| 1 |
Situation |
Situacija |
| 2 |
Grund |
Razlog |
| 3 |
weil |
jer |
| 4 |
also |
dakle |
| 5 |
dann |
onda |
| 6 |
danach |
poslije toga |
| 7 |
davor |
prije toga |
| 8 |
zuerst |
prvo |
| 9 |
als Nächstes |
sljedeće |
| 10 |
schließlich |
konačno |
| 11 |
eigentlich |
zapravo |
| 12 |
grundsätzlich |
u osnovi |
| 13 |
zum Beispiel |
na primjer |
| 14 |
das Problem ist |
problem je |
| 15 |
der Grund ist |
razlog je |
| 16 |
was passiert ist |
šta se desilo |
| 17 |
ich meine |
mislim |
| 18 |
ich meinte |
mislio sam |
| 19 |
ich habe vergessen |
zaboravio sam |
| 20 |
mir ist aufgefallen |
primijetio sam |
| 21 |
ich habe bemerkt |
uvidio sam |
| 22 |
ich habe es falsch verstanden |
pogrešno sam shvatio |
| 23 |
ich habe einen Fehler gemacht |
napravio sam grešku |
| 24 |
es kommt darauf an |
zavisi od situacije |
| 25 |
in diesem Fall |
u ovom slučaju |
| 26 |
gleichzeitig |
istovremeno |
| 27 |
sobald |
čim |
| 28 |
anstatt |
umjesto |
| 29 |
deshalb |
zato |
| 30 |
um ehrlich zu sein |
da budem iskren |
| 31 |
Lass mich das erklären. |
Dozvoli mi da objasnim. |
| 32 |
Kann ich erklären, was passiert ist? |
Mogu li objasniti šta se desilo? |
| 33 |
Ich erkläre die Situation. |
Objašnjavam situaciju. |
| 34 |
Die Situation ist einfach. |
Situacija je jednostavna. |
| 35 |
Die Situation ist kompliziert. |
Situacija je komplikovana. |
| 36 |
So ist es passiert. |
Tako se desilo. |
| 37 |
Es war ein Unfall. |
Bio je to nesrećan slučaj. |
| 38 |
Das Problem begann gestern. |
Problem je počeo juče. |
| 39 |
Das Problem liegt bei der Zahlung. |
Problem je u plaćanju. |
| 40 |
Das Hauptproblem ist das Timing. |
Glavni problem je u vremenu. |
| 41 |
Der Grund ist persönlich. |
Razlog je ličan. |
| 42 |
Der Grund ist Arbeit. |
Razlog je posao. |
| 43 |
Ich wusste nichts davon. |
Nisam znao za to. |
| 44 |
Ich habe die Anweisungen nicht verstanden. |
Nisam razumio uputstva. |
| 45 |
Ich habe die Nachricht falsch verstanden. |
Pogrešno sam shvatio poruku. |
| 46 |
Ich habe einen kleinen Fehler gemacht. |
Napravio sam malu grešku. |
| 47 |
Ich möchte klar sein. |
Želim biti jasan. |
| 48 |
Bitte lass mich ausreden. |
Molim te, pusti me da završim. |
| 49 |
Ich war wegen des Verkehrs zu spät. |
Kasnio sam zbog saobraćaja. |
| 50 |
Ich konnte nicht kommen, weil ich krank war. |
Nisam mogao doći jer sam bio bolestan. |
| 51 |
Ich habe abgesagt, weil etwas dazwischenkam. |
Otkazao sam jer mi je nešto iskrslo. |
| 52 |
Ich habe angerufen, weil ich Hilfe brauchte. |
Zvao sam jer sam trebao pomoć. |
| 53 |
Ich habe gewartet, weil niemand da war. |
Čekao sam jer nije bilo nikoga. |
| 54 |
Ich bin gegangen, weil es zu spät war. |
Otišao sam jer je bilo kasno. |
| 55 |
Ich habe es geändert, weil der erste Plan nicht funktionierte. |
Promijenio sam to jer prvi plan nije funkcionisao. |
| 56 |
Ich habe gefragt, weil ich mir nicht sicher war. |
Pitao sam jer nisam bio siguran. |
| 57 |
Ich habe nicht geantwortet, weil mein Telefon aus war. |
Nisam odgovorio jer mi je telefon bio ugašen. |
| 58 |
Ich habe die Nachricht nicht gesehen. |
Nisam vidio poruku. |
| 59 |
Ich habe den Termin vergessen. |
Zaboravio sam sastanak. |
| 60 |
Ich dachte, es wäre morgen. |
Mislio sam da je sutra. |
| 61 |
Ich dachte, du meintest heute. |
Mislio sam da si mislio na danas. |
| 62 |
Ich brauchte mehr Zeit. |
Trebao sam više vremena. |
| 63 |
Ich hatte ein anderes Treffen. |
Imao sam drugi sastanak. |
| 64 |
Ich hatte einen familiären Notfall. |
Imao sam porodičnu hitnu situaciju. |
| 65 |
Deshalb habe ich angerufen. |
Zato sam zvao. |
| 66 |
Deshalb konnte ich nicht kommen. |
Zato nisam mogao doći. |
| 67 |
Zuerst habe ich im Büro angerufen. |
Prvo sam zvao u kancelariju. |
| 68 |
Dann habe ich eine E-Mail geschickt. |
Onda sam poslao mejl. |
| 69 |
Danach habe ich auf eine Antwort gewartet. |
Poslije toga sam čekao odgovor. |
| 70 |
Davor war alles in Ordnung. |
Prije toga je sve bilo u redu. |
| 71 |
Als Nächstes habe ich die Adresse überprüft. |
Sljedeće sam provjerio adresu. |
| 72 |
Schließlich habe ich den richtigen Ort gefunden. |
Konačno sam našao pravo mjesto. |
| 73 |
Ich kam um zehn an. |
Stigao sam u deset. |
| 74 |
Ich habe dreißig Minuten gewartet. |
Čekao sam trideset minuta. |
| 75 |
Niemand kam zur Tür. |
Niko nije došao na vrata. |
| 76 |
Ich habe versucht, nochmal anzurufen. |
Pokušao sam ponovo da zovem. |
| 77 |
Das Telefon ging auf die Mailbox. |
Telefon je otišao na govornu poštu. |
| 78 |
Ich habe eine SMS geschickt. |
Poslao sam SMS. |
| 79 |
Ich habe beschlossen zu gehen. |
Odlučio sam da odem. |
| 80 |
Später hat mich jemand zurückgerufen. |
Kasnije mi je neko uzvratio poziv. |
| 81 |
Sobald ich die Nachricht bekam, bin ich zurückgekehrt. |
Čim sam dobio poruku, vratio sam se. |
| 82 |
Gleichzeitig kam mein Freund an. |
Istovremeno je stigao moj prijatelj. |
| 83 |
Am Ende haben wir es gelöst. |
Na kraju smo riješili. |
| 84 |
Jetzt ist alles klar. |
Sad je sve jasno. |
| 85 |
Das habe ich nicht gemeint. |
Nisam to mislio. |
| 86 |
Ich meinte etwas anderes. |
Mislio sam na nešto drugo. |
| 87 |
Das wollte ich nicht sagen. |
Nisam htio to reći. |
| 88 |
Ich glaube, du hast mich falsch verstanden. |
Mislim da si me pogrešno shvatio. |
| 89 |
Vielleicht habe ich dich falsch verstanden. |
Možda sam te ja pogrešno shvatio. |
| 90 |
Lass mich es anders sagen. |
Dozvoli mi da kažem drugačije. |
| 91 |
Lass mich dir ein Beispiel geben. |
Dozvoli mi da ti dam primjer. |
| 92 |
Eigentlich brauche ich zwei Tickets. |
Zapravo mi trebaju dvije karte. |
| 93 |
Eigentlich ist das Treffen morgen. |
Zapravo je sastanak sutra. |
| 94 |
Eigentlich habe ich schon bezahlt. |
Zapravo sam već platio. |
| 95 |
Ich dachte, der Preis beinhaltet die Steuer. |
Mislio sam da cijena uključuje porez. |
| 96 |
Ich dachte, das Zimmer beinhaltet Frühstück. |
Mislio sam da soba uključuje doručak. |
| 97 |
Ich dachte, das Formular war vollständig. |
Mislio sam da je formular popunjen. |
| 98 |
Ich sprach von der anderen Adresse. |
Govorio sam o drugoj adresi. |
| 99 |
Ich bezog mich auf die erste Option. |
Mislim na prvu opciju. |
| 100 |
Entschuldigung für die Verwirrung. |
Izvini zbog zabune. |
| 101 |
Danke fürs Erklären. |
Hvala što si objasnio. |
| 102 |
Jetzt verstehe ich. |
Sad razumijem. |
| 103 |
Bitte haben Sie Geduld mit mir. |
Molim te, budi strpljiv sa mnom. |
| 104 |
Ich brauche einen Moment zum Erklären. |
Treba mi trenutak da objasnim. |
| 105 |
Ich muss die Details überprüfen. |
Moram provjeriti detalje. |
| 106 |
Ich muss meine Notizen ansehen. |
Moram pogledati svoje bilješke. |
| 107 |
Ich muss die Nachricht finden. |
Moram pronaći poruku. |
| 108 |
Ich muss zuerst jemanden fragen. |
Prvo moram nekoga pitati. |
| 109 |
Kann ich mich später bei Ihnen melden? |
Mogu li ti se kasnije javiti? |
| 110 |
Kann ich Ihnen die Informationen schicken? |
Mogu li ti poslati informacije? |
| 111 |
Können wir Schritt für Schritt vorgehen? |
Možemo li ići korak po korak? |
| 112 |
Können wir von vorne anfangen? |
Možemo li početi ispočetka? |
| 113 |
Lass uns die Fakten ansehen. |
Hajde da pogledamo činjenice. |
| 114 |
Lass uns keine Eile haben. |
Nemojmo žuriti. |
| 115 |
Das ist mir wichtig. |
Ovo mi je važno. |
| 116 |
Ich möchte das richtig machen. |
Želim to uraditi kako treba. |
| 117 |
Ich möchte keinen weiteren Fehler machen. |
Ne želim napraviti još jednu grešku. |
| 118 |
Danke für Ihre Geduld. |
Hvala na tvom strpljenju. |
| 119 |
Danke für Ihr Verständnis. |
Hvala na razumijevanju. |
| 120 |
Ich schätze Ihre Zeit. |
Cijenim tvoje vrijeme. |
| 121 |
klare Erklärung |
jasno objašnjenje |
| 122 |
einfacher Grund |
jednostavan razlog |
| 123 |
Hauptgrund |
glavni razlog |
| 124 |
persönlicher Grund |
lični razlog |
| 125 |
Arbeitsgrund |
poslovni razlog |
| 126 |
kleiner Fehler |
mala greška |
| 127 |
großes Missverständnis |
veliko nerazumijevanje |
| 128 |
fehlendes Detail |
nedostajući detalj |
| 129 |
falsche Information |
pogrešna informacija |
| 130 |
korrekte Information |
tačna informacija |
| 131 |
wichtige Tatsache |
važna činjenica |
| 132 |
erster Schritt |
prvi korak |
| 133 |
nächster Schritt |
sljedeći korak |
| 134 |
letzter Schritt |
posljednji korak |
| 135 |
Telefonnachricht |
telefonska poruka |
| 136 |
E-Mail-Antwort |
odgovor na mejl |
| 137 |
Mailbox |
govorna pošta |
| 138 |
familiärer Notfall |
porodična hitna situacija |
| 139 |
Verkehrsproblem |
problem sa saobraćajem |
| 140 |
Zahlungsproblem |
problem sa plaćanjem |
| 141 |
Timing-Problem |
problem sa vremenom |
| 142 |
falsche Adresse |
pogrešna adresa |
| 143 |
richtige Adresse |
tačna adresa |
| 144 |
andere Option |
druga opcija |
| 145 |
gleiche Situation |
ista situacija |
| 146 |
andere Situation |
druga situacija |
| 147 |
Schritt für Schritt |
korak po korak |
| 148 |
von Anfang an |
od početka |
| 149 |
am Ende |
na kraju |
| 150 |
aus diesem Grund |
iz tog razloga |