| 1 |
Buongiorno, vorrei chiedere un'informazione. |
Добрый день, я хотел бы спросить информацию. |
| 2 |
Certo, mi dica pure. |
Конечно, говорите. |
| 3 |
Devo prendere il numero? |
Нужно взять номерок? |
| 4 |
Sì, il distributore è all'ingresso. |
Да, автомат у входа. |
| 5 |
Quanto tempo ci vuole? |
Сколько времени это займет? |
| 6 |
Circa dieci minuti. |
Около десяти минут. |
| 7 |
Posso aspettare qui? |
Могу я подождать здесь? |
| 8 |
Sì, si accomodi. |
Да, проходите. |
| 9 |
Ho un appuntamento alle tre. |
У меня встреча в три часа. |
| 10 |
A nome di chi? |
На чье имя? |
| 11 |
Ho prenotato online. |
Я бронировал онлайн. |
| 12 |
Mi mostra la conferma? |
Покажите подтверждение? |
| 13 |
Eccola sul telefono. |
Вот оно на телефоне. |
| 14 |
Manca un documento. |
Не хватает документа. |
| 15 |
Posso inviarlo via email? |
Могу отправить по электронной почте? |
| 16 |
Sì, va benissimo. |
Да, отлично. |
| 17 |
C'è un modulo da compilare? |
Есть форма для заполнения? |
| 18 |
Lo trova su quel tavolo. |
Она на том столе. |
| 19 |
Ho bisogno di una copia. |
Мне нужна копия. |
| 20 |
Gliela preparo subito. |
Сейчас подготовлю. |
| 21 |
Si paga allo sportello? |
Оплата у окна? |
| 22 |
No, alla cassa. |
Нет, на кассе. |
| 23 |
Può firmare qui? |
Можете подписать здесь? |
| 24 |
Certo, firmo subito. |
Конечно, сейчас подпишу. |
| 25 |
Torni domani mattina. |
Приходите завтра утром. |
| 26 |
Va bene, a che ora? |
Хорошо, во сколько? |
| 27 |
Dopo le nove. |
После девяти. |
| 28 |
Perfetto, grazie. |
Отлично, спасибо. |
| 29 |
Mi serve altro? |
Нужно что-то еще? |
| 30 |
No, è tutto a posto. |
Нет, всё в порядке. |
| 31 |
Buongiorno, cosa prende? |
Добрый день, что будете? |
| 32 |
Un cappuccino e una brioche, per favore. |
Капучино и круассан, пожалуйста. |
| 33 |
La brioche la vuole vuota o con crema? |
Круассан с кремом или без? |
| 34 |
Con crema, grazie. |
С кремом, спасибо. |
| 35 |
Al banco o al tavolo? |
За барной стойкой или за столиком? |
| 36 |
Al banco va bene. |
За барной стойкой, пожалуйста. |
| 37 |
Sono tre euro e venti. |
Три евро двадцать. |
| 38 |
Pago con carta. |
Оплачу картой. |
| 39 |
Il POS è da questa parte. |
Терминал здесь. |
| 40 |
Vuole lo scontrino? |
Нужен чек? |
| 41 |
Sì, per favore. |
Да, пожалуйста. |
| 42 |
Ecco il Suo cappuccino. |
Вот ваш капучино. |
| 43 |
Può scaldarlo un po'? |
Можно немного подогреть? |
| 44 |
Certo, un momento. |
Конечно, минуту. |
| 45 |
Mi dà anche un bicchiere d'acqua? |
Можно стакан воды? |
| 46 |
Subito. |
Сейчас принесу. |
| 47 |
Grazie, buona giornata. |
Спасибо, хорошего дня. |
| 48 |
Buona giornata a Lei. |
Вам тоже хорошего дня. |
| 49 |
Buonasera, mi serve un consiglio. |
Добрый вечер, мне нужен совет. |
| 50 |
Mi dica che sintomi ha. |
Расскажите о симптомах. |
| 51 |
Ho mal di gola da ieri. |
У меня болит горло с вчерашнего дня. |
| 52 |
Ha anche febbre? |
Есть ли температура? |
| 53 |
Solo un po' di raffreddore. |
Только небольшой насморк. |
| 54 |
È allergico a qualche medicinale? |
Есть аллергия на лекарства? |
| 55 |
No, che io sappia. |
Нет, насколько я знаю. |
| 56 |
Questo spray può aiutare. |
Этот спрей может помочь. |
| 57 |
Quante volte al giorno? |
Сколько раз в день? |
| 58 |
Due volte, dopo i pasti. |
Два раза, после еды. |
| 59 |
Serve la ricetta? |
Нужен рецепт? |
| 60 |
No, per questo no. |
Нет, для этого не нужен. |
| 61 |
Posso pagare con bancomat? |
Можно оплатить картой? |
| 62 |
Certo, inserisca la carta. |
Конечно, вставьте карту. |
| 63 |
Mi dà anche dei fazzoletti? |
Можно салфетки? |
| 64 |
Sì, li aggiungo subito. |
Да, сейчас добавлю. |
| 65 |
Se peggiora, senta il medico. |
Если станет хуже, обратитесь к врачу. |
| 66 |
Grazie, farò così. |
Спасибо, так и сделаю. |
| 67 |
Buongiorno, devo spedire questo pacco. |
Добрый день, хочу отправить посылку. |
| 68 |
Dove deve arrivare? |
Куда нужно доставить? |
| 69 |
A Bologna, entro venerdì. |
В Болонью, до пятницы. |
| 70 |
Vuole una spedizione tracciata? |
Хотите отслеживаемую отправку? |
| 71 |
Sì, preferisco con tracciamento. |
Да, предпочитаю с отслеживанием. |
| 72 |
Deve compilare questo modulo. |
Нужно заполнить эту форму. |
| 73 |
Posso usare una penna? |
Можно ручкой? |
| 74 |
Certo, eccola. |
Конечно, вот она. |
| 75 |
Quanto pesa il pacco? |
Сколько весит посылка? |
| 76 |
Un chilo e mezzo. |
Полтора килограмма. |
| 77 |
Deve togliere questa vecchia etichetta. |
Нужно снять старую этикетку. |
| 78 |
Va bene, la tolgo subito. |
Хорошо, сниму сейчас. |
| 79 |
Il costo è nove euro. |
Стоимость девять евро. |
| 80 |
Pago in contanti. |
Оплачу наличными. |
| 81 |
Ecco la ricevuta con il codice. |
Вот квитанция с кодом. |
| 82 |
Dove posso controllare la consegna? |
Где проверить доставку? |
| 83 |
Sul sito, con questo numero. |
На сайте, по этому номеру. |
| 84 |
Perfetto, grazie per l'aiuto. |
Отлично, спасибо за помощь. |
| 85 |
Buonasera, ho una prenotazione. |
Добрый вечер, у меня бронь. |
| 86 |
A che nome? |
На чье имя? |
| 87 |
A nome Rossi. |
На имя Росси. |
| 88 |
Un documento, per favore. |
Документ, пожалуйста. |
| 89 |
Ecco la carta d'identità. |
Вот удостоверение личности. |
| 90 |
La camera è pronta? |
Комната готова? |
| 91 |
Sì, è al secondo piano. |
Да, на втором этаже. |
| 92 |
La colazione a che ora è? |
Во сколько завтрак? |
| 93 |
Dalle sette alle dieci. |
С семи до десяти. |
| 94 |
Posso lasciare qui la valigia? |
Можно оставить чемодан? |
| 95 |
Certo, nel deposito bagagli. |
Конечно, в камере хранения. |
| 96 |
Il Wi-Fi è incluso? |
Wi-Fi включен? |
| 97 |
Sì, la password è sulla tessera. |
Да, пароль на карте. |
| 98 |
Vorrei una camera più silenziosa. |
Хотел бы более тихую комнату. |
| 99 |
Controllo subito la disponibilità. |
Сейчас проверю наличие. |
| 100 |
C'è un supplemento? |
Есть доплата? |
| 101 |
No, per una notte no. |
Нет, за одну ночь нет. |
| 102 |
Grazie, molto gentile. |
Спасибо, очень любезно. |
| 103 |
Buongiorno, devo richiedere un certificato. |
Добрый день, нужно получить справку. |
| 104 |
Ha preso appuntamento? |
Вы записались на прием? |
| 105 |
Sì, per le undici. |
Да, на одиннадцать. |
| 106 |
Mi serve il codice fiscale. |
Мне нужен налоговый код. |
| 107 |
Eccolo qui. |
Вот он. |
| 108 |
Deve compilare anche questa parte. |
Нужно заполнить и эту часть. |
| 109 |
Posso farlo adesso? |
Могу сделать это сейчас? |
| 110 |
Sì, si sieda pure. |
Да, присаживайтесь. |
| 111 |
Non capisco questa domanda. |
Не понимаю этот вопрос. |
| 112 |
Indichi il Suo indirizzo attuale. |
Укажите ваш текущий адрес. |
| 113 |
Devo allegare una copia? |
Нужно приложить копию? |
| 114 |
Sì, fronte e retro. |
Да, лицом и оборотом. |
| 115 |
Quanto costa il certificato? |
Сколько стоит справка? |
| 116 |
Sono sedici euro di marca da bollo. |
Шестнадцать евро гербового сбора. |
| 117 |
Dove posso comprarla? |
Где можно купить? |
| 118 |
Al tabacchi qui vicino. |
В ближайшем табачном киоске. |
| 119 |
Torni con la marca e chiudiamo la pratica. |
Вернитесь с гербовой маркой, и мы завершим дело. |
| 120 |
Va bene, torno tra poco. |
Хорошо, скоро вернусь. |
| 121 |
prenda il numero |
возьмите номерок |
| 122 |
si accomodi |
проходите |
| 123 |
a nome di chi |
на чье имя |
| 124 |
conferma della prenotazione |
подтверждение брони |
| 125 |
documento d'identità |
удостоверение личности |
| 126 |
codice fiscale |
налоговый код |
| 127 |
modulo da compilare |
форма для заполнения |
| 128 |
copia fronte e retro |
копия лицом и оборотом |
| 129 |
sportello informazioni |
информационное окно |
| 130 |
pagamento alla cassa |
оплата на кассе |
| 131 |
ricevuta con codice |
квитанция с кодом |
| 132 |
spedizione tracciata |
отслеживаемая отправка |
| 133 |
deposito bagagli |
камера хранения |
| 134 |
camera silenziosa |
тихая комната |
| 135 |
colazione inclusa |
завтрак включен |
| 136 |
password del Wi-Fi |
пароль Wi-Fi |
| 137 |
carta d'identità |
удостоверение личности |
| 138 |
marca da bollo |
гербовая марка |
| 139 |
certificato richiesto |
запрошенная справка |
| 140 |
appuntamento online |
онлайн запись |
| 141 |
un momento, controllo |
минуту, проверяю |
| 142 |
glielo preparo |
готовлю для вас |
| 143 |
gliela preparo |
готовлю для вас |
| 144 |
inviare via email |
отправить по электронной почте |
| 145 |
inserisca la carta |
вставьте карту |
| 146 |
firmi qui |
подпишите здесь |
| 147 |
torni domani |
приходите завтра |
| 148 |
pratica aperta |
дело открыто |
| 149 |
tutto a posto |
всё в порядке |
| 150 |
grazie per l'aiuto |
спасибо за помощь |