Како учити "Italiano quotidiano 35 - Minidialoghi: situazioni di servizio" кроз пасивно слушање?
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Језичка тема
Итальянский повседневный 35 - Минидиалоги: сервисные ситуации
Brevi scambi utili in bar, farmacia, posta, hotel e uffici.
Краткие полезные диалоги в баре, аптеке, на почте, в отеле и офисах.
Ова тема има 150 фраза за Italiano уз подршку за Russian. Можете их пуштати у Kuku.talk у позадини док радите, шетате или обављате свакодневне ствари.
Пасивно слушање не тражи посебан час: кратке фразе се враћају у малим групама, а редовно понављање помаже да чешће чујете корисне изразе.
Пре додавања теме погледајте листу испод: тако је лакше разумети вокабулар, препознати познате изразе и изабрати материјал који одговара вашем нивоу.
Испод је комплетна листа фраза за тему "Italiano quotidiano 35 - Minidialoghi: situazioni di servizio": користите је за преглед, слушање и понављање у Kuku.talk.
| # | Текст за учење | Матерњи текст |
|---|---|---|
| 1 | Buongiorno, vorrei chiedere un'informazione. | Добрый день, я хотел бы спросить информацию. |
| 2 | Certo, mi dica pure. | Конечно, говорите. |
| 3 | Devo prendere il numero? | Нужно взять номерок? |
| 4 | Sì, il distributore è all'ingresso. | Да, автомат у входа. |
| 5 | Quanto tempo ci vuole? | Сколько времени это займет? |
| 6 | Circa dieci minuti. | Около десяти минут. |
| 7 | Posso aspettare qui? | Могу я подождать здесь? |
| 8 | Sì, si accomodi. | Да, проходите. |
| 9 | Ho un appuntamento alle tre. | У меня встреча в три часа. |
| 10 | A nome di chi? | На чье имя? |
| 11 | Ho prenotato online. | Я бронировал онлайн. |
| 12 | Mi mostra la conferma? | Покажите подтверждение? |
| 13 | Eccola sul telefono. | Вот оно на телефоне. |
| 14 | Manca un documento. | Не хватает документа. |
| 15 | Posso inviarlo via email? | Могу отправить по электронной почте? |
| 16 | Sì, va benissimo. | Да, отлично. |
| 17 | C'è un modulo da compilare? | Есть форма для заполнения? |
| 18 | Lo trova su quel tavolo. | Она на том столе. |
| 19 | Ho bisogno di una copia. | Мне нужна копия. |
| 20 | Gliela preparo subito. | Сейчас подготовлю. |
| 21 | Si paga allo sportello? | Оплата у окна? |
| 22 | No, alla cassa. | Нет, на кассе. |
| 23 | Può firmare qui? | Можете подписать здесь? |
| 24 | Certo, firmo subito. | Конечно, сейчас подпишу. |
| 25 | Torni domani mattina. | Приходите завтра утром. |
| 26 | Va bene, a che ora? | Хорошо, во сколько? |
| 27 | Dopo le nove. | После девяти. |
| 28 | Perfetto, grazie. | Отлично, спасибо. |
| 29 | Mi serve altro? | Нужно что-то еще? |
| 30 | No, è tutto a posto. | Нет, всё в порядке. |
| 31 | Buongiorno, cosa prende? | Добрый день, что будете? |
| 32 | Un cappuccino e una brioche, per favore. | Капучино и круассан, пожалуйста. |
| 33 | La brioche la vuole vuota o con crema? | Круассан с кремом или без? |
| 34 | Con crema, grazie. | С кремом, спасибо. |
| 35 | Al banco o al tavolo? | За барной стойкой или за столиком? |
| 36 | Al banco va bene. | За барной стойкой, пожалуйста. |
| 37 | Sono tre euro e venti. | Три евро двадцать. |
| 38 | Pago con carta. | Оплачу картой. |
| 39 | Il POS è da questa parte. | Терминал здесь. |
| 40 | Vuole lo scontrino? | Нужен чек? |
| 41 | Sì, per favore. | Да, пожалуйста. |
| 42 | Ecco il Suo cappuccino. | Вот ваш капучино. |
| 43 | Può scaldarlo un po'? | Можно немного подогреть? |
| 44 | Certo, un momento. | Конечно, минуту. |
| 45 | Mi dà anche un bicchiere d'acqua? | Можно стакан воды? |
| 46 | Subito. | Сейчас принесу. |
| 47 | Grazie, buona giornata. | Спасибо, хорошего дня. |
| 48 | Buona giornata a Lei. | Вам тоже хорошего дня. |
| 49 | Buonasera, mi serve un consiglio. | Добрый вечер, мне нужен совет. |
| 50 | Mi dica che sintomi ha. | Расскажите о симптомах. |
| 51 | Ho mal di gola da ieri. | У меня болит горло с вчерашнего дня. |
| 52 | Ha anche febbre? | Есть ли температура? |
| 53 | Solo un po' di raffreddore. | Только небольшой насморк. |
| 54 | È allergico a qualche medicinale? | Есть аллергия на лекарства? |
| 55 | No, che io sappia. | Нет, насколько я знаю. |
| 56 | Questo spray può aiutare. | Этот спрей может помочь. |
| 57 | Quante volte al giorno? | Сколько раз в день? |
| 58 | Due volte, dopo i pasti. | Два раза, после еды. |
| 59 | Serve la ricetta? | Нужен рецепт? |
| 60 | No, per questo no. | Нет, для этого не нужен. |
| 61 | Posso pagare con bancomat? | Можно оплатить картой? |
| 62 | Certo, inserisca la carta. | Конечно, вставьте карту. |
| 63 | Mi dà anche dei fazzoletti? | Можно салфетки? |
| 64 | Sì, li aggiungo subito. | Да, сейчас добавлю. |
| 65 | Se peggiora, senta il medico. | Если станет хуже, обратитесь к врачу. |
| 66 | Grazie, farò così. | Спасибо, так и сделаю. |
| 67 | Buongiorno, devo spedire questo pacco. | Добрый день, хочу отправить посылку. |
| 68 | Dove deve arrivare? | Куда нужно доставить? |
| 69 | A Bologna, entro venerdì. | В Болонью, до пятницы. |
| 70 | Vuole una spedizione tracciata? | Хотите отслеживаемую отправку? |
| 71 | Sì, preferisco con tracciamento. | Да, предпочитаю с отслеживанием. |
| 72 | Deve compilare questo modulo. | Нужно заполнить эту форму. |
| 73 | Posso usare una penna? | Можно ручкой? |
| 74 | Certo, eccola. | Конечно, вот она. |
| 75 | Quanto pesa il pacco? | Сколько весит посылка? |
| 76 | Un chilo e mezzo. | Полтора килограмма. |
| 77 | Deve togliere questa vecchia etichetta. | Нужно снять старую этикетку. |
| 78 | Va bene, la tolgo subito. | Хорошо, сниму сейчас. |
| 79 | Il costo è nove euro. | Стоимость девять евро. |
| 80 | Pago in contanti. | Оплачу наличными. |
| 81 | Ecco la ricevuta con il codice. | Вот квитанция с кодом. |
| 82 | Dove posso controllare la consegna? | Где проверить доставку? |
| 83 | Sul sito, con questo numero. | На сайте, по этому номеру. |
| 84 | Perfetto, grazie per l'aiuto. | Отлично, спасибо за помощь. |
| 85 | Buonasera, ho una prenotazione. | Добрый вечер, у меня бронь. |
| 86 | A che nome? | На чье имя? |
| 87 | A nome Rossi. | На имя Росси. |
| 88 | Un documento, per favore. | Документ, пожалуйста. |
| 89 | Ecco la carta d'identità. | Вот удостоверение личности. |
| 90 | La camera è pronta? | Комната готова? |
| 91 | Sì, è al secondo piano. | Да, на втором этаже. |
| 92 | La colazione a che ora è? | Во сколько завтрак? |
| 93 | Dalle sette alle dieci. | С семи до десяти. |
| 94 | Posso lasciare qui la valigia? | Можно оставить чемодан? |
| 95 | Certo, nel deposito bagagli. | Конечно, в камере хранения. |
| 96 | Il Wi-Fi è incluso? | Wi-Fi включен? |
| 97 | Sì, la password è sulla tessera. | Да, пароль на карте. |
| 98 | Vorrei una camera più silenziosa. | Хотел бы более тихую комнату. |
| 99 | Controllo subito la disponibilità. | Сейчас проверю наличие. |
| 100 | C'è un supplemento? | Есть доплата? |
| 101 | No, per una notte no. | Нет, за одну ночь нет. |
| 102 | Grazie, molto gentile. | Спасибо, очень любезно. |
| 103 | Buongiorno, devo richiedere un certificato. | Добрый день, нужно получить справку. |
| 104 | Ha preso appuntamento? | Вы записались на прием? |
| 105 | Sì, per le undici. | Да, на одиннадцать. |
| 106 | Mi serve il codice fiscale. | Мне нужен налоговый код. |
| 107 | Eccolo qui. | Вот он. |
| 108 | Deve compilare anche questa parte. | Нужно заполнить и эту часть. |
| 109 | Posso farlo adesso? | Могу сделать это сейчас? |
| 110 | Sì, si sieda pure. | Да, присаживайтесь. |
| 111 | Non capisco questa domanda. | Не понимаю этот вопрос. |
| 112 | Indichi il Suo indirizzo attuale. | Укажите ваш текущий адрес. |
| 113 | Devo allegare una copia? | Нужно приложить копию? |
| 114 | Sì, fronte e retro. | Да, лицом и оборотом. |
| 115 | Quanto costa il certificato? | Сколько стоит справка? |
| 116 | Sono sedici euro di marca da bollo. | Шестнадцать евро гербового сбора. |
| 117 | Dove posso comprarla? | Где можно купить? |
| 118 | Al tabacchi qui vicino. | В ближайшем табачном киоске. |
| 119 | Torni con la marca e chiudiamo la pratica. | Вернитесь с гербовой маркой, и мы завершим дело. |
| 120 | Va bene, torno tra poco. | Хорошо, скоро вернусь. |
| 121 | prenda il numero | возьмите номерок |
| 122 | si accomodi | проходите |
| 123 | a nome di chi | на чье имя |
| 124 | conferma della prenotazione | подтверждение брони |
| 125 | documento d'identità | удостоверение личности |
| 126 | codice fiscale | налоговый код |
| 127 | modulo da compilare | форма для заполнения |
| 128 | copia fronte e retro | копия лицом и оборотом |
| 129 | sportello informazioni | информационное окно |
| 130 | pagamento alla cassa | оплата на кассе |
| 131 | ricevuta con codice | квитанция с кодом |
| 132 | spedizione tracciata | отслеживаемая отправка |
| 133 | deposito bagagli | камера хранения |
| 134 | camera silenziosa | тихая комната |
| 135 | colazione inclusa | завтрак включен |
| 136 | password del Wi-Fi | пароль Wi-Fi |
| 137 | carta d'identità | удостоверение личности |
| 138 | marca da bollo | гербовая марка |
| 139 | certificato richiesto | запрошенная справка |
| 140 | appuntamento online | онлайн запись |
| 141 | un momento, controllo | минуту, проверяю |
| 142 | glielo preparo | готовлю для вас |
| 143 | gliela preparo | готовлю для вас |
| 144 | inviare via email | отправить по электронной почте |
| 145 | inserisca la carta | вставьте карту |
| 146 | firmi qui | подпишите здесь |
| 147 | torni domani | приходите завтра |
| 148 | pratica aperta | дело открыто |
| 149 | tutto a posto | всё в порядке |
| 150 | grazie per l'aiuto | спасибо за помощь |
Додајте тему у учење и слушајте фразе у позадини током дана. Тако чешће наилазите на корисне изразе без дугог посебног часа.
Листа помаже да брзо процените вокабулар теме, видите текст на Russian и одлучите које изразе желите чешће да слушате.
Да. Након пријаве отворите учење, изаберите тему и слушајте фразе у малим серијама са понављањем.