Back to all topics

Language topic

Alltagsdeutsch Phrasebook 26 - Situationen erklären

Fraze za svakodnevni njemački 26 - Objašnjavanje situacija

Gründe, Umstände, Reihenfolge, Missverständnisse und einfache Erklärungen

Razlozi, okolnosti, redoslijed, nesporazumi i jednostavna objašnjenja

How to learn "Alltagsdeutsch Phrasebook 26 - Situationen erklären" with passive listening

This topic contains 150 Deutsch phrases with Crnogorski support. You can keep them playing in Kuku.talk while you work, walk, or handle routine tasks.

Passive listening does not require a separate lesson: short phrases return in small batches, and regular repetition helps you meet useful wording more often.

Before adding the topic, scan the list below to understand the vocabulary, notice familiar expressions, and choose material that fits your level.

Phrases in this topic

Below is the full phrase list for "Alltagsdeutsch Phrasebook 26 - Situationen erklären": use it to preview the topic, listen actively or passively, and review in Kuku.talk.

# Study text Native text
1 Situation Situacija
2 Grund Razlog
3 weil jer
4 also dakle
5 dann onda
6 danach poslije toga
7 davor prije toga
8 zuerst prvo
9 als Nächstes sljedeće
10 schließlich konačno
11 eigentlich zapravo
12 grundsätzlich u osnovi
13 zum Beispiel na primjer
14 das Problem ist problem je
15 der Grund ist razlog je
16 was passiert ist šta se desilo
17 ich meine mislim
18 ich meinte mislio sam
19 ich habe vergessen zaboravio sam
20 mir ist aufgefallen primijetio sam
21 ich habe bemerkt uvidio sam
22 ich habe es falsch verstanden pogrešno sam shvatio
23 ich habe einen Fehler gemacht napravio sam grešku
24 es kommt darauf an zavisi od situacije
25 in diesem Fall u ovom slučaju
26 gleichzeitig istovremeno
27 sobald čim
28 anstatt umjesto
29 deshalb zato
30 um ehrlich zu sein da budem iskren
31 Lass mich das erklären. Dozvoli mi da objasnim.
32 Kann ich erklären, was passiert ist? Mogu li objasniti šta se desilo?
33 Ich erkläre die Situation. Objašnjavam situaciju.
34 Die Situation ist einfach. Situacija je jednostavna.
35 Die Situation ist kompliziert. Situacija je komplikovana.
36 So ist es passiert. Tako se desilo.
37 Es war ein Unfall. Bio je to nesrećan slučaj.
38 Das Problem begann gestern. Problem je počeo juče.
39 Das Problem liegt bei der Zahlung. Problem je u plaćanju.
40 Das Hauptproblem ist das Timing. Glavni problem je u vremenu.
41 Der Grund ist persönlich. Razlog je ličan.
42 Der Grund ist Arbeit. Razlog je posao.
43 Ich wusste nichts davon. Nisam znao za to.
44 Ich habe die Anweisungen nicht verstanden. Nisam razumio uputstva.
45 Ich habe die Nachricht falsch verstanden. Pogrešno sam shvatio poruku.
46 Ich habe einen kleinen Fehler gemacht. Napravio sam malu grešku.
47 Ich möchte klar sein. Želim biti jasan.
48 Bitte lass mich ausreden. Molim te, pusti me da završim.
49 Ich war wegen des Verkehrs zu spät. Kasnio sam zbog saobraćaja.
50 Ich konnte nicht kommen, weil ich krank war. Nisam mogao doći jer sam bio bolestan.
51 Ich habe abgesagt, weil etwas dazwischenkam. Otkazao sam jer mi je nešto iskrslo.
52 Ich habe angerufen, weil ich Hilfe brauchte. Zvao sam jer sam trebao pomoć.
53 Ich habe gewartet, weil niemand da war. Čekao sam jer nije bilo nikoga.
54 Ich bin gegangen, weil es zu spät war. Otišao sam jer je bilo kasno.
55 Ich habe es geändert, weil der erste Plan nicht funktionierte. Promijenio sam to jer prvi plan nije funkcionisao.
56 Ich habe gefragt, weil ich mir nicht sicher war. Pitao sam jer nisam bio siguran.
57 Ich habe nicht geantwortet, weil mein Telefon aus war. Nisam odgovorio jer mi je telefon bio ugašen.
58 Ich habe die Nachricht nicht gesehen. Nisam vidio poruku.
59 Ich habe den Termin vergessen. Zaboravio sam sastanak.
60 Ich dachte, es wäre morgen. Mislio sam da je sutra.
61 Ich dachte, du meintest heute. Mislio sam da si mislio na danas.
62 Ich brauchte mehr Zeit. Trebao sam više vremena.
63 Ich hatte ein anderes Treffen. Imao sam drugi sastanak.
64 Ich hatte einen familiären Notfall. Imao sam porodičnu hitnu situaciju.
65 Deshalb habe ich angerufen. Zato sam zvao.
66 Deshalb konnte ich nicht kommen. Zato nisam mogao doći.
67 Zuerst habe ich im Büro angerufen. Prvo sam zvao u kancelariju.
68 Dann habe ich eine E-Mail geschickt. Onda sam poslao mejl.
69 Danach habe ich auf eine Antwort gewartet. Poslije toga sam čekao odgovor.
70 Davor war alles in Ordnung. Prije toga je sve bilo u redu.
71 Als Nächstes habe ich die Adresse überprüft. Sljedeće sam provjerio adresu.
72 Schließlich habe ich den richtigen Ort gefunden. Konačno sam našao pravo mjesto.
73 Ich kam um zehn an. Stigao sam u deset.
74 Ich habe dreißig Minuten gewartet. Čekao sam trideset minuta.
75 Niemand kam zur Tür. Niko nije došao na vrata.
76 Ich habe versucht, nochmal anzurufen. Pokušao sam ponovo da zovem.
77 Das Telefon ging auf die Mailbox. Telefon je otišao na govornu poštu.
78 Ich habe eine SMS geschickt. Poslao sam SMS.
79 Ich habe beschlossen zu gehen. Odlučio sam da odem.
80 Später hat mich jemand zurückgerufen. Kasnije mi je neko uzvratio poziv.
81 Sobald ich die Nachricht bekam, bin ich zurückgekehrt. Čim sam dobio poruku, vratio sam se.
82 Gleichzeitig kam mein Freund an. Istovremeno je stigao moj prijatelj.
83 Am Ende haben wir es gelöst. Na kraju smo riješili.
84 Jetzt ist alles klar. Sad je sve jasno.
85 Das habe ich nicht gemeint. Nisam to mislio.
86 Ich meinte etwas anderes. Mislio sam na nešto drugo.
87 Das wollte ich nicht sagen. Nisam htio to reći.
88 Ich glaube, du hast mich falsch verstanden. Mislim da si me pogrešno shvatio.
89 Vielleicht habe ich dich falsch verstanden. Možda sam te ja pogrešno shvatio.
90 Lass mich es anders sagen. Dozvoli mi da kažem drugačije.
91 Lass mich dir ein Beispiel geben. Dozvoli mi da ti dam primjer.
92 Eigentlich brauche ich zwei Tickets. Zapravo mi trebaju dvije karte.
93 Eigentlich ist das Treffen morgen. Zapravo je sastanak sutra.
94 Eigentlich habe ich schon bezahlt. Zapravo sam već platio.
95 Ich dachte, der Preis beinhaltet die Steuer. Mislio sam da cijena uključuje porez.
96 Ich dachte, das Zimmer beinhaltet Frühstück. Mislio sam da soba uključuje doručak.
97 Ich dachte, das Formular war vollständig. Mislio sam da je formular popunjen.
98 Ich sprach von der anderen Adresse. Govorio sam o drugoj adresi.
99 Ich bezog mich auf die erste Option. Mislim na prvu opciju.
100 Entschuldigung für die Verwirrung. Izvini zbog zabune.
101 Danke fürs Erklären. Hvala što si objasnio.
102 Jetzt verstehe ich. Sad razumijem.
103 Bitte haben Sie Geduld mit mir. Molim te, budi strpljiv sa mnom.
104 Ich brauche einen Moment zum Erklären. Treba mi trenutak da objasnim.
105 Ich muss die Details überprüfen. Moram provjeriti detalje.
106 Ich muss meine Notizen ansehen. Moram pogledati svoje bilješke.
107 Ich muss die Nachricht finden. Moram pronaći poruku.
108 Ich muss zuerst jemanden fragen. Prvo moram nekoga pitati.
109 Kann ich mich später bei Ihnen melden? Mogu li ti se kasnije javiti?
110 Kann ich Ihnen die Informationen schicken? Mogu li ti poslati informacije?
111 Können wir Schritt für Schritt vorgehen? Možemo li ići korak po korak?
112 Können wir von vorne anfangen? Možemo li početi ispočetka?
113 Lass uns die Fakten ansehen. Hajde da pogledamo činjenice.
114 Lass uns keine Eile haben. Nemojmo žuriti.
115 Das ist mir wichtig. Ovo mi je važno.
116 Ich möchte das richtig machen. Želim to uraditi kako treba.
117 Ich möchte keinen weiteren Fehler machen. Ne želim napraviti još jednu grešku.
118 Danke für Ihre Geduld. Hvala na tvom strpljenju.
119 Danke für Ihr Verständnis. Hvala na razumijevanju.
120 Ich schätze Ihre Zeit. Cijenim tvoje vrijeme.
121 klare Erklärung jasno objašnjenje
122 einfacher Grund jednostavan razlog
123 Hauptgrund glavni razlog
124 persönlicher Grund lični razlog
125 Arbeitsgrund poslovni razlog
126 kleiner Fehler mala greška
127 großes Missverständnis veliko nerazumijevanje
128 fehlendes Detail nedostajući detalj
129 falsche Information pogrešna informacija
130 korrekte Information tačna informacija
131 wichtige Tatsache važna činjenica
132 erster Schritt prvi korak
133 nächster Schritt sljedeći korak
134 letzter Schritt posljednji korak
135 Telefonnachricht telefonska poruka
136 E-Mail-Antwort odgovor na mejl
137 Mailbox govorna pošta
138 familiärer Notfall porodična hitna situacija
139 Verkehrsproblem problem sa saobraćajem
140 Zahlungsproblem problem sa plaćanjem
141 Timing-Problem problem sa vremenom
142 falsche Adresse pogrešna adresa
143 richtige Adresse tačna adresa
144 andere Option druga opcija
145 gleiche Situation ista situacija
146 andere Situation druga situacija
147 Schritt für Schritt korak po korak
148 von Anfang an od početka
149 am Ende na kraju
150 aus diesem Grund iz tog razloga

Passive listening questions

How can I learn "Alltagsdeutsch Phrasebook 26 - Situationen erklären" through passive listening?

Add the topic to your study routine and listen to the phrases in the background during the day. This gives you more contact with useful expressions without a long separate session.

Why preview the phrase list first?

The list helps you quickly assess the topic vocabulary, see the Crnogorski text, and decide which expressions deserve more listening time.

Can I add this topic to Kuku.talk study?

Yes. After signing in, open the study dashboard, choose the topic, and listen to the phrases in small repeated batches.