Как учить топик «Сербский язык. Начальный курс — Урок 18» через пассивное прослушивание?
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Языковой топик
Serbian Language. Beginner Course — Lesson 18
Сербия, география, история, государственные символы, местоименные формы и общественная лексика
Serbia, geography, history, state symbols, pronoun forms, and social vocabulary
В этом топике 150 фраз для Српски с опорой на English. Их удобно запускать в Kuku.talk в фоне, пока вы занимаетесь обычными делами.
Пассивное прослушивание не требует отдельного урока: короткие фразы возвращаются небольшими порциями, а регулярные повторы помогают чаще встречать живые формулировки.
Перед добавлением топика просмотрите список ниже: так проще понять лексику, заметить знакомые выражения и выбрать материал, который подходит вашему уровню.
Ниже полный список фраз топика «Сербский язык. Начальный курс — Урок 18»: используйте его для предварительного просмотра, аудирования и повторения в Kuku.talk.
| # | Изучаемый текст | Родной текст |
|---|---|---|
| 1 | Србија | Serbia |
| 2 | Република Србија | Republic of Serbia |
| 3 | држава | country |
| 4 | престоница | capital |
| 5 | покрајина | province |
| 6 | граница | border |
| 7 | становник | resident |
| 8 | народ | people |
| 9 | језик | language |
| 10 | застава | flag |
| 11 | грб | coat of arms |
| 12 | химна | anthem |
| 13 | планина | mountain |
| 14 | равница | plain |
| 15 | река | river |
| 16 | историја | history |
| 17 | век | century |
| 18 | краљ | king |
| 19 | војска | army |
| 20 | слобода | freedom |
| 21 | култура | culture |
| 22 | Србија је држава у Европи. | Serbia is a country in Europe. |
| 23 | Београд је престоница Србије. | Belgrade is the capital of Serbia. |
| 24 | У Србији се говори српски. | Serbian is spoken in Serbia. |
| 25 | Српски језик има ћирилицу и латиницу. | The Serbian language uses Cyrillic and Latin scripts. |
| 26 | Дунав протиче кроз Србију. | The Danube flows through Serbia. |
| 27 | Сава се улива у Дунав. | The Sava flows into the Danube. |
| 28 | На северу је равница. | There is a plain in the north. |
| 29 | На југу су планине. | There are mountains in the south. |
| 30 | Србија има заставу. | Serbia has a flag. |
| 31 | Србија има грб. | Serbia has a coat of arms. |
| 32 | Химна се пева свечано. | The anthem is sung solemnly. |
| 33 | Историја Србије је дуга. | Serbia's history is long. |
| 34 | Народ чува своју културу. | The people preserve their culture. |
| 35 | Ко је то рекао? | Who said that? |
| 36 | Рекао ми је професор. | The professor told me. |
| 37 | Показао нам је карту. | He showed us the map. |
| 38 | Дао сам му књигу. | I gave him a book. |
| 39 | Она нам је помогла. | She helped us. |
| 40 | Њима се допада Београд. | They like Belgrade. |
| 41 | С нама иде водич. | The guide is coming with us. |
| 42 | моја земља | my country |
| 43 | наша држава | our state |
| 44 | српски народ | Serbian people |
| 45 | српска култура | Serbian culture |
| 46 | велика река | big river |
| 47 | висока планина | high mountain |
| 48 | стара престоница | old capital |
| 49 | Професор нам показује карту Србије. | The professor is showing us the map of Serbia. |
| 50 | Рекао ми је нешто о Дунаву. | He told me something about the Danube. |
| 51 | Дајем му књигу о историји. | I am giving him a book about history. |
| 52 | Питамо их о српској култури. | We ask them about Serbian culture. |
| 53 | Са њима идемо у музеј. | We are going to the museum with them. |
| 54 | Она му пише писмо из Београда. | She is writing him a letter from Belgrade. |
| 55 | Водич нас води кроз град. | The guide is leading us through the city. |
| 56 | Њој се допада српска музика. | She likes Serbian music. |
| 57 | Србија има богату традицију. | Serbia has a rich tradition. |
| 58 | На застави су важни симболи. | Important symbols are on the flag. |
| 59 | У престоници живи много људи. | Many people live in the capital. |
| 60 | О нашој држави учимо на часу. | We learn about our country in class. |
| 61 | Балканско полуострво | Balkan Peninsula |
| 62 | прве српске државе | first Serbian states |
| 63 | српска царевина | Serbian Empire |
| 64 | династија Немањића | Nemanjić dynasty |
| 65 | Стефан Душан Силни | Stefan Dušan the Mighty |
| 66 | први српски цар | first Serbian emperor |
| 67 | Душанов законик | Dušan's Code |
| 68 | Бој на Косову | Battle of Kosovo |
| 69 | кнез Лазар | Prince Lazar |
| 70 | турска власт | Turkish rule |
| 71 | Први српски устанак | First Serbian Uprising |
| 72 | Други српски устанак | Second Serbian Uprising |
| 73 | Карађорђе Петровић | Karađorđe Petrović |
| 74 | Милош Обреновић | Miloš Obrenović |
| 75 | независна монархија | independent monarchy |
| 76 | Краљевина Југославија | Kingdom of Yugoslavia |
| 77 | бомбардовање Београда | bombing of Belgrade |
| 78 | међународно право | international law |
| 79 | аутономна покрајина | autonomous province |
| 80 | Војводина | Vojvodina |
| 81 | Косово и Метохија | Kosovo and Metohija |
| 82 | Нови Сад | Novi Sad |
| 83 | Приштина | Pristina |
| 84 | умерена континентална клима | moderate continental climate |
| 85 | медитеранска клима | Mediterranean climate |
| 86 | југоисточна Европа | Southeastern Europe |
| 87 | државна граница | state border |
| 88 | Панонска низија | Pannonian Plain |
| 89 | плодна равница | fertile plain |
| 90 | Копаоник | Kopaonik |
| 91 | Златибор | Zlatibor |
| 92 | Тара | Tara |
| 93 | Авала | Avala |
| 94 | Ђеравица | Đeravica |
| 95 | Јадранско море | Adriatic Sea |
| 96 | Егејско море | Aegean Sea |
| 97 | Црно море | Black Sea |
| 98 | Велика Морава | Great Morava |
| 99 | Дрина | Drina |
| 100 | Палићко језеро | Palić Lake |
| 101 | Власинско језеро | Vlasina Lake |
| 102 | Ђердапско језеро | Đerdap Lake |
| 103 | демократска република | democratic republic |
| 104 | Народна скупштина | National Assembly |
| 105 | представничко тело | representative body |
| 106 | законодавна власт | legislative power |
| 107 | српски језик и ћирилица | Serbian language and Cyrillic |
| 108 | Боже правде | God of Justice |
| 109 | Грб Републике Србије | Coat of Arms of the Republic of Serbia |
| 110 | Државна застава Републике Србије | State Flag of the Republic of Serbia |
| 111 | српски сувенири | Serbian souvenirs |
| 112 | велики избор сувенира | large selection of souvenirs |
| 113 | Покажите ми српске опанке. | Show me Serbian opanci. |
| 114 | Да ли је то ручни рад? | Is that handmade? |
| 115 | То је ручни рад. | It is handmade. |
| 116 | права кожа | genuine leather |
| 117 | Заиста леп поклон. | Really a nice gift. |
| 118 | Узећу два пара. | I'll take two pairs. |
| 119 | тридесет седам | thirty-seven |
| 120 | тридесет девет | thirty-nine |
| 121 | природна овчија вуна | natural sheep wool |
| 122 | двоје чизме | two pairs of boots |
| 123 | двојих чизама | of two pairs of boots |
| 124 | српска народна ношња | Serbian folk costume |
| 125 | прелепа кошуља | beautiful shirt |
| 126 | српска шајкача | Serbian šajkača |
| 127 | Могу ли да платим кредитном картицом? | Can I pay by credit card? |
| 128 | лична карта | ID card |
| 129 | Рачун Вам је у кеси. | Your receipt is in the bag. |
| 130 | До виђења! | Goodbye! |
| 131 | Он не гледа кроз прозор. | He is not looking through the window. |
| 132 | Нисам прочитала ову књигу. | I haven't read this book. |
| 133 | Он неће данас ићи у позориште. | He won't go to the theater today. |
| 134 | Он нема уџбеник. | He doesn't have a textbook. |
| 135 | Немој плакати. | Don't cry. |
| 136 | Немојте се срдити на мене. | Don't be angry with me. |
| 137 | Он није донео књигу. | He didn't bring the book. |
| 138 | Он није донео књигу, већ часопис. | He didn't bring the book, but the magazine. |
| 139 | Она му није рекла ни речи. | She didn't say a word to him. |
| 140 | Они нам ни не пишу. | They don't even write to us. |
| 141 | Не шалим се, нити ми је до шале. | I'm not joking, nor am I in the mood for jokes. |
| 142 | Он нема родбине ни пријатеља. | He has no relatives or friends. |
| 143 | Немам где да идем. | I have nowhere to go. |
| 144 | Он нема шта да чита. | He has nothing to read. |
| 145 | Немам с ким да поразговарам. | I have no one to talk to. |
| 146 | Они немају шта да раде. | They have nothing to do. |
| 147 | наочари | glasses |
| 148 | маказе | scissors |
| 149 | рукавице | gloves |
| 150 | о двојим чизмама | about two pairs of boots |
Добавьте топик в обучение и слушайте фразы в фоне в течение дня. Так вы чаще встречаете нужные выражения без длинного отдельного занятия.
Список помогает быстро оценить лексику топика, увидеть перевод на English и понять, какие выражения стоит слушать чаще.
Да. После входа откройте обучение, выберите топик и слушайте фразы небольшими сериями с повторением.