a conta | das Konto |
| 137 | o cartão | die Karte |
| 138 | o saque | die Abhebung |
| 139 | o depósito | die Einzahlung |
| 140 | a transferência | die Überweisung |
| 141 | o pix | das Pix |
| 142 | o boleto | der Zahlungsbeleg |
| 143 | o correio | die Post |
| 144 | a encomenda | das Paket |
| 145 | o pacote | das Paket |
| 146 | o rastreamento | die Sendungsverfolgung |
| 147 | o cartório | das Notariat |
| 148 | segunda via | Zweitausfertigung |
| 149 | por e-mail | per E-Mail |
| 150 | no aplicativo | in der App |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на German и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.