| 1 |
Preciso de atendimento |
Ich brauche Service |
| 2 |
Tenho horário marcado |
Ich habe einen Termin |
| 3 |
Qual é a senha? |
Wie lautet die Nummer? |
| 4 |
Estou esperando minha vez. |
Ich warte auf meinen Platz. |
| 5 |
Preciso preencher este formulário. |
Ich muss dieses Formular ausfüllen. |
| 6 |
Onde assino? |
Wo unterschreibe ich? |
| 7 |
Falta algum documento? |
Fehlt ein Dokument? |
| 8 |
Aqui está meu documento. |
Hier ist mein Dokument. |
| 9 |
Tenho uma cópia |
Ich habe eine Kopie |
| 10 |
Preciso abrir uma conta. |
Ich möchte ein Konto eröffnen. |
| 11 |
Quero sacar dinheiro |
Ich möchte Geld abheben |
| 12 |
Quero fazer um depósito. |
Ich möchte eine Einzahlung machen. |
| 13 |
Preciso pagar uma conta. |
Ich muss eine Rechnung bezahlen. |
| 14 |
O boleto venceu ontem. |
Der Zahlungsbeleg ist gestern abgelaufen. |
| 15 |
Posso pagar com cartão? |
Kann ich mit Karte bezahlen? |
| 16 |
O sistema está fora? |
Ist das System ausgefallen? |
| 17 |
Preciso enviar uma encomenda. |
Ich muss ein Paket verschicken. |
| 18 |
Quanto custa o envio? |
Wie viel kostet der Versand? |
| 19 |
Chega em quantos dias? |
Wie viele Tage dauert die Lieferung? |
| 20 |
Quero rastrear este pacote. |
Ich möchte dieses Paket verfolgen. |
| 21 |
Preciso assinar um documento. |
Ich muss ein Dokument unterschreiben. |
| 22 |
Quero autenticar uma cópia. |
Ich möchte eine Kopie beglaubigen lassen. |
| 23 |
Tem taxa? |
Gibt es eine Gebühr? |
| 24 |
Pode imprimir para mim? |
Können Sie das für mich ausdrucken? |
| 25 |
Quero atualizar meu cadastro. |
Ich möchte meine Daten aktualisieren. |
| 26 |
Meu endereço mudou |
Meine Adresse hat sich geändert |
| 27 |
Meu CPF está aqui. |
Meine Steuer-ID ist hier. |
| 28 |
Pode me orientar? |
Können Sie mich beraten? |
| 29 |
Não entendi esta parte. |
Ich habe diesen Teil nicht verstanden. |
| 30 |
Obrigado pelo atendimento |
Danke für die Hilfe |
| 31 |
Bom dia, tenho agendamento. |
Guten Morgen, ich habe einen Termin. |
| 32 |
Meu horário é às dez. |
Mein Termin ist um zehn Uhr. |
| 33 |
Onde retiro a senha? |
Wo bekomme ich die Nummer? |
| 34 |
Esta fila é para informação? |
Ist diese Schlange für Informationen? |
| 35 |
Preciso resolver isso hoje. |
Ich muss das heute erledigen. |
| 36 |
Trouxe os documentos pedidos. |
Ich habe die verlangten Dokumente mitgebracht. |
| 37 |
Está faltando alguma coisa? |
Fehlt noch etwas? |
| 38 |
Posso preencher aqui? |
Kann ich das hier ausfüllen? |
| 39 |
Não entendi esta pergunta. |
Ich habe diese Frage nicht verstanden. |
| 40 |
Pode conferir antes de eu entregar? |
Können Sie es überprüfen, bevor ich es abgebe? |
| 41 |
Preciso de uma segunda via. |
Ich brauche eine Zweitausfertigung. |
| 42 |
Perdi o documento antigo. |
Ich habe das alte Dokument verloren. |
| 43 |
Meu nome está escrito errado. |
Mein Name ist falsch geschrieben. |
| 44 |
Como faço para corrigir? |
Wie kann ich das korrigieren? |
| 45 |
Qual é o próximo passo? |
Was ist der nächste Schritt? |
| 46 |
Recebo resposta por e-mail? |
Bekomme ich eine Antwort per E-Mail? |
| 47 |
Vou acompanhar pelo site. |
Ich werde die Website verfolgen. |
| 48 |
Obrigado, bom trabalho |
Danke, gute Arbeit |
| 49 |
Boa tarde, preciso de ajuda. |
Guten Tag, ich brauche Hilfe. |
| 50 |
Quero abrir uma conta. |
Ich möchte ein Konto eröffnen. |
| 51 |
Já tenho cadastro no aplicativo. |
Ich habe bereits ein Konto in der App. |
| 52 |
Meu cartão foi bloqueado. |
Meine Karte wurde gesperrt. |
| 53 |
Preciso desbloquear o cartão. |
Ich muss die Karte entsperren. |
| 54 |
Esqueci a senha do app. |
Ich habe das App-Passwort vergessen. |
| 55 |
Quero sacar duzentos reais. |
Ich möchte zweihundert Reais abheben. |
| 56 |
Preciso depositar este dinheiro. |
Ich muss dieses Geld einzahlen. |
| 57 |
O caixa eletrônico não funcionou. |
Der Geldautomat hat nicht funktioniert. |
| 58 |
A transferência voltou |
Die Überweisung wurde zurückgebucht |
| 59 |
O pix não caiu. |
Das Pix ist nicht angekommen. |
| 60 |
Tem limite para hoje? |
Gibt es ein Limit für heute? |
| 61 |
Quero falar com o gerente. |
Ich möchte mit dem Filialleiter sprechen. |
| 62 |
Pode imprimir meu extrato? |
Können Sie meinen Kontoauszug ausdrucken? |
| 63 |
Preciso de comprovante |
Ich brauche eine Quittung |
| 64 |
Essa tarifa é de quê? |
Wofür ist diese Gebühr? |
| 65 |
Quero cancelar esse serviço. |
Ich möchte diesen Service kündigen. |
| 66 |
Obrigado pela explicação |
Danke für die Erklärung |
| 67 |
Quero enviar esta encomenda. |
Ich möchte dieses Paket verschicken. |
| 68 |
É para outro estado. |
Es ist in einen anderen Bundesstaat. |
| 69 |
Preciso de uma caixa. |
Ich brauche eine Schachtel. |
| 70 |
Tem envelope acolchoado? |
Gibt es eine gepolsterte Umschlag? |
| 71 |
Quero o envio mais barato. |
Ich möchte den günstigsten Versand. |
| 72 |
Quero que chegue rápido. |
Ich möchte, dass es schnell ankommt. |
| 73 |
Tem código de rastreamento? |
Gibt es eine Sendungsverfolgungsnummer? |
| 74 |
Posso declarar o valor? |
Kann ich den Wert angeben? |
| 75 |
É frágil |
Es ist zerbrechlich |
| 76 |
Preciso colar a etiqueta. |
Ich muss das Etikett anbringen. |
| 77 |
O destinatário está neste papel. |
Der Empfänger steht auf diesem Papier. |
| 78 |
O remetente sou eu. |
Ich bin der Absender. |
| 79 |
Chega até sexta? |
Kommt es bis Freitag an? |
| 80 |
Posso pagar agora? |
Kann ich jetzt bezahlen? |
| 81 |
Quero guardar o comprovante. |
Ich möchte den Beleg aufbewahren. |
| 82 |
Meu pacote está atrasado. |
Mein Paket ist verspätet. |
| 83 |
Onde vejo o status? |
Wo sehe ich den Status? |
| 84 |
Obrigado, era só isso. |
Danke, das war alles. |
| 85 |
Preciso reconhecer firma |
Ich muss die Unterschrift beglaubigen lassen |
| 86 |
Tenho que autenticar esta cópia. |
Ich muss diese Kopie beglaubigen lassen. |
| 87 |
O original está aqui. |
Das Original ist hier. |
| 88 |
Meu RG está vencido. |
Mein Personalausweis ist abgelaufen. |
| 89 |
Minha assinatura mudou um pouco. |
Meine Unterschrift hat sich etwas geändert. |
| 90 |
Preciso trazer testemunha? |
Muss ich einen Zeugen mitbringen? |
| 91 |
Quanto tempo demora? |
Wie lange dauert es? |
| 92 |
Qual é o valor da taxa? |
Wie hoch ist die Gebühr? |
| 93 |
Aceita pix? |
Akzeptieren Sie Pix? |
| 94 |
Preciso de recibo |
Ich brauche eine Quittung |
| 95 |
Pode grampear as folhas? |
Können Sie die Blätter heften? |
| 96 |
Posso tirar foto? |
Darf ich ein Foto machen? |
| 97 |
Esta certidão serve? |
Ist diese Bescheinigung gültig? |
| 98 |
Preciso de tradução juramentada? |
Brauche ich eine beglaubigte Übersetzung? |
| 99 |
O prazo é apertado. |
Die Frist ist knapp. |
| 100 |
Vou buscar amanhã |
Ich hole es morgen ab |
| 101 |
Pode avisar quando ficar pronto? |
Können Sie mich benachrichtigen, wenn es fertig ist? |
| 102 |
Muito obrigado |
Vielen Dank |
| 103 |
Tenho dúvida neste campo. |
Ich habe eine Frage zu diesem Feld. |
| 104 |
O que coloco aqui? |
Was soll ich hier eintragen? |
| 105 |
É obrigatório? |
Ist das Pflicht? |
| 106 |
Meu endereço tem complemento. |
Meine Adresse hat eine Ergänzung. |
| 107 |
O CEP está correto. |
Die Postleitzahl ist korrekt. |
| 108 |
Meu e-mail mudou |
Meine E-Mail hat sich geändert |
| 109 |
Meu telefone é celular. |
Meine Telefonnummer ist ein Handy. |
| 110 |
Preciso atualizar meu cadastro. |
Ich muss meine Daten aktualisieren. |
| 111 |
Posso enviar pelo site? |
Kann ich es über die Website senden? |
| 112 |
O arquivo está em PDF. |
Die Datei ist im PDF-Format. |
| 113 |
O anexo ficou pesado. |
Der Anhang ist zu groß. |
| 114 |
Pode receber por e-mail? |
Können Sie es per E-Mail empfangen? |
| 115 |
Falta minha assinatura |
Meine Unterschrift fehlt |
| 116 |
Vou corrigir agora |
Ich werde es jetzt korrigieren |
| 117 |
Pode conferir de novo? |
Können Sie noch einmal überprüfen? |
| 118 |
Está tudo certo? |
Ist alles in Ordnung? |
| 119 |
Então posso entregar? |
Kann ich es dann abgeben? |
| 120 |
Obrigado pela paciência |
Danke für Ihre Geduld |
| 121 |
o serviço |
der Service |
| 122 |
o atendimento |
die Betreuung |
| 123 |
a senha |
die Nummer |
| 124 |
a fila |
die Schlange |
| 125 |
o formulário |
das Formular |
| 126 |
o documento |
das Dokument |
| 127 |
a cópia |
die Kopie |
| 128 |
a assinatura |
die Unterschrift |
| 129 |
o cadastro |
die Anmeldung |
| 130 |
o endereço |
die Adresse |
| 131 |
o comprovante |
der Beleg |
| 132 |
a taxa |
die Gebühr |
| 133 |
o recibo |
die Quittung |
| 134 |
o prazo |
die Frist |
| 135 |
o banco |
die Bank |
| 136 |
a conta |
das Konto |
| 137 |
o cartão |
die Karte |
| 138 |
o saque |
die Abhebung |
| 139 |
o depósito |
die Einzahlung |
| 140 |
a transferência |
die Überweisung |
| 141 |
o pix |
das Pix |
| 142 |
o boleto |
der Zahlungsbeleg |
| 143 |
o correio |
die Post |
| 144 |
a encomenda |
das Paket |
| 145 |
o pacote |
das Paket |
| 146 |
o rastreamento |
die Sendungsverfolgung |
| 147 |
o cartório |
das Notariat |
| 148 |
segunda via |
Zweitausfertigung |
| 149 |
por e-mail |
per E-Mail |
| 150 |
no aplicativo |
in der App |