| 1 |
Minha família é pequena. |
Meine Familie ist klein. |
| 2 |
Minha família é grande. |
Meine Familie ist groß. |
| 3 |
Este é meu pai. |
Das ist mein Vater. |
| 4 |
Esta é minha mãe. |
Das ist meine Mutter. |
| 5 |
Tenho um irmão |
Ich habe einen Bruder. |
| 6 |
Tenho uma irmã |
Ich habe eine Schwester. |
| 7 |
Meu irmão mora longe. |
Mein Bruder wohnt weit weg. |
| 8 |
Minha irmã mora perto. |
Meine Schwester wohnt in der Nähe. |
| 9 |
Meus pais estão bem. |
Meine Eltern sind wohlauf. |
| 10 |
Minha avó é querida. |
Meine Großmutter ist lieb. |
| 11 |
Meu avô é tranquilo. |
Mein Großvater ist ruhig. |
| 12 |
Este é meu amigo. |
Das ist mein Freund. |
| 13 |
Esta é minha amiga. |
Das ist meine Freundin. |
| 14 |
Somos amigos faz tempo. |
Wir sind schon lange Freunde. |
| 15 |
A gente se conhece. |
Wir kennen uns. |
| 16 |
Ele trabalha comigo |
Er arbeitet mit mir. |
| 17 |
Ela estuda comigo |
Sie studiert mit mir. |
| 18 |
Nós somos vizinhos |
Wir sind Nachbarn. |
| 19 |
Quem é aquela pessoa? |
Wer ist diese Person? |
| 20 |
É meu primo |
Das ist mein Cousin. |
| 21 |
É minha prima |
Das ist meine Cousine. |
| 22 |
Você conhece minha família? |
Kennst du meine Familie? |
| 23 |
Ainda não conheço |
Noch nicht. |
| 24 |
Quero apresentar vocês |
Ich möchte euch vorstellen. |
| 25 |
Todo mundo chegou? |
Sind alle da? |
| 26 |
Falta meu tio |
Mein Onkel fehlt noch. |
| 27 |
Minha tia vem depois. |
Meine Tante kommt später. |
| 28 |
As crianças estão brincando. |
Die Kinder spielen. |
| 29 |
Meu filho está dormindo. |
Mein Sohn schläft. |
| 30 |
Minha filha está na escola. |
Meine Tochter ist in der Schule. |
| 31 |
Mãe, este é o Bruno. |
Mama, das ist Bruno. |
| 32 |
Bruno, esta é minha mãe. |
Bruno, das ist meine Mutter. |
| 33 |
Prazer em conhecer a senhora. |
Freut mich, Sie kennenzulernen. |
| 34 |
O prazer é meu. |
Ganz meinerseits. |
| 35 |
Meu pai está na cozinha. |
Mein Vater ist in der Küche. |
| 36 |
Já vou chamar ele. |
Ich rufe ihn gleich. |
| 37 |
Sua família é muito simpática. |
Deine Familie ist sehr sympathisch. |
| 38 |
Obrigado, eles gostam de receber. |
Danke, sie empfangen gern Gäste. |
| 39 |
Você tem irmãos? |
Hast du Geschwister? |
| 40 |
Tenho dois irmãos |
Ich habe zwei Brüder. |
| 41 |
Eles moram aqui? |
Wohnen sie hier? |
| 42 |
Um mora aqui perto. |
Einer wohnt hier in der Nähe. |
| 43 |
O outro mora fora. |
Der andere wohnt woanders. |
| 44 |
Sua irmã vem hoje? |
Kommt deine Schwester heute? |
| 45 |
Vem mais tarde |
Sie kommt später. |
| 46 |
Quero conhecer todo mundo. |
Ich möchte alle kennenlernen. |
| 47 |
Vai dar tempo |
Es wird genug Zeit geben. |
| 48 |
A gente apresenta depois. |
Wir stellen uns später vor. |
| 49 |
Você conhece a Camila? |
Kennst du Camila? |
| 50 |
Conheço, ela é minha amiga. |
Ja, sie ist meine Freundin. |
| 51 |
A gente estudou junto. |
Wir haben zusammen studiert. |
| 52 |
Ela é muito legal. |
Sie ist sehr nett. |
| 53 |
O Rafael é seu amigo? |
Ist Rafael dein Freund? |
| 54 |
É meu amigo de infância. |
Er ist mein Freund aus Kindertagen. |
| 55 |
Vocês se veem sempre? |
Seht ihr euch oft? |
| 56 |
Nem sempre |
Nicht immer. |
| 57 |
Mas a gente se fala. |
Aber wir sprechen miteinander. |
| 58 |
Ele mora em outra cidade. |
Er wohnt in einer anderen Stadt. |
| 59 |
Tenho saudade dele |
Ich vermisse ihn. |
| 60 |
Chama ele para vir. |
Lade ihn ein zu kommen. |
| 61 |
Ela pode vir também. |
Sie kann auch kommen. |
| 62 |
Claro, vou chamar |
Klar, ich rufe sie. |
| 63 |
Quanto mais gente, melhor. |
Je mehr Leute, desto besser. |
| 64 |
Gosto de casa cheia. |
Ich mag es, wenn das Haus voll ist. |
| 65 |
Eu também gosto |
Ich auch. |
| 66 |
Fica mais divertido |
Es macht mehr Spaß. |
| 67 |
Quem é aquele homem? |
Wer ist der Mann dort? |
| 68 |
É o vizinho novo. |
Das ist der neue Nachbar. |
| 69 |
E aquela mulher? |
Und die Frau dort? |
| 70 |
É a professora |
Das ist die Lehrerin. |
| 71 |
Como ela se chama? |
Wie heißt sie? |
| 72 |
Acho que é Helena. |
Ich glaube, sie heißt Helena. |
| 73 |
Você fala com ela? |
Sprichst du mit ihr? |
| 74 |
Falo de vez em quando. |
Ab und zu. |
| 75 |
Ele é parente seu? |
Ist er ein Verwandter von dir? |
| 76 |
Não, é só conhecido. |
Nein, nur ein Bekannter. |
| 77 |
Aquela criança é sua filha? |
Ist das Kind deine Tochter? |
| 78 |
É minha sobrinha |
Sie ist meine Nichte. |
| 79 |
Que menina bonita! |
Was für ein hübsches Mädchen! |
| 80 |
Ela é muito esperta. |
Sie ist sehr klug. |
| 81 |
Quantos anos ela tem? |
Wie alt ist sie? |
| 82 |
Tem seis anos |
Sie ist sechs Jahre alt. |
| 83 |
Ela gosta de brincar? |
Spielt sie gern? |
| 84 |
Gosta o dia inteiro. |
Den ganzen Tag. |
| 85 |
Vamos almoçar com meus pais. |
Wir essen mit meinen Eltern zu Mittag. |
| 86 |
Que horas eles chegam? |
Wann kommen sie? |
| 87 |
Chegam perto do meio-dia. |
Sie kommen gegen Mittag. |
| 88 |
Minha mãe traz sobremesa. |
Meine Mutter bringt Nachtisch mit. |
| 89 |
Meu tio traz bebida. |
Mein Onkel bringt Getränke mit. |
| 90 |
A gente prepara a mesa. |
Wir decken den Tisch. |
| 91 |
Seu primo vem também? |
Kommt dein Cousin auch? |
| 92 |
Vem com a esposa. |
Er kommt mit seiner Frau. |
| 93 |
As crianças vêm junto? |
Kommen die Kinder auch mit? |
| 94 |
Vêm sim, prepare espaço. |
Ja, mach Platz. |
| 95 |
Vou avisar minha avó. |
Ich werde meine Großmutter informieren. |
| 96 |
Ela gosta de saber. |
Sie mag es, Bescheid zu wissen. |
| 97 |
Seu avô precisa de carona? |
Braucht dein Großvater eine Mitfahrgelegenheit? |
| 98 |
Precisa, eu busco ele. |
Ja, ich hole ihn ab. |
| 99 |
Depois levo todo mundo. |
Danach bringe ich alle zurück. |
| 100 |
A família toda ajuda. |
Die ganze Familie hilft mit. |
| 101 |
Vai ser tranquilo |
Es wird ruhig ablaufen. |
| 102 |
Tomara que sim |
Hoffentlich. |
| 103 |
Você brigou com ele? |
Hast du dich mit ihm gestritten? |
| 104 |
Foi só uma conversa difícil. |
Es war nur ein schwieriges Gespräch. |
| 105 |
Vocês já se resolveram? |
Habt ihr euch schon versöhnt? |
| 106 |
Ainda não, mas vamos. |
Noch nicht, aber wir werden. |
| 107 |
Quer que eu fale com ela? |
Soll ich mit ihr sprechen? |
| 108 |
Não precisa agora |
Jetzt nicht nötig. |
| 109 |
Melhor dar um tempo. |
Besser eine Pause machen. |
| 110 |
Depois a gente conversa. |
Wir reden später. |
| 111 |
Ele ficou chateado? |
War er verärgert? |
| 112 |
Ficou um pouco |
Ein bisschen. |
| 113 |
Ela entendeu mal |
Sie hat es falsch verstanden. |
| 114 |
Então explica com calma. |
Dann erkläre es ruhig. |
| 115 |
Vou pedir desculpa |
Ich werde mich entschuldigen. |
| 116 |
A amizade é importante. |
Freundschaft ist wichtig. |
| 117 |
Família também tem fase. |
Familien haben auch schwierige Zeiten. |
| 118 |
O importante é respeitar. |
Das Wichtigste ist Respekt. |
| 119 |
Você tem razão |
Du hast Recht. |
| 120 |
Vai ficar tudo bem. |
Alles wird gut werden. |
| 121 |
família |
Familie |
| 122 |
pai |
Vater |
| 123 |
mãe |
Mutter |
| 124 |
irmão |
Bruder |
| 125 |
irmã |
Schwester |
| 126 |
avó |
Großmutter |
| 127 |
avô |
Großvater |
| 128 |
filho |
Sohn |
| 129 |
filha |
Tochter |
| 130 |
tio |
Onkel |
| 131 |
tia |
Tante |
| 132 |
primo |
Cousin |
| 133 |
prima |
Cousine |
| 134 |
sobrinha |
Nichte |
| 135 |
esposa |
Ehefrau |
| 136 |
parente |
Verwandter |
| 137 |
vizinho |
Nachbar |
| 138 |
professora |
Lehrerin |
| 139 |
criança |
Kind |
| 140 |
amigo |
Freund |
| 141 |
amiga |
Freundin |
| 142 |
amizade |
Freundschaft |
| 143 |
conhecido |
Bekannter |
| 144 |
infância |
Kindheit |
| 145 |
saudade |
Sehnsucht |
| 146 |
carona |
Mitfahrgelegenheit |
| 147 |
sobremesa |
Nachtisch |
| 148 |
bebida |
Getränk |
| 149 |
casa cheia |
volles Haus |
| 150 |
todo mundo |
alle |